- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Измена (Книга Слов - 2) - Джулия Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Главное затруднение, однако, представляли люди. Укрыться от них не было никакой возможности, а лес так поредел, что приходилось перебегать от дерева к дереву в поисках укрытия, словно пауку. А самым верным способом привлечь к себе внимание, как убедился Джек, было идти через поле. За ним уже гнались двое крестьян с вилами, одна собака и целое стадо гусей. Гуси были всего хуже - они громко гоготали и норовили ущипнуть за самые сокровенные места. Джек предпочитал собак.
Заслышав, что по дороге едет телега, Джек припал к земле. Он шел вдоль большого тракта, окаймленного по краям кустами и буреломом. Телега, вместо того чтобы проехать мимо, замедлила ход и остановилась. Джек затаил дыхание. Неужто возница, его заметил? Он распластался на земле не шевелясь. Послышались мягкие шаги, и кусты рядом с Джеком зашевелились. Джеку показалось, что возница справляет нужду. Но как только шорох утих и Джек собрался вдохнуть полной грудью, кусты раздвинулись, и из них вышел человек с корзинкой в одной руке и серпом в другой. Увидев Джека, он замер на месте.
- Молодой человек, - приятным певучим голосом сказал он, вскинув серп, - если ты собираешься меня ограбить, то знай: у меня нет ничего, кроме трав в корзине и грибов в повозке. - Он широко улыбнулся. - Притом грибы ядовитые.
Джек лежал не двигаясь - серп показался ему самым страшным на свете оружием. Человек заметил, куда он смотрит:
- Я им травы срезаю.
- Прошу прощения, сударь, если испугал вас, - отважился заговорить Джек. - Я этого совсем не хотел. - Он старался говорить невнятно, чтобы не выдать себя своей речью.
Человек улыбнулся еще шире. Он был среднего роста, и седые волосы падали ему на плечи - еще не старик, но уже в годах. Он небрежно заткнул серп за пояс.
- Прежде всего, молодой человек, ты ничуть меня не испугал, да и не мог испугать: я, еще едучи мимо, знал, что ты здесь.
Джек рискнул сесть и стряхнул землю с груди.
- Вы видели, как я спрятался в кустах?
Человек взялся за чисто выбритый подбородок.
- Можно и так сказать. - Он протянул руку Джеку. - Приятно познакомиться - я Тихоня.
Джек осторожно принял руку, и незнакомец, точно был вдвое моложе, поднял его с земли.
- Не заметил тут поблизости никаких любовных трав, покуда лежал? - с хитрецой спросил он. Джек пожал плечами. Незнакомец поднес к глазам его ладонь. - Оно и неудивительно. Что может парень из Королевств понимать в аннисских травах, верно? - Джек отпрянул, а Тихоня рассмеялся. - Не бойся, я не гадальщик. Об этом мне сказала не твоя рука, а твой говор.
Чувствуя себя полным дураком, Джек пробормотал какое-то извинение. Он не мог переварить столько вещей зараз. Прежде всего ему не верилось, что он в Аннисе. Ну да, он уже несколько дней видел горы на горизонте, но не обращал на это особого внимания, думая, что они еще очень далеко. А в последние два дня облака так сгустились, что вовсе скрыли от него горы. Неужто он и правда столько отшагал? И так ли далеко было шагать? Он не имел понятия, в каком месте Халькуса стоит дом Роваса. А между тем граница была совсем близко - вот еще одна вещь, которую Тарисса скрыла от него.
Теперь все стало на место - стало быть, и форт, о назначении которого Джек не имел представления, был поставлен для защиты границы между Халькусом и Аннисом. И дело Роваса процветало как раз благодаря близости большого торгового города.
- Далеко ли отсюда до города? - спросил он.
- Аннис в двенадцати лигах к востоку, - роясь в корзинке, ответил Тихоня. - Доехать можно за одно утро, а ежели пешком, то целый день идти. Ага! Я так и знал, что она у меня есть, - вскричал он, вытащив на свет какую-то сухую кору.
- Что это?
- Ивовая кора, чтобы снять твою лихорадку, и ореховая, чтобы очистить рану.
- Но... - Джек растерянно поднес руку к груди.
- Гниль я чую на расстоянии. Твоя рана требует лечения, парень. Просто чудо, что тебе удалось уйти так далеко.
- Почем вы знаете, далеко или нет, - резче, чем намеревался, ответил Джек.
Надо быть осторожным - незачем этому человеку знать, что Джек идет из форта. О пожаре скорее всего известно в Аннисе каждому жителю.
- Зато я знаю, куда ты идешь, - улыбнулся Тихоня.
Джек заглянул ему в глаза - тот был старше, чем казалось на первый взгляд. Голубую радужку окружали широкие черные кольца.
- И куда же? - спросил Джек.
- Ко мне домой, - подмигнул Тихоня. Этого Джек не ожидал.
- Зачем?
- Что, не пойдешь, коли не скажу?
- Ладно, - медленно кивнул Тихоня. - Выехав утром на дорогу, я сразу учуял тебя, а потом уж просто следовал за твоим запахом, пока не добрался до этого места.
- И чем же таким от меня пахнет? - Джек заранее знал, что ответ ему не понравится.
- Колдовством, парень, - посерьезнел Тихоня. - Отзвуки твоего последнего деяния следуют за тобой.
Джек почувствовал, что бледнеет, но ничего не мог с этим поделать.
- Не понимаю я, о чем вы толкуете. Мне пора.
Тихоня схватил его за руку - отнюдь не ласково.
- Не дури, парень. Тебе нужна помощь, вот я ее тебе и предлагаю. Было бы очень глупо отвергнуть ее. - Голос из певучего стал тихим и настойчивым.
Джек высвободился.
- Кто вы такой, чтобы решать, что глупо, а что нет?
Тихоня вперил в него тяжелый взгляд.
- Я тот, кому известно, что Аннис кишит халькусскими солдатами - они ищут человека, который поджег их форт.
Не Ровас ли сказал им, куда Джек направился? Джек пнул ногой землю. Тарисса спросила его, куда он идет, и он ответил, что на восток. Нетрудно было догадаться, что он отправится туда, куда они уговаривались идти вместе. Надолго ли ее хватило, чтобы не сказать об этом Ровасу? Как видно, ненадолго, раз хальки опередили Джека.
Он покосился на Тихоню. Как знать, правду ли говорит этот человек? И много ли известно ему о событиях в форте?
- Мне не из-за чего бояться хальков, - сказал Джек.
- Они весь город оповестили о приметах человека, которого ищут. Высокий, каштановые волосы, говорит как уроженец Королевств. Аннис сейчас очень дружен с Халькусом - похоже, скоро мы будем сражаться в одном лагере, - и нет такого, чего Аннис бы не сделал для будущего союзника. Особенно приятно было бы ему выдать халькам опаснейшего военного преступника.
- Военного преступника? - с нескрываемым удивлением повторил Джек.
- Да. Кайлок только что подошел к Хелчу. Сожженный форт должен был отправить на помощь столице войска и припасы. Но теперь, поскольку все припасы погибли и налицо большие потери в людях, подкрепление не сможет выступить. Поговаривают, что пожар произошел по указке Кайлока. Не знаю, так ли это, но ясно одно: Хелч падет скоро. Очень скоро.
У Джека кровь застыла в жилах. Неужто его преступлениям не будет конца? Перед ним точно разверзлась глубокая яма, и он не решался заглянуть в нее. Выложенная его виной, она угрожала втянуть его в свою страшную пророческую глубь. Нет, не хочет он туда. Он заговорил, чтобы отогнать мелькнувшую у него мысль, но она только приобрела более четкую форму.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
