- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бьёрн Магнуссон (СИ) - Добрый Волдеморт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— ЗОТИ, Чары, Зельеварение, Трансфигурация и Травология, — грустно перечислила Шафик, — и все не ниже «Выше ожидаемого», представляешь? Боюсь, что получить у Слизнорта что-то выше «Удовлетворительно» будет непосильной задачей для любого студента нашего факультета. Не видать нам аврората, Кинг. А я хочу служить вместе с Фрэнком. Мой парень уже второй год проходит подготовку.
— Да, твой Лонгботтом сильный волшебник. Знаешь, я думаю, Слизнорту надо что-то предложить, — почесал затылок Кингсли. — Меня он тоже не жалует, а отношения со слизеринцами в этом году совсем испортились. Они почти все на нас волками смотрят. Даже не знаю, что делать. Может, пошли к директору, поговорим?
— Прости, что вмешиваюсь, Бруствер, — обаятельно улыбнулся Поттер, прерывая их диалог, — но мы можем вам помочь. У нас есть хороший друг на Слизерине. Он магглорожденный или полукровка, хоть и учится со змеями. Вы его знаете наверняка. Это Бьёрн Вильямс. Мы можем попросить его поговорить со Слизнортом насчёт вас.
— Он же слизеринец, — хмыкнула Алисия. — Обязательно потребует что-нибудь взамен, а то я слизней не знаю.
— Мы с ним сами договоримся, — вмешался Сириус, — а вы нас ЗОТИ поднатаскаете?
— Ха-ха, — рассмеялась Шафик. — Ты что забыл на Гриффиндоре, Блэк? А как же взаимопомощь своим?
— Так это и есть взаимопомощь, — заулыбался Сириус. Мы вам поможем, а вы нам.
— Ладно, — посмотрел на ребят Бруствер. — Если у вас получится, будут вам занятия по ЗОТИ. Но нечасто, у нас в этом году и так подготовка к ЖАБА всё время отнимает.
— Не вопрос, староста, — улыбнулся Джеймс. — Сам решишь, когда сможешь с нами позаниматься. Я вот тоже после школы в аврорат хочу попасть.
— Для этого надо учиться хорошо, — ехидно усмехнулась Алисия, — а не балду пинать, как вы четверо.
***
Уже на следующий день Джеймс и Сириус выловили Бьёрна и озадачили его этим вопросом. Магнуссон попросил рассказать ему всё, что они знали о Шафик и Кингсли, после чего задумался и пообещал спросить у декана, как старшекурсникам Гриффиндора лучше решить вопрос с оценкой по зельеварению. После урока он специально собирался медленнее всех, и когда они с преподавателем остались одни, подошёл к Слизнорту.
— Профессор, — позвал он увлёкшегося чтением зельевара. Тот отложил «Вестник зельевара» в сторону и вопросительно посмотрел на Бьёрна.
— Что вы хотели, мистер Вильямс? Я, право, даже не заметил, что вы ещё здесь.
— Скажите, профессор, как вы относитесь к роду Лонгботтомов? Просто если вы с ними враждуете, то я не смогу вам ни о чём рассказать.
— Нет-нет, — удивлённо посмотрел на него Гораций. — Мы с Августой в прекрасных отношениях. Эта достойная леди иногда присылает мне редкие травки, с их знаменитых теплиц, что требуются для моих зелий.
— А вы знаете, что её единственный сын Фрэнк собирается жениться, а его избранница закончит Хогвартс в этом году?
— И кто же эта, без сомнения, прелестная девушка? — заинтересовался Слизнорт.
Как и любой слизеринец, Гораций очень ценил информацию. Поэтому сейчас, он уже прикидывал, что с потенциальной избранницей наследника рода Лонгботтом сто́ит наладить как можно более доверительные отношения, пока она ещё учится. Ведь в дальнейшем, ему ещё не раз понадобятся услуги и товары знаменитого рода гербологов.
— Её зовут Алисия Шафик, — лукаво улыбнулся Бьёрн. — Вы же её помните? Она на Гриффиндоре учится, красивая шатенка с короткими волосами.
— Конечно, я её знаю, — недовольно поморщился Слизнорт. — Такую бездарную в зельях девицу сложно не запомнить. Сила есть ума не надо, в этом все гриффиндорцы. У неё только одно хорошо развитое качество — громкий голос. Вы, наверное, и сами много раз слышали, как она болеет за свой факультет на матчах по квиддичу.
— Согласен с вами, профессор, — вежливо кивнул Бьёрн. — Однако информация точная. Фрэнк Лонгботтом ещё в школе оказывал ей знаки внимания, а как только Шафик закончит Хогвартс, он сделает ей предложение. Более того, она хочет поступить в учебный центр аврората, где уже второй год проходит подготовку Фрэнк, а для этого ей надо набрать на вашем экзамене хотя бы «Выше ожидаемого».
— Хм, — задумался Слизнорт. — Возможно, мне следует нанести визит дражайшей Августе Лонгботтом. Если дело обстоит так, как вы говорите, то с этого можно будет получить… тут он с улыбкой оборвал сам себя и спросил:
— Это всё, что вы хотели рассказать мне, мистер Вильямс?
— Есть ещё кое-что, профессор, — якобы смущено начал Бьёрн. — У старосты Гриффиндора, Кингсли Бруствера, похожие проблемы. Он тоже боится, что не сможет достойно сдать ваш экзамен. Вы же знаете, Брустверы вошли в число священных двадцати восьми в этом веке, а Кингсли ждёт блестящая карьера в Аврорате. У его семьи большие связи в министерстве магии. Будет жаль, если такой целеустремлённый молодой человек из хорошей семьи провалится на экзамене.
— Так, Брустверы, хмм, — ухмыльнулся Слизнорт. — А ведь неплохое приобретение для моей коллекции. Я подумаю, что можно сделать, мистер Вильямс, и спасибо вам за информацию.
— Я тогда пойду, декан, если вы не против? — с улыбкой склонил голову Бьёрн и поднял сумку с учебниками.
— Хорошо. Идите, мистер Вильямс, — важно кивнул Слизнорт и снова взялся за журнал.
Вечером Бьёрн подошёл к гостиной Гриффиндора и перехватил бегущего второкурсника.
— Эй ты. Альберт Ранкорн, кажется?
— Что надо? — остановился мальчишка и с подозрением уставился на зелёный галстук Магнуссона.
— Позови Поттера или Блэка, пожалуйста, — попросил его с улыбкой Бьёрн. — Ну, или кого-нибудь из их компании позови. Скажи, Вильямс пришёл, дело срочное есть.
Ранкорн убежал, а через пару минут к нему спустились все четверо гриффиндорцев.
— Ну, что, ты узнал? — сразу же спросил Поттер.
Бьёрн пересказал им свой разговор с деканом, и лица ребят разочарованно вытянулись.
— И это всё, что удалось сделать? — скуксился Блэк. — Мы-то думали, ты спросишь Слизнорта, что ему нужно за помощь с экзаменом.
— Это же Слизерин, ребята, — ухмыльнулся Бьёрн. — Если бы я просто попросил декана о том, что он хочет за хорошую оценку, он бы меня сразу послал… учиться. И был бы прав. Вот вы, например, можете подойти к миссис Макгонагалл и попросить её поставить вам «Превосходно» за скажем, десяток жирных мышей и ведро валерианы? Нет? А ведь она в вашей банде души не чает.
— Боюсь, после такой просьбы мы не вылезем с отработок до конца года, — передёрнулся Петтигрю. — Особенно я.
— Поэтому я ни о чём и не просил, — хмыкнул Магнуссон, — но о том, какую выгоду может получить с этого дела наш зельевар, намекнул. Поэтому не переживайте и своим скажите, что всё будет хорошо. Слизнорт прекрасно понимает намёки и умеет пользоваться подвернувшимися возможностями лучше всех.
— А ты ничего не попросишь за помощь? — улыбнулся Поттер.
— Нет конечно, мы же друзья. Или я чего-то не знаю? В этом году между факультетами, будто книзл пробежал, — Бьёрн бесхитростно всплеснул руками и не прогадал.
— Всё-таки ты неправильный слизеринец, — заржал Блэк и хлопнул его по плечу. — Слушай, что я нашёл в домашней библиотеке летом. Оказывается, в Хогвартсе спрятана невероятная штука. Она называется: «Комната по желанию».
Сириус многозначительно поднял палец, но Бьёрн не оценил драматизма его слов и скептически посмотрел на Блэка:
— Ну и что? Тут в замке вообще полно́ чудес. Одни привидения чего стоят. Вот если бы ты тайный ход в ванны старост нашёл, тогда да.
— Да ты просто не понял, — возмутился Сириус и хихикнул. — Комната может принимать любую форму, какую захочешь. Надо ванну, чтоб как у старост? Пожалуйста. А решишь крутой дуэльный зал получить, и он тоже появится.
— А библиотеку? — заинтересовался Бьёрн.
— Ну, библиотеку, мы не пробовали, — ухмыльнулся Поттер. — Зачем себе голову забивать.
— Так что мы стоим? Давайте показывайте вашу находку, — загорелся Бьёрн.

