- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опальная страсть - Марси Бэннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но вы же…
– Делайте, что вам говорят! – повысил он голос. – А теперь придется прибавить шагу.
Обняв Эвелин, Хантер помог ей идти. Она даже не делала попытки понять, куда они движутся, была озабочена лишь тем, чтобы переставлять ноги. Она слышала, что товарищ по несчастью говорит какие-то ободряющие слова, но Эвелин больше занимала полная воды обувь, которая хлюпала при ходьбе. И еще было холодно, невыносимо холодно.
– Мы должны найти помощь, – пробормотала она.
– Знаю. Найдем. Теперь уж скоро, главное – не останавливаться.
Эвелин потеряла всякое представление о времени и понятия не имела, как далеко они ушли, когда Хантер внезапно остановился и воскликнул:
– Вижу какие-то строения!
Слава Богу! – с облегчением подумала Эвелин и попробовала разлепить ресницы.
– Я ничего не вижу.
– Вон там. Идемте, тут недалеко.
Едва ли не волоча ее за собой, Хантер направился к занесенным снегом строениям – и тут же издал стон разочарования.
– Это яхты. Но все же хоть какое-то укрытие. – Он обеспокоенно посмотрел на Эвелин и помог ей прислониться к дереву. – Эвелин! Откройте глаза! – Подчинившись, она увидела его осунувшееся и посиневшее от холода лицо. – Вот так. Хорошая девочка. Я пойду поищу какое-нибудь убежище. Постарайтесь не уснуть, хорошо?
Казалось, прошла вечность, но на самом деле Хантер вернулся через несколько минут. Он взял Эвелин на руки и понес к одной из яхт, поднял на борт и прикрыл брезентом. Эвелин, укрытая от студеного ветра, сразу же испытала облегчение и даже не осудила Хантера, когда он покусился на чью-то частную собственность, сломав замок на двери в каюту.
Хантер занес Эвелин в каюту, потом ненадолго отлучился, потом вернулся, стянул с нее верхнюю одежду, завернул в одеяло и с жесткой неумолимостью принялся растирать, пока Эвелин не разразилась протестами. Он перетащил ее в душевую кабинку, примыкавшую к кают-компании, где заставил встать под струи горячей воды. Через несколько минут окончательно пришедшая в себя Эвелин стала способна адекватно воспринимать действительность.
– Теперь вы можете сама справиться? – спросил Хантер.
Она кивнула.
– Хорошо. Разотритесь полотенцем, пока я разыщу сухую одежду.
Когда Хантер вернулся, он уже был в какой-то застиранной рубашке и джинсах. Он улыбнулся, заметив удивленный взгляд Эвелин.
– Это еще ничего, посмотрите, что я нашел для вас. – И продемонстрировал довольно длинный шерстяной свитер с заплатками на локтях и в масляных пятнах.
– Если он сухой, то буду считать это самой потрясающей одеждой, которую видела в жизни! – воскликнула Эвелин.
Он засмеялся и выложил еще одну хорошую новость:
– Воздух в каюте скоро нагреется, мне удалось запустить дизель. Думаю, что смогу приготовить что-то горячее. Какао, например. Хотите?
– О, пожалуйста, – взмолилась Эвелин.
Она натянула свитер, только сейчас заметив, что Хантер раздел ее донага, чтобы сунуть под душ. Эвелин не стала думать об этом, поскольку сейчас все ее мысли крутились только вокруг одной проблемы: как согреться. На полу каюты лежал ковер, но ноги все равно стыли, и Эвелин стала выдвигать ящики комода в поисках носков, но так и не смогла найти их.
– Должно быть, владельцы яхты забрали на зиму большинство вещей, – заметил Хантер, когда, войдя, застал ее шарящей в ящиках. – Какао не нашел, но… Вот, попробуйте.
Он протянул ей чашку дымящегося кофе, и Эвелин, сделав большой глоток, поперхнулась, почувствовав алкоголь. Она вопросительно подняла брови.
– Коньяк?
– Я всегда ношу в сумке небольшую фляжку, – объяснил Хантер.
Он сел рядом, и какое-то время они молча наслаждались горячим кофе, пока Эвелин не спохватилась:
– А как же вы? Вы хоть согрелись? Были под душем?
– Вместе с вами, – усмехнулся Хантер. – А вы и не заметили? Со мной все хорошо, но что-то надо натянуть на ноги. Вы ничего не нашли подходящего?
– В шкафчике есть какие-то спальные мешки, в них можно сунуть ноги.
– Хорошая идея. Как вы сейчас себя чувствуете?
– Прекрасно. – Она улыбнулась дрожащими губами. – Я уж думала, что больше никогда в жизни не согреюсь.
– Нам повезло, что мы нашли это убежище.
– Да.
Эвелин потянуло в сон. Она допила последние капли кофе, и Хантер встал.
– Еще?
Он ушел на камбуз приготовить вторую порцию, а Эвелин встала, чтобы взять спальные мешки, и тут только обнаружила, что вместо двух, как ей показалось, имеется лишь один большой двуспальный мешок. Оставив его в каюте, она прошла на камбуз. На газовой горелке пыхтел чайник, но Хантера не было. Испугавшись, что осталась одна, Эвелин обеспокоенно крикнула:
– Мистер Хантер!
Он тут же появился и кинулся к ней.
– Да? Что случилось?
Испытывая огромное облегчение, она залилась краской из-за своей глупости.
– В общем-то ничего. Я… Там только один спальный мешок.
– Значит, вы им и воспользуетесь. Кстати, коль скоро мы с вами товарищи по несчастью, называйте меня по имени. Посмотрите, что я нашел! – Он потряс бутылкой виски.
– А какой-нибудь еды тут нет?
– Боюсь, что нет. Идемте в каюту, там теплее.
В каюте Уоррен поколдовал над диванчиком и разложил его – получилось вполне приличное ложе.
– Здорово! – восхитилась Эвелин.
– Забирайтесь в спальник.
Повторять приглашение не пришлось, Эвелин стало куда лучше, но ноги по-прежнему сковывал ледяной холод.
Услышав свист закипевшего чайника, Уоррен отправился на камбуз и принес оттуда чашки с кофе.
– Я развесил подсушиться вашу одежду, – сообщил он. – Ну а пока мы можем прикончить коньяк. – Он разлил остатки из фляжки.
– Удобная ёмкость, – заметила Эвелин. – Это ваши инициалы на ней?
– Да, подарок.
Не от подружки ли? – подумала она, но расспрашивать не стала. Уоррен сидел рядом с ней, вытянув ноги в старых джинсах. Эвелин хмыкнула, и он вопросительно поднял бровь.
– Мы похожи на пару старых бродяг, – объяснила она.
– Мы и есть бродяги. – Он скользнул взглядом по копне ее спутанных белокурых волос и по лицу, на котором не осталось ни следа косметики. – Ваш респектабельный приятель с трудом узнал бы вас.
– С чего вы взяли, что мой приятель респектабельный? – с интересом спросила Эвелин.
– Ну, я думаю, вас привлекает именно такой тип мужчин: единственный, у кого есть надежда приручить вас или же посоревноваться с вами.
– Показываться на людях с кем-то еще не значит соревноваться с ним, – голосом, в котором появились суховатые нотки, заметила Эвелин.
– Держу пари, что в вашем случае так и есть. Кто ваш приятель? Он же работает с вами, не так ли?
– Откуда вы знаете?
– Я слышал, как вы попросили секретаршу отменить вечернюю встречу с ним. – Он посмотрел на часы. – Или, точнее, ночную. Должно быть, вы с ним составляете отличную пару охотников за головами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
