- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть веснушек - Барбара Барбара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, что ты ей сказала, Кристи, но мне по-прежнему неуютно… Ладно, спасибо… Я тебе перезвоню, — попрощалась Синклер и убрала телефон.
Мгновение спустя явилось три новых платья: голубое, золотистое и коричневое. Шелка струились, внушительно ниспадая. Материя была достаточно плотной. Потом Жаннетт принесла еще изумрудное и лиловое, которые выглядели сказочно даже на первый пристрастный взгляд Синклер.
— Кристи считает, что нужно подчеркнуть вашу светлую кожу и червонные волосы, а также сделать акцент на груди. Платья должны выглядеть в хорошем смысле старомодно, винтажно. Этот эффект дают стеклярус, тонкое гипюровое кружево и драматически глубокие цвета, такие, как насыщенный зеленый, который будет лучшим аккомпанементом к рыжим волосам, а шоколадно-коричневый и лиловый выгодно подчеркнут своеобразный оттенок кожи. Л по заказу мистера Осланда, пожелавшего свежести, эти два платья: золотистое и голубое. Что скажете?
— Обувь нужно подобрать, — кротко проговорила Синклер.
— Конечно, мисс Махони! — радостно воскликнула Жаннетт.
Когда Синклер выпорхнула из примерочной комнаты, Хантер, разговаривавший по сотовому, замер и благоговейно затаил дыхание. Перед ним стояла женщина-мечта.
Хантер был достаточно взрослым, чтобы знать, как платье меняет женщину, но он не предполагал, что оно способно преобразить ее до неузнаваемости.
— Ричард, ты не мог бы подождать на линии? Нет, лучше я тебе позже перезвоню, — сказал он, оправившись после первого шока, и отключил телефон. — Ты само совершенство, Синклер. Жаннетт, упакуйте это платье. Оно идеально нам подходит.
— У нас в примерочной еще пара вечерних и несколько дневных нарядов, — обратилась к нему Жаннетт.
— Если они столь же хороши, берем, не задумываясь, — решительно произнес он.
— Хантер, это расточительство, — попыталась возразить Синклер, которая уже успела примерить все подобранные по рекомендации Кристи вещи, чтобы понять, насколько они хороши и подходят ей.
— Ты бесподобна, Синклер, — проникновенно шепнул ей на ухо Хантер. — Улыбнись.
— Это дорого!
— И прекрасно. — И Хантер вновь достал зазвонивший телефон. — Это мой дорогой кузен, — сообщил он Синклер, а в трубку проговорил: — Привет, Джек.
— Хантер, какого черта ты творишь? — гневно прокричал Джек.
— А в чем дело? — невинно осведомился он.
— Во-первых, ты спишь с моей свояченицей, во-вторых, ты увез ее в Париж, в-третьих, ты покупаешь ей наряды, как какой-то девке.
— Ах, ты об этом, Джек! — рассмеялся Хантер.
— Ну, знаешь! Не рассчитывай, что я буду спокойно смотреть, как ты морочишь голову сестре моей жены. Я не позволю тебе поступить с ней так же, как ты до сих пор поступал со всеми своими подружками.
— У меня не будет шанса, Джек. Она же рыжая. А тебе не хуже меня известно, что это значит, — сообщил Хантер и поспешно попрощался с кузеном.
Преображенная и обворожительная Синклер Махони трепетала от волнения перед встречей с главой сети «Кастлбэй».
— Каков план? — тихо спросила она Хантера — своего босса, наставника, друга, любовника.
Хантер еще раз с упоением оглядел свою спутницу в прелестном твидовом платье, скроенном на манер легкого пальто, с крупными черными лаковыми пуговицами. Его взгляд опустился на приоткрытые точеные коленки, затем на стройные лодыжки и каблучки.
Синклер успела побывать у стилиста, который сделал американке эффектную прическу, а легкий дневной макияж с главным акцентом на глаза в дымчатой пелене и губы под светлым блеском заставил девушку уверовать в великую силу декоративной косметики.
Она даже для самой себя стала загадочной и обольстительной, а не занудой Махони, тяжким трудом накопившей деньги на квартиру в Сохо.
— Ты живописуй сказочные средства серии «Дары лаванды», а обсуждение финансовых вопросов предоставь мне.
— Если дело вообще дойдет до их обсуждения. В прошлый раз мы едва задержались на пороге, — грустно припомнила Синклер.
— Где настрой победителя? — шутливо возмутился Хантер. — И не забудь упомянуть, что используешь фирменный мусс.
Синклер рассмеялась, вспомнив выходку Шанталь.
— Расслабься, милая. Ты слишком напряжена.
Они прошли в приемную, где Хантер представился секретарше сам и представил свою спутницу с образцами.
— Мистер Вандеркемп ожидает вас, — ответила та по-английски. — Идите за мной.
Шагая по застекленной галерее, Синклер не сводила взгляда с Сены, вид которой ее просто заворожил.
Сэт Вандеркемп сам вышел им навстречу и радушно пожал обоим иностранцам руки.
— Надеюсь, вам не пришлось ждать, мистер Осланд?
— Нет, мы только прибыли. Познакомьтесь с моей коллегой, Синклер Махони.
— Очень приятно, мисс Махони. Присаживайтесь, прошу вас.
— Мисс Махони восемь лет работает на компанию «Власть красоты», штаб-квартира которой расположена в Нью-Йорке. Корпорация «Осланд» в начале года приобрела контрольный пакет акций этой фирмы.
— Мы слышали о «Власти красоты», — приветливо отозвался Сэт Вандеркемп. — Новости о вашей успешной ароматической линии пересекли океан и дошли до нас.
— Мы очень гордимся нашей серией «Дары лаванды», мистер Вандеркемп, — произнесла Синклер. — Ко Дню святого Валентина приурочено начало продаж ее обновленной версии. Улучшены рецептура и дизайн упаковок, расширен набор средств.
— У мисс Махони с собой образцы.
— Отлично. Мне бы хотелось ознакомиться, — объявил Сэт.
— Мы будем в Париже еще пару дней, — уведомил потенциального партнера Хантер.
— Вы полномочны подписывать договор партнерства, мистер Осланд? — деловито поинтересовался Сэт.
— Да, — ответил Хантер.
— Отлично. Я немедленно ознакомлюсь с образцами сам и посовещаюсь с нашими специалистами. Если они сочтут возможным включить гамму ваших средств в систему косметического ухода нашей сети, то мы предоставим действовать нашим юридическим департаментам.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Неужели сработает?! — шепотом торжествовала Синклер в лифте.
— Не сомневаюсь, — твердо заверил ее Хантер.
— Боже! Не могу в это поверить. «Дары лаванды» в парижском спа! Это намного лучше, чем я могла мечтать.
— Я намерен обсудить с Сэтом возможность купли-продажи самих спа. В принципе, подумываю о двенадцати филиалах по всей Европе.
— Но это же дорогостоящая акция!
— Корпорация «Осланд» может себе такое позволить, — уверенно отчеканил он.
— Фантастика!
— Отпразднуем? — предложил Хантер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
