- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Граф Сен-Жермен - Ольга Володарская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
26
Подстрочный перевод:
Думаешь, я безжалостна.Я не безжалостна вовсе.Обиду прощаю тебе я,Но любить тебя не могу.
Оставь меня в тихом покое.Свой взгляд на других обрати.Ты свободен, если так хочешь.Не мучай ты больше меня.
27
Александр Поп — английский поэт XVII в.
28
См.: The London Chronicle, 2 June, 1750.
29
См.: Там же, 31 May, 1760.
30
Примерный перевод:
О что за чары, если бы ты знала,Мне сердце бедное тревогою сжимают.И что за нимфу Небеса мне посылают —Ее, ту деву, созданную для любви и для меня.
Кто слушает с восторгом искренние вздохи,И кто слабеет, видя нежных слез потоки,И кто не ведает страстей огня,Такой будь, дева, созданная для меня.
Чье сердце щедрой дружбой расцветет,Кто раны дружбы как награду обретет?Мила со всеми, но добра со мной,Ты, дева, созданная для меня, о будь такой.
Чьи мысли — безыскусны и простыРождаются, нелживы и чисты,В глубинах сердца милой чередойТы, дева, созданная для меня, о будь такой.
А вы, кокетки легкие, уйдите,Туда, где льстивые щеголей вы восхититеЯ вижу ваших чар фальшивый блеск,Красоты подлинные ближе мне.
31
См.: The Interpretation of Early Music, Robert Donington (Faber, 1963). C. 67 или (переиздание 1974 г.) с. 129.
32
П. Шакорнак (гл. 4, сноска 33) указывает фамилию Уолтер (3.03.1605–21.10.1687). В БСЭ и других энциклопедиях на русском языке нет сведений ни
33
Примерный перевод:
Юпитер, лицо моей Фанни увидев,Был страстью чудесной зажжен,Оставив заботу о людях ничтожныхПочувствовал он, что влюблен.Тогда он направил стопы к КупидонуИ просьбу свою изложил:Я Фанни люблю; пылом страсти взаимнойКоснись ее нежной груди.
«Тебе нет надежды, — бог страсти ответил,—Я в деву влюблен уж давно».«— Что? Ты — мой соперник? Великого бога,Пред кем все на свете ничто?»Юпитер потряс жезлом грозным во гневе,И трон закачался под ним.Тогда Купидон, как заря, легкокрылый,Быстрее дыхания вспарил.
И бог над землей и водою носился,Приюта себе он искалОпаснее путь беглеца становился,И молнии всюду сверкали.И в страхе дрожа, он полет свой направилТуда, где глаза моей ФанниС ней счастлив, доволен, беспечен, — оставилО родине воспоминанье.
34
И вновь хочется поспорить с уважаемой исследовательницей: неужели она полагает, будто в тексте стихотворения говорится о том, что в глазах Фанни поселился Юпитер? Напротив, Купидон (то есть любовь — эмблематическое употребление, чрезвычайно характерное для поэзии барокко и позднее — классицизма) в глазах девушки будет гораздо естественнее. Кстати, позволим себе в связи с этим сослаться на венгерскую поэтическую традицию: в классическом шедевре великого венгерского поэта XVI в. Балинта Балашши его возлюбленная Юлия отождествляется с самой любовью: «когда она взглянет на меня, то это глядит сама любовь»; и далее — Юлия водит за руку сына Венеры, то есть Купидона. Лирика поэта-воина Балашши, вне всякого сомнения, была прекрасно известна князю Ракоци.
35
Прага, народный музей, Лобковиц, II La 16.
36
Подстрочный перевод:
Ведь он не прав, не благодарныйСердцу, им покинутому,Что поклялось ему в верности,Не благодарный тому, кто поклялся ему в верности?Любящие души,Если вы пережили такое,Скажите это мне.
Вероломный, ты знаешь,Да, ты знаешь,Заслужила ли я, как награду,Твое предательство?Я заслужила твое предательство?И что тогда есть страданье,Любящие души,Если страдание мое — не страданье?
37
«Willst du dein Herz mir schenken» nach doch nur von Bach sein kann» возражает, что эта песня слишком великолепна, чтобы ее мог сочинить кто-нибудь, кроме Баха. Авторство Баха опровергается в двухтомной биографии великого композитора, написанной Филиппом Спитта, а американо-голландский композитор Иоганн Франко в своей статье «Граф Сен-Жермен», опубликованной в журнале Musical Quarterly (1950) XXXVI, отмечает, что Бах иногда копировал работы других композиторов, которыми он восхищался, и что светское произведение такого рода было бы уникальным в его творчестве. Он предлагает, чтобы Джованнини было прочтено как итальянская форма имени Иоганн, и поддерживает версию, что Джованнини был на самом деле Сен-Жермен, который писал светские произведения точно такого типа. Д-р Калмейер упрекает д-ра Хайнца Бекера, который в своей работе «Die Musik in Geschichte und Gengenwart» возражает, что «Песни» Джованнини в собрании Грэфе ни в чем не отличаются от «Favourite Songs» Сен-Жермена. Д-р Калмейер настаивает, что отличаются: метрически они более разнообразны и имеют более изящные ноты, арпеджио, трели и шестнадцатые и тридцать вторые, но более простые басы, чем в песнях Сен-Жермена. Он утверждает, что Джованнини — это не Бах, не Сен-Жермен, а третий композитор, творчество которого было незначительно. Я готова согласиться с этой точкой зрения. Я принимаю доводы Франко в подтверждение того, что это не сочинение Баха, но поскольку мы не знаем, где Сен-Жермен находился в 1740 году, и поэтому не можем утверждать, что его в Берлине не было, у меня складывается впечатление, что Гербер, сбитый с толку двумя персонажами, неподходящими из-за того, что происхождение их неизвестно, по внезапному капризу вдруг решил совместить их в один, без каких-либо дополнительных причин. Кроме того, 1725 год — это слишком рано, чтобы, по-моему, можно было надеяться найти что-нибудь, сочиненное Сен-Жерменом. Тем не менее сам факт, что могло возникнуть сомнение, написано ли что-то Сен-Жерменом или же Бахом, очевидно, является комплиментом Сен-Жермену.
38
См.: Handel, R.A. Streatfield (London, 1909). C. 24, 26; Domenico Scarlatti, Ralph Kirkpatrick (Princeton University Press, 1953). C. 32.
39
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
