- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Капкан для гончей - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обед прошел самым замечательным образом. Никаких неприятных неожиданностей, все мирно, спокойно и даже, пожалуй, весело. Лорд Мак-Лайон, которому подобные тихие деньки выпадали нечасто, пребывал в благодушном настроении, которое усиливал стаканчик привезенного щедрым тестем доброго виски. Лэрд Вильям, нимало не смущаясь высокого общества, травил байки, коих у старого торговца в запасе имелось превеликое множество. Сир Нокс Маккензи, осоловев от съеденного (только рагу – три полные миски, а еще суп, жареная свинина и закуски, и десертом не побрезговал), расточал розовеющей хозяйке дома неуклюжие комплименты относительно ее кулинарного таланта. Та смущалась, но ей было приятно. Леди Кэтрин Мюррей, ничуть не похожая на убитую горем вдову, определенно наслаждалась вечером, не забыв отдать дань угощению, обсудить тонкости варения яблочного джема с Нэрис, расспросить Ивара об общих знакомых в Лоуленде, принять невнятые соболезнования размякшего сира Нокса и звонким смехом наградить одну из забавных историй лэрда Максвелла. Единственный, кого обошла вниманием леди Кэтрин, был сир Лоуренс, явно чувствовавший себя не в своей тарелке.
«А не соврали уважаемые лорды! – думал Ивар, смакуя виски. – Манро и вправду в нее влюблен по самые уши. Ну, что помолвку разорвал – оно понятно. Хотя, по-моему, зря. Вдова лорда Мюррея определенно не малахольная дамочка и не робкого десятка. Я б на его месте все-таки рискнул…»
«Знал бы, что Кэт тоже будет, – ни за что бы не поехал, – были мысли сира Лоуренса. – Не обед, а пытка!.. Мак-Лайон не иначе как нарочно меня пригласил. Вон как щурится… Голову даю на отсечение – ему любезные соседи уже все разболтали! Точно, разболтали, по лицу вижу! Дипломат, тоже мне… трудно, что ли, понять, как я себя буду чувствовать? Мало того что, считай, у алтаря невесту бросил, так еще и к смерти ее мужа потом руку приложил! Кэт, разумеется, виду не покажет, но… этот холодный взгляд, этот официальный тон… Господи, да когда уже кончится этот проклятый обед?!»
«Эвон как Манро-то бесится, – про себя ухмыльнулся Нокс Маккензи. – Отбивную всю вилкой истыкал, а к рагу и не притронулся даже, сидит с постной рожей… И зря! Рагу-то отменное. Еще бы миску съел, да не лезет уж! Эх, была б жива моя старуха, я б сам обеды да ужины давал… Дал же бог сыновей – хоть один бы жену в дом привел! Жрем черт-те что, только и радости – по гостям ездить».
«Ну вот, снова здравствуйте! – сердилась про себя Нэрис, глядя на мужа. – Одна уехать не успела, а он уже на следующую значительные взгляды исподтишка бросает! И та тоже хороша… Нет, ну они же только что перемигнулись! Ни стыда, ни совести, при живой-то жене!.. Тьфу ты, пропасть, да неужто я ревную? Вот еще, с чего бы? Или все-таки есть с чего? Ну, правильно, муж как-никак… Улыбается. Слава богу, не леди Кэтрин, мне. Какая у него улыбка все-таки… обаятельная! Так, не расплываться. Как там мама учила: стыдливо порозоветь, опустить глаза и из-под ресниц пронзительным взглядом. Ага! Мамочка плохого не посоветует, видно, в молодости была та еще кокетка – он аж виски поперхнулся… Проняло! Я, конечно, не леди Кэвендиш, но… Нет, вы только посмотрите на это! Что она ему там шепчет?! На часы показывает… О встрече договариваются, что ли? Ну уж нет. Это, в конце концов, мой муж! И я его… ну, хорошо, признаю, он мне более чем симпатичен. Люблю я его, черт побери! И если эта «веселая вдова» только попробует…»
Один только лэрд Вильям ни о чем не думал. Он был человек простой, счастливый в браке и не имел никакого отношения к Тайной королевской службе. Ему было хорошо, сытно и весело. А еще он был рад, что недельная тряска в седле под дождем наконец-то закончилась. И что он с честью выполнил просьбу зятя. И наконец он был счастлив снова увидеть свою маленькую Несс. Неважно, что ей уж за двадцать и она замужняя женщина. Для отца дочка и в сорок все равно еще ребенок.
Когда подали напитки, леди Мюррей засобиралась домой. К немалому, надо сказать, облегчению несчастного сира Лоуренса, который тут же воспрянул духом и даже согласился на уговоры Нокса Маккензи сыграть «партейку за кружечкой». Нэрис аналогичное приглашение отклонила, вызвавшись проводить гостью до ворот, но, пока она поднималась из-за стола и выслушивала очередные восторги сира Нокса по поводу изумительного угощения, ее шустрый супруг уже перехватил инициативу. «Нет уж, мой дорогой, я тебе сегодня такого удовольствия не доставлю! – пронеслось в голове у раздосадованной леди, пока она спешно покидала каминную залу. – Не муж, а головная боль. Как они быстро исчезли-то!»
Девушка прикрыла за собой дверь и направилась к лестнице, ведущей в холл. Не через черный же ход он эту бесстыдницу провожать будет?
– Я, право, не очень понимаю, зачем вам нужны эти бумаги, – донесся до нее голос леди Мюррей. – Но вот, пожалуйте, я привезла. Только не забудьте вернуть, тут закладные, договора на аренду…
– Не беспокойтесь, мне и пяти минут хватит. Будьте любезны, посветите мне… Ну и почерк был у вашего супруга! Как курица, простите, лапой… Ага. Этот договор подписан семнадцатым числом… Лорд Мюррей погиб восемнадцатого и в тот день ничего не подписывал?
– Нет. Это последнее, получается.
Нэрис, притаившаяся за лестницей, недоуменно наморщила лоб. «Похоже, я не те выводы сделала, – запоздало дошло до нее. – Ему не леди Кэтрин нужна была, а ее бумажки. И ее саму это, кажется, вовсе не расстроило. Совсем я с ума сошла с этой дурацкой ревностью».
– Так-так… – заинтересованно протянул бывший королевский советник, быстро шурша листочками. – Да, все сходится. Так я и думал! Кстати, леди Кэтрин, последний вопрос – ваш муж был левша?
– Да. – Она удивленно моргнула. – Но какое это имеет значение?
– Первостатейное, – веско обронил лорд. – Впрочем, если позволите, я вам все объясню завтра. Я заеду где-нибудь после полудня, если вас это не затруднит?
– Бога ради, – пожала плечами вдова лорда Мюррея. – Когда пожелаете. Кстати, завтра вечером я жду лорда Маккензи по поводу этой кошмарной закладной на замок. Лорд сделал мне очень щедрое предложение и дал время на размышление… Я все обдумала и склонна дать согласие. Мы договорились завтра все обсудить и подписать. Можете приехать тоже.
– Вечером я собирался к сиру Лоуренсу, – припомнил Ивар и задумчиво потер подбородок: – Может, мы тогда вместе к вам заглянем? Или вам бы этого не хотелось?
Леди Кэтрин Мюррей невесело усмехнулась:
– Я так понимаю, сплетни и до вас добрались? Нет-нет, не извиняйтесь, о нашей разорванной помолвке весь Хайленд знает!
– Я уверен, – виновато проговорил лорд Мак-Лайон, пытаясь загладить свою бестактность, – у сира Лоуренса были очень веские причины так поступить. И, определенно могу сказать, к вам они отношения не имеют. Может, стоит простить его?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
