Падение драконов - Кристиан Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сначала сэр Роберт, — решил Габриэль.
Длинная Лапища застал императора голым — тот умывался. Макгилли и Вудсток раскладывали его боевую одежду.
— Доброе утро, сэр, — сказал Длинная Лапища. Глупых титулов вроде «величества» Длинная Лапища не переваривал, как и большинство ветеранов-наемников. Они так никогда не говорили.
— Я жив, а на лагерь не напали, так что все в порядке, как я понимаю? — улыбнулся Габриэль.
Длинная Лапища протянул ему нечто, на поверку оказавшееся комком земли и мха.
— Земля наша, — сказал он. — Мы ходили патрулем до самых врат. Они открыты, там все в порядке. Но… на другой стороне саламандры.
Габриэль как раз мыл под мышками и застыл, обдумывая услышанное.
— А.
— Я прямо насквозь посмотрел, капитан. Они там, лагерем стоят. Там холодно. Стражи нет. Я как есть говорю. Наверняка они собираются пройти.
Взгляд Габриэля стал жестким.
— Пятнадцать миль или около того, — продолжал Длинная Лапища. — Мы могли бы остановить их прямо у врат.
— Нет, — отрезал император. — Дай полотенце, — сказал он Макгилли, а потом снова посмотрел на Длинную Лапищу: — Нет уж, пусть проходят. Врата должны быть нашими. Надо перебить их, а потом двигаться дальше, а не застревать в долгой изматывающей войне на узком фронте. Много их?
— Да мне откуда знать? Честно, капитан, я только заглянул и сразу свалил оттуда.
— Хорошо. Рубашку.
Макгилли протянул ему рубашку.
— Молодец, Лапища. Сколько у нас войска будет к утру?
— Весь малый отряд, конечно. Все пугала. Дю Корс завтракает снаружи, его люди пока идут. Ну и денек. — Длинная Лапища зевнул.
Габриэль надел брэ.
— И начинается такой же. Иди, поспи.
— Теперь там граф Зак патрулирует, — сказал Длинная Лапища, кое-как отсалютовал и вышел. Вместо него появился Мортирмир и передал Габриэлю сообщения:
— Читай.
Габриэль прочитал и закрыл глаза.
— Вот черт.
Бланш уже проснулась и высунулась из-за полога, испуганная его тоном.
— Что случилось?
Габриэль медленно глубоко дышал.
— Эш каким-то образом оказался у Лиссен Карак первым… Напал на наши чудесные окопы и уже захватил город. И… всех рабочих. — Он посмотрел на Бланш: — Все рабочие одержимы волей. Это значит, что Эш заключил с ней союз. Хуже было бы, только если бы он взял врата. Мирам мертва.
Его трясло. Бланш спустила ноги с кровати, подошла к мужу и поцеловала его.
— Дерьмо можно отстирать. Что бы Эш ни испортил, мы это исправим.
— Точно, — улыбнулся Мортирмир. — Ваши слова да Богу в уши, миледи. Мы столько всего прекрасного построим.
— Заклинание дракона не подействовало на волю, — сказал Габриэль.
— Позволь мне предположить… — начал Мортирмир.
Прежнее чувство юмора на мгновение вернулось к Габриэлю.
— Позволь мне тебя остановить?
Императоры должны быть стойкими.
Мортирмир не обратил на него внимания.
— Эта война за врата. За… за что бы они ни боролись, — он взмахнул руками, — это было очень давно, очень. Кто-то построил сеть герметических врат. Деркенсан прозвал ее Небесной дорогой, и мне нравится. Не очень точно, но все-таки. Эта Небесная дорога нужна была для объединения всех герметических рас. Но вместо этого она стала путем войны. Они все… — он посмотрел за дверь, — они как фехтовальщики-соперники, которые очень хорошо знают друг друга. У них есть всякие уловки, но им известен стиль друг друга. Ты научил меня этому, Габриэль.
Габриэль читал другие письма. Даже в момент ужасной беды его забавляло, что он получил сообщение от Алкея, который вел остатки имперской армии через Зеленые холмы. Сначала птица принесла это письмо в Арле, потом гонец верхом проехал через ад, чтобы доставить послание в армейский лагерь в мире, который его люди прозвали Арденом.
— Да, — сказал Габриэль.
— Заклинание дракона, как мы его называем, слишком сложное. Оно выстроено на множестве довольно небрежных базовых заклинаний, это сочетание сотен мелких заклинаний, которые никак не соединить как следует, и мне…
— По делу что-то будет? — спросил Габриэль, читая очередные плохие новости, и велел Макгилли: — Позови сэра Майкла.
— Да! — расстроился Мортирмир. — Мы собираемся все это изменить. Нам не нужно запоминать великие заклинания, зазубривая их составляющие, придуманные ирками и Стражами, которые мыслят совсем не так, как мы. Мы можем стереть это все и написать новые заклинания. Но именно потому, что никто этого не делает, можно выучить все реакции и использовать старые.
— Ну да, понял тебя. Но прямо сейчас мне нужно сразиться с армией из иного мира в третьем мире, и я уже примерно на два дня опаздываю спасти свой собственный. Но если ты прав, — он посмотрел в слегка безумные глаза Мортирмира, — если ты прав, Морган, то мы действительно чудовища, и драконы правильно делают, что нас боятся.
Морган рассмеялся.
— И вообще-то они правы. Знаешь, почему я использовал громоздкое заклинание Аль-Рашиди?
— Потому что знал, что оно сработает? — предположил Габриэль.
— Нет, — самодовольно ответил Морган. — Потому что я берегу серьезные вещи для настоящего боя.
Юный магистр чуть не подпрыгивал от волнения.
— А как у тебя с запасом сил? — спросил Габриэль. Вошел Майкл в армейском плаще поверх ночной сорочки.
— Ужасно, — признал Морган. — Здесь вообще нет силы. Все израсходовано.
— Израсходовано? Морган, ты уже говоришь непонятнее мастера Смита. Майкл, будем сражаться. Сегодня. Похоже, это армия саламандр. Очень быстры, горячи на ощупь, отлично обращаются с оружием.
Майкл вдруг улыбнулся.
— Значит, хотя бы одно из предсказаний Кронмира оказалось верным.
Габриэль взмахнул рукой, пока Анна натягивала рукав стеганой куртки на другую.
— Меня не интересуют планы наших противников прямо сейчас, независимо от того, насколько эти вопросы интересны с чисто интеллектуальной точки зрения. Меня волнует наш план. Мы вдруг начали от него отставать. За следующие врата придется сражаться, и пора выходить. Магии очень мало. Это будет просто драка.
— Все не так уж плохо, — сказал Мортирмир.
— Саламандры обладают серьезными талантами, — возразил император. — Взять, например, щиты.
Майкл уже держал в руке планшет.
— Порядок выступления?
Габриэль взглянул на набросок местности, который сделал Длинная Лапища.
— Я вчера видел этот холм. Там и дадим бой. Это будет скорее стычка, чем засада, и нам потребуется несколько часов, чтобы добраться туда.
— А нельзя подраться поближе?
— Здесь жуткая почва, — сказал Габриэль. — Холм окружает травянистая равнина, а в качестве травы выступают маленькие папоротники. Это страна для кавалеристов. Надо использовать рыцарей, вот я к чему.
Майкл кивнул, перерисовывая торопливый набросок на свой планшет.
— Наемники, дю Корс, пугала? — спросил он. — И попросить Изюминку послать вперед графа Симона.
— Нет, — возразил Габриэль. — Приведи Пайама и его мамлюков, если получится.
— Пять тысяч тяжелых всадников, — улыбнулся Майкл.
— С луками, — сказал Габриэль. — Наказание должно соответствовать преступлению.