Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Советская классическая проза » Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. Научно-фантастические рассказы - Иван Ефремов

Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. Научно-фантастические рассказы - Иван Ефремов

Читать онлайн Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. Научно-фантастические рассказы - Иван Ефремов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

20

Бейдевинд — ветер, дующий наискось, спереди и сбоку.

21

Старнпост — ахтерштевень, вертикальный кормовой брус, к которому крепится руль.

22

Вант-путенсы — боковые нижние растяжки мачт.

23

Нактоуз — деревянная колонка, на которой устанавливается судовой компас.

24

Крюйсельные паруса — паруса на задней мачте (бизани).

25

Брамсели и бом-брамсели — верхние паруса на мачтах.

26

Халфвинд — полветра, когда ветер перпендикулярен курсу корабля.

27

Кабельтов — 0,1 морской мили — 185,2 метра.

28

Кабарга — жвачное млекопитающее из семейства оленей.

29

Тохто! (якутск.) — Стой!

30

Согджой — дикий северный олень.

31

Хиуз — поземка, устойчивый холодный ветер.

32

Чий — высокий, растущий пучками злак среднеазиатских степей.

33

Ак-Мюнгуз — Белый Рог (уйгурск.).

34

Шемшир — меч.

35

Метаморфическая толща — пласты осадочных пород, измененных влиянием давления и температуры в более глубоких слоях земной коры.

36

Джете — в древности так назывались крупные разбойничьи отряды или племена.

37

Мусульманский календарь солнечного года имеет двенадцатилетний цикл, каждый год которого называется по имени животного.

38

Кливаж — система трещин разной величины, пронизывающих породу.

39

Головы слоев — края наклонных слоев, срезанных обрывом или какой-либо поверхностью.

40

Мусковит — белая слюда.

41

Пластовая интрузия — вторжение расплавленной лавы между слоями осадочных пород. После остывания сама изверженная порода залегает в виде пласта.

42

Пустынный загар — блестящая черная корка, которой покрываются долго находящиеся на поверхности в пустыне камни, даже кирпичи в развалинах старых городов.

43

Силяу — дружеский дар в Средней Азии.

44

Такыр — участок степи, покрытый засохшей гладкой и твердой глиной, без растительности.

45

Дебит — количество воды, даваемой источником в определенный промежуток времени.

46

Шеллак — индийская смола, после растворения в спирте дает прочный лак.

47

Отпалка — взрыв шпура.

48

Шпур — скважина глубиной до двух метров, пробуренная в горной породе для закладки взрывчатого вещества.

49

Кимберлит — плотная туфообразная горная порода из группы ультраосновных, то есть с малым содержанием кварца и увеличенным — железа и магния.

50

Грикваит, грикваитовая порода — порода из смеси гранита и оливина из очень глубоких зон земной коры.

51

Хромдиопсид и дистен — породообразующие минералы глубинных основных пород.

52

Сила тяжести — подразумевается сила земного тяготения.

53

Положительные аномалии — местные увеличения силы тяжести.

54

Прибор Штюкрата — маятниковый прибор для измерения самых незначительных колебаний силы тяжести.

55

Перидотиты — глубинные изверженные породы, состоящие преимущественно из оливина (ультраосновные).

56

Пальма — тяжелый нож-секач на длинной рукояти.

57

Диабаз — излившаяся глубинная древняя порода, аналогичная базальтовым лавам.

58

Интрузия — внедрение расплавленных пород (магмы) в трещины пустоты или между слоями в отдельных участках земли.

59

Элювиальная россыпь — месторождение, образовавшееся на месте без переноса или смещения продуктов разрушения горных пород.

60

Релка — залесненный бугор посреди болота.

61

Шурф — колодцеобразная разведочная выработка.

62

Коренная порода — твердое основание под рыхлыми, молодыми наносами.

63

Репер — высокий сигнальный или опознавательный знак.

64

Ромбододекаэдр — двенадцатигранник, каждая грань которого имеет очертание ромба.

65

Борт — вид алмаза, образованный сростком микроскопических кристаллов.

66

Распадок — короткая, обычно сухая долина.

67

Куфическое письмо — вид арабского шрифта. Отличается расширенными квадратными очертаниями тесно соединенных друг с другом букв.

68

Сплюшка — небольшой сыч; водится в южных районах Советского Союза.

69

Да (англ.).

70

При жизни писателя был опубликован сокращенный вариант в журнале «Молодая гвардия» (1972, № 7-11)

71

Те же идеи развиваются Ефремовым в статье «Космос и палеонтология» (альманах «Н. Ф.», вып. 12, М., 1972)

72

См. статью И. Ефремова «На пути к роману «Туманность Андромеды» («Вопросы литературы», 1961, № 4)

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собрание сочинений в пяти томах. Том первый. Научно-фантастические рассказы - Иван Ефремов торрент бесплатно.
Комментарии