- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воровская честь - Sage Hamilton
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Что?"
"Блин, да что тут непонятного... я сплю с женщиной, которая меняет своих любовников, как перчатки!"
Темная бровь Ли медленно приподнялась. Не обращая внимания на свою наготу, она гордо выпрямилась и уперла руки в бока.
"Это довольно грубо, тебе так не кажется?" - Ли уже слышала нечто подобное раньше, но, оказалось, слова Эрин жалят больнее.
"Да... но я цитирую статью, которую читала".
"Засунь куда подальше эту статью, о которой ты говоришь, Канзас!" - раздраженно прорычала Ли. - "Почему бы тебе не спросить меня об этом? При этом ты могла бы получить информацию из первых рук".
Сердитый тон Ли, немного озадачил Эрин.
"Это больная тема для тебя?"
"А ты как думаешь?" - вопросом на вопрос ответила Ли. Развернувшись, она направилась к полотенцу, чтобы завернуться в него. - "Обычно меня не волнует то, что говорят окружающие о моей сексуальной жизни, но..."
"Но что?"
"Забудь об этом... Я тут вспомнила, что мне нужно сделать один важный звонок. А ты продолжай принимать ванну и наслаждайся купанием сколько хочешь", - произнесла Ли, глубоко вздохнув, и попыталась изменить тему. - "Я закажу перекусить? Может быть, что-нибудь из китайской кухни, так, чтобы мы смогли пообедать? Как тебе такое предложение?" - добавила она с улыбкой, чтобы Эрин могла все правильно понять.
"Похоже, ты не хочешь говорить об этом", - с пониманием произнесла молодая женщина. - "Знаешь, Ли, если я обидела тебя своими опасениями, я сожалею. Но я не могу игнорировать тот факт, что все твои истории заканчиваются разрывом".
"Думаю, не можешь", - пожав плечами, согласилась Ли и направилась к двери. - "Так что-нибудь китайское?" - не оборачиваясь, спросила она.
Эрин просидела в ванной довольно продолжительное время, молча наблюдая за пузырьками, плавающими на поверхности теплой воды.
"Что здесь только что произошло?" - спросила она пустую комнату и провела руками по влажным волосам.
Услышав топот по плиткам, она подняла глаза и увидела Берни, спешащего к ней со всех ног. Однако сенбернар остановился и сел у края ванной.
"Она разозлилась на меня?" - спросила его Эрин перед тем, как вылезти из ванной и взять полотенце. Пес не ответил, а просто сидел, высунув язык, и вилял хвостом, поэтому блондинка сама ответила на свой собственный вопрос. - "Еще бы! Я же фактически назвала ее шлюхой". - Вытерев себя, она завернулась в другое полотенце. - "Ты думаешь, я должна пойти и поговорит с ней об этом?" - Берни лишь мельком посмотрел на нее и повернул голову в сторону спальни. Эрин погладила пса. - "Спасибо за совет, приятель", - сказала она и покинула ванную комнату.
Молодая женщина обнаружила Ли, лежащей на огромной кровати, все еще завернутую в полотенце и невнимательно просматривающую каналы на широком телевизионном экране.
Должно быть, она почувствовала присутствие Эрин.
"Я заказала пару яичных рулетов, говядину и брокколи, рис с креветками и курицу генерала Тсо. Надеюсь, ты не против".
"Мне нравится".
"Отлично..." - ответила Ли, вновь сосредотачивая свое внимание на телевизионном экране. Она выбрала канал TLC, по которому крутили какой-то документальный фильм. - "Заказ доставят примерно через 30 минут или около того".
Эрин подошла ближе и присела на край кровати.
"Знаешь, мы должны прекратить делать это".
"Делать что?"
"Испытывать на прочность нашу любовь... То мы ‘милуемся как голубки’, а уже в следующий момент мы готовы перегрызть глотку друг другу". - Ли только приподняла бровь. - "Знаю, обычно я - та, кто все это начинает..."
"Аминь", - перебила ее Ли и повернулась на бок.
Эрин закатила глаза и еле слышно вздохнула.
"Просто потерпи меня, Ли. Я все еще пытаюсь понять смысл всего этого... Я не могу даже предсказать, какими будут мои чувства в тот или иной момент, если бы не ... "
"Если бы не что?"
"Если бы не мои чувства к тебе..." - тихо произнесла она. - "Конечно, это до чертиков пугает меня, но я знаю, что я чувствую", - смущенно добавила Эрин и, наклонившись, нежно поцеловала Ли в губы. Темноволосая женщина охотно вернула поцелуй, слегка посасывая нижнюю губу блондинки.
"И мне нравятся твои чувства", - усмехнулась Ли и облизнула ее губы.
"Ли, на счет того, о чем мы говорили раньше..."
Темноволосая женщина положила руку на плечо Эрин.
"Не нужно ничего объяснять, Канзас. Я понимаю, почему мои прошлые отношения пугают тебя. Я имею в виду, я точно не образцовая девушка для обязательств, ограничивающих мою свободу..." - Ли пожала плечами. - "Весь мир думает, что я дразню мужчин от нечего делать... итак, почему бы тебе не думать то же самое, когда дело касается моих отношений с женщиной".
"Но все же, Ли..."
"Нет, Канзас. Давай не будем об этом. Хорошо?" - Ли протянула руку к полотенцу, в которое была завернута Эрин. - "Поскольку есть так много других вещей, которые я предпочитаю сделать, а не говорить об этом". - Нежно притянув молодую женщину к себе, Ли сорвала с нее полотенце.
"Правда?" - спросила Эрин. У нее перехватило дыхание, когда голубые глаза скользнули по ее обнаженному телу. - "...И что это может быть, мисс Синклер?"
"Угадайте с одной попытки, мисс Брэдшоу", - ответила Ли, пошевелив бровями.
Эрин потянулась к полотенцу Ли и, словно открывая подарок, медленно распахнула его. Толкнув, она перевернула голубоглазую женщину на спину и опустилась на нее сверху, упираясь руками с обеих сторон от головы Ли.
"Я угадала?" - прошептала Эрин всего в нескольких дюймах от ее губ.
"В самую точку..." - ответила Ли, усмехаясь.
Часть XII
Как всегда Эйдан чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Причиной тому было ожидание им великолепной женщины, которая разговаривала с метрдотелем. Он знал, что все присутствующие задавались вопросом: с 'кем' встречается длинноногая брюнетка. Их взгляды были прикованы к ней до тех пор, пока она не остановилась перед его столиком.
То, что эта женщина сделала со своими потертыми Levi’s - бесценно и определенно заслуживает рекламы. Хотя, с другой стороны, она хорошо выглядит в любой одежде. Или без нее, - подумал Эйдан с улыбкой.
"Эй, красивая...", - позвал он, поднимаясь и пытаясь поцеловать Ли.
"Черт возьми, Эйдан, я ставлю перед тобой простую задачу, а ты берешь и все на хрен портишь", - зло ответила та, увернувшись от его поцелуя и присев за стол.
Ладно... может я и не самый счастливый парень на свете... а просто сбитый с толку. Он посмотрел вокруг и увидел, что несколько человек смеются над ним.
"Ли, тебе всегда надо устраивать сцену?" - Эйдан сел, схватил салфетку и положил ее себе на колени.
Темная бровь поднялась вверх.

