- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2023-154". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Барон Алексей Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – сказал Мартин.
– Вы не будете сопротивляться?
– Нет.
Карета развернулась и проехала сколько-то метров. В окне опять появилась физиономия Руссиш-Мишке.
– Так, – сказал Мартин. – Что еще?
– Да видите ли, какое дело, герр майор требует вернуть саблю.
– Пусть сам и возьмет.
Руссиш-Мишке озадаченно погладил усики и исчез. Потом вернулся с красными пятнами на щеках.
– Извините, но герр майор…
– Что на этот раз?
– Герр майор… ну, словом, он приказал в вас стрелять.
Мартин почувствовал, что закипает. Первый урок не пошел впрок. Пора была преподать второй.
– Вот как? Великолепно. Сейчас я к нему выйду. Хзюка сиди и ни во что не вмешивайся!
Не давая возможности возразить ни лейтенанту, ни Хзюке, он резко открыл дверцу. Потом спрыгнул на землю и, держа саблю на вытянутых руках, направился в сторону коменданта Шторцена.
Уланы перед ними расступались, а хозяин оружия вдруг попятился. Потом стал кричать, чтобы Мартина схватили. Уланы нерешительно ворочались в седлах.
– Майор Есниц! У вас не хватило смелости отстоять свое оружие. Быть может, наберетесь храбрости лично его забрать? – громко спросил Мартин.
Весь уланский взвод повернулся в сторону коменданта. Тот продолжал пятиться, выкрикивая угрозы, ругательства и команды. Все это было столь позорно, что даже вымуштрованных солдат проняло. Никто и не подумал мешать Мартину, и тот спокойно выбрался за кольцо охраны. Тогда Есниц выхватил седельные пистолеты.
– Герр гауптман, – рассудительно заметил уланский вахмистр, – не стоит подставлять лоб под пулю.
Потом вполголоса добавил:
– Этого идиота.
Мартин с трудом овладел собой.
– Спасибо, вахмистр. Вы правы.
Остановившись на середине дороги, он с удовольствием хряснул клинок о колено, швырнул обломки в лужу и вернулся к карете. Никто ему не мешал.
– Вы-то уедете, – вздохнул вахмистр. – А у нас все останется по-старому…
– Ну уж дудки! – свирепо ответил Мартин. – Реверс на все дюзы! Ждите нового коменданта. Мосос, он все видит!
* * *Эпс начал клониться к западу. Чертыхаясь, егерь-возница развернул упряжку. Карета двинулась к Шторцену.
– Что-то бестолковое творится, – проворчал Хзюка. – У вас часто такое?
Мартин вздохнул.
– Не очень. Просто не повезло.
На этот раз перед новой остановкой они успели проехать целых полтора километра, или даже два. Сначала через заднее оконце Мартин заметил, что следовавшие за каретой уланы начали оглядываться. Потом часть из них остановилась поперек дороги, взяв штуцеры наизготовку. Но не прошло пяти минут, как они вернулись. И не одни, а в сопровождении пропыленных всадников в черных кирасах и шлемах. Это были конные гвардейцы курфюрста.
– Тпрру! – закричал возница и длинно выругался.
Дверца распахнулась. Дальше произошло то, что никак не могло понравиться майору фон Есницу. Едва Мартин выбрался наружу, рядом с ним с коня соскочил невысокий рыжеусый оберст. Соскочил и молча обнял арестанта.
Забыв от изумления об осторожности, к ним подъехал Есниц.
– Разрешите узнать, что здесь происходит, герр оберст?
Оберст с легким недоумением глянул на него снизу.
– Простите, с кем имею честь?
– Комендант Шторцена майор фон Есниц.
– Вот как. Наслышан, наслышан. Мне тоже весьма хотелось бы узнать, что здесь происходит.
– Виноват. А с кем я имею честь?
– Оберст Ольховски, разведывательный отдел курфюрстенштаба. В чем дело, куда вы везете моего сотрудника?
– Прошу извинить, герр оберст, – не покидая седла, сказал Есниц. – Лично с вами мы не знакомы. Могу я видеть ваше удостоверение личности? Пограничная зона, знаете ли.
У всех, кто находился рядом, и у гвардейцев, и у улан, вытянулись лица.
– Похвальная бдительность, майор, – невозмутимо сказал Ольховски. – Что ж, смотрите.
Подойдя к лошади, он протянул удостоверение. Есниц долго вертел книжицу, потом с большим сожалением вернул.
– Рад познакомиться, герр оберст, – кисло сказал он, притрагиваясь к козырьку.
– Серьезно? У вас я удостоверения не спрашиваю, поскольку вы в точности соответствуете тому, что мне о вас говорили. Но вынужден повторить другой вопрос: в чем дело? Почему задержали моего сотрудника?
– Рутина, герр оберст. В пограничной зоне задержаны двое неизвестных без документов. Вот и все.
– Разве ротмистр Викс из Эмванда не сообщал о них?
– Сообщал. Но у этих людей нет документов.
– А вам не предлагали заглянуть в сейф и поискать циркуляр разведывательного отдела?
– Я не обязан подчиняться требованиям подозрительных личностей.
– Ах, вот как, – сухо сказал Ольховски. – Но мне кажется, майор, что, будучи комендантом города, вы обязаны делать все, что помогает выяснению истины.
– В уставах об этом не упоминается. Но я приму к сведению, герр оберст. Разрешите препроводить арестованных в комендатуру?
– Арестованных? Черт возьми! Да на каком основании арестованных?
– На основании отсутствия документов, подтверждающих личность.
– Следовательно, моего поручительства недостаточно? Я правильно понял?
– Совершенно верно, герр оберст. Орднунг ист орднунг.
Ольховски только головой покрутил.
– М-да, – сказал он. – Клинический случай. Ладно. Капрал Люка! Достаньте из моей седельной сумки красную коробку. Да, да, эту.
Ольховски вынул из коробки еще одно удостоверение и протянул его сверхбдительному майору.
– Мы потеряли уже много времени, Есниц. Надеюсь, этого доказательства будет достаточно.
– Никак нет, герр оберст. Задержанный именовал себя гауптманом Неедлы. А в удостоверении значится майор Неедлы.
Лицо Ольховски пошло пятнами.
– Это оттого, сударь, что за особые заслуги перед фатерляндом гауптман Мартин Неедлы произведен в майоры. В армии такое случается. Я ясно выразился?
– Так точно.
– Надеюсь, к майору Неедлы больше претензий не имеется?
– Имеется, герр оберст. Гаупт… майор Неедлы совершил вооруженное нападение на коменданта Шторцена. То есть на меня. В это, наверное, трудно поверить.
– Отчего же? Совсем наоборот, – процедил Ольховски. – Подавайте рапорт прокурору округа, а нам пора расстаться. Майор не имеет права арестовывать майора. Уж об этом в уставе написано! Теперь все?
– Еще один момент, герр оберст. А где удостоверение ящера?
Ольховски побагровел и, наконец, вышел из себя.
– Что вы несете? Какое может быть удостоверение у ящера?!
– Без удостоверения пропустить не могу, – скрипуче сообщил Есниц.
Ольховски достал трубку и не торопясь ее раскурил. Потом совершенно спокойным тоном сказал:
– Я ожидал, что у вас с головой несчастье, майор. Но не думал, что оно приняло размеры стихийного бедствия.
– Полагаю, в вашей коробке нет удостоверения ящера, – откровенно усмехнулся Есниц.
Ольховски выпустил клуб дыма.
– Как знать, – сказал он. – Капрал Люка!
– Я.
– Предъявите герру майору какой-нибудь убедительный документ.
По пересеченному шрамом лицу капрала скользнула ухмылка.
– Яволь, экселенц.
Подъехав ближе, он приставил ко лбу коменданта Шторцена пистолет.
– Заряжено, – коротко сообщил Люка.
Ольховски выколотил трубку о подножку кареты.
– Майор фон Есниц! Вы арестованы.
Уши коменданта запылали.
– Это за что же?
– А за саботаж. И я сумею это доказать, не сомневайтесь.
– Оберст не имеет права арестовывать майора.
– Знаете, вы уже столько раз превысили полномочия, майор Есниц, что мне тоже захотелось это сделать. Сдайте саблю.
– Да он ее уже сдал, герр оберст, – усмехнулся уланский вахмистр.
Мартин в это время повернулся к Руссиш-Мишке.
– Послушайте, все-таки придется вам исполнять обязанности коменданта.
– Никуда не денешься, – ответил тот. – Уж больно настойчиво предлагают.
– Надеюсь, выводы сделаете?
– Урок был очень наглядный. Собственно, требовалась всего лишь доброжелательность, герр майор. Оказывается, даже в армии она не бывает лишней.

