Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Легенды II (антология) - Роберт Силверберг

Легенды II (антология) - Роберт Силверберг

Читать онлайн Легенды II (антология) - Роберт Силверберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 195
Перейти на страницу:

— Вы с Дулитом… — начала она, вспоминая историю, — были первыми, кто ушел в Промежуток, чтобы избежать столкновения в воздухе со скутером над лагерем Райской реки… — Она замолчала, оглядываясь вокруг.

— Конечно, механизм безопасного прохождения через Промежуток был открыт позже, — продолжил Марко. — Мы с Дулитом действовали чисто инстинктивно.

— И с тех самых пор вы находитесь в Промежутке? — В желудке Мориты образовался здоровенный ком.

— Более или менее. Мне потребовалось некоторое время, чтобы обнаружить, что я могу возвращаться на Райскую реку, когда хочу. Естественно, когда я это сообразил и вернулся сюда, вся армада Джима Тиллека уже ушла. Я устремился на восток, поскольку знал, что они направились туда, но налетел сильнейший ураган, чуть не сбивший меня с Дулита, и я развернулся назад. Дулит повредил правое крыло, но, к счастью, у меня оставалось достаточно холодилки, что бы обработать рану. К тому времени, когда мы смогли снова отправиться вслед за остальными, мы обнаружили, что их тоже сильно потрепал шторм. На берег даже выбросило кое-какие обломки кораблей. Но тел не было. Мы искали. Так что мы вернулись обратно на Райскую реку. Тут есть несколько домов. Сперва я собирал выброшенные на берег вещи на случай, если кто-то вдруг вернется за ними. Но никто так и не пришел. Ну, а потом я в некотором роде нашел других, попавших в ловушку таким же образом.

— Других? А где же они?

— Охотятся, наверное. Драконы, видишь ли, по-прежнему любят охоту. Это инстинкт. Но они только убивают дичь, кровь пить даже не удосуживаются. Тут осталось полным-полно отличного скота, выпущенного на волю перед Вторым Переселением. На кораблях, отплывавших на новое поселение, хватало места лишь для ценной племенной скотины. Животные размножились, а кошки…

— Кошки? — встревожилась Морита.

— Ну да, кошки. Здоровенные котяры, выведенные Тэдом Туберманом и выпущенные им на свободу.

— Ой! Но как раз кошки-то и занесли нам мор! Не подпускай их близко!

Марко рассмеялся, и комок в желудке Мориты как-то сам собой рассосался.

— Вот уж вряд ли, Морита! Во-первых, они, как правило, боятся драконов. А во-вторых, у нас нет оружия, — Марко развел руками, — так что мы держимся на расстоянии. Как они могут быть переносчиками инфекции?

— Еще как могут, уж поверь мне, — ответила Морита. — Не знаю, сколько народу уже умерло. Но целителям удалось создать вакцину.

— Да как они вообще попали на северный материк? — недоуменно спросил Марко.

Морита прищелкнула языком.

— Какие-то моряки, потерпевшие крушение у Южного материка, обнаружили кошек и привезли домой, надеясь выручить марку-другую, показывая их на Встречах. И прежде чем мы смогли выявить источник инфекции, уже очень многие заразились.

— Вы что, никогда не слышали о таком понятии, как карантин? — изумился Марко.

— Конечно, слышали, но зараза распространилась слишком быстро. Поначалу никто не знал, откуда она взялась. У нас периодически бывают вспышки инфекционных заболеваний, но они, как правило, сезонные, и заболевших довольно мало. А эта зараза зацепила практически всех.

— Всадники и драконы тоже умирали?

— Да, — грустно ответила она. — Откуда ты знаешь?

— Да видел я их, — поморщился Марко. — Куда больше, чем бывает после самого сильного Падения.

— Но, раз ты видел их в Промежутке, значит, заметил, куда они ушли! — У Мориты затеплился огонек надежды.

Марко медленно покачал головой:

— Я не знаю, куда они ушли. Я там еще не был. — На его лице появилось странное выражение. Дулит нежно чирикнул своему всаднику.

Морита уставилась на него, сообразив наконец, что ему, как и всем первым всадникам, было Оборотов девятнадцать — двадцать, когда они прошли Запечатление. Ой, да ему же сейчас больше полутора тысяч лет! Если, конечно, он вообще существует! Ей захотелось прикоснуться к нему.

— Я все же по-прежнему не понимаю… — Голос ее сорвался, на глаза навернулись слезы.

— Как я могу находиться и здесь, и в Промежутке? — Он покачал головой. — Я тоже этого не понимаю, но я совершенно очевидно существую. Cogito, ergo sum.

— Прошу прощения?

— Это на очень древнем языке Земли, латыни. В переводе значит: «Я мыслю, следовательно, я существую».

— Ой!

— Дважды «ой», Морита. Какой сейчас год? То есть, Оборот?

Морита некоторое время таращилась на него.

— Тысяча пятьсот сорок третий. Уже почти закончилось Шестое Прохождение.

Марко кивнул, глядя куда-то вдаль. С его губ сорвался едва слышный вздох.

— Но как тебе удалось выжить?

— Точно не скажу, но, по-моему, в Промежутке время течет как-то иначе. И это подтверждает мое предположение, что Промежуток — какое-то другое измерение, или уровень, или что-то в этом роде.

— А тебе… — Морита на мгновение замолчала, не желая причинять этому милому юноше боль своей бестактностью. — Тебе не одиноко?

— Со мной Дулит. — Марко бросил взгляд на дракона, растянувшегося на песке рядом с Холтой.

Когда он установил мысленный контакт со своим пожизненным партнером, Морита увидела, как в его глазах вспыхнул огонек, так хорошо знакомый всем всадникам. И от этого она еще сильней затосковала по Орлите.

Дулит довольно заурчал, отвечая своему всаднику, а Холта слегка потянулась на теплом песке.

— Что приключилось с тобой и Холтой?

— Не повезло. Плохо представила место назначения. Честно говоря, ошибка вызвана сильнейшей усталостью и частыми прыжками во времени.

— Прыжками во времени?

Морита глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, и начала рассказывать. По мере того, как она говорила, спокойствие все улетучивалось. А когда рассказ подошел к концу, эмоции и вовсе захлестнули ее.

— И я сказала ей только: «Ну что ж, один последний прыжок, Холта, и все». А потом мы зависли, пока ты нас не нашел. — Морита разрыдалась, сраженная мыслью, что не смогла как следует представить место, куда им с Холтой нужно было попасть.

— Я так и не попрощалась с Орлитой! — всхлипывала она.

— Тут я могу помочь, — ласково сказал Марко, чуть придвинувшись и обнимая Мориту за плечи. Он тихонько укачивал ее, пока она снова не начала успокаиваться. — Вы доставили вакцину в сорок разных мест за вторую половину дня? — Он явно никак не мог этому поверить. — Но на взлет и посадку уходит уйма времени!

— Ну, мы растянули каждый час на два, а может, и на три. Видишь ли, драконы умеют перемещаться во времени.

— Перемещаться во времени? — Изумлению Марко не было предела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 195
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Легенды II (антология) - Роберт Силверберг торрент бесплатно.
Комментарии