- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разозленные - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И были правы.
— Совершенно не о чем беспокоится. Мэлоун профессионал. Он там в качестве вашего телохранителя, и только статус мужа позволит ему выполнять свою работу.
Грейс с трудом сглотнула. Фэллон был прав. Мэлоун профессионал, а она любитель. Если она хочет стать настоящим агентом «Джонс и Джонс», то должна начать действовать, как агент.
— Мистер Мэлоун согласен с этим планом? — осторожно поинтересовалась она.
— Он ничего не будет иметь против.
— Подождите-ка, вы хотите сказать, он еще не знает, что нам с ним на этом задании придется изображать супружескую пару?
— Думаю, лучше вам самой все ему сообщить, — заявил Фэллон.
— Ох, ну ничего себе… Спасибо огромное.
Впервые за все время общения с Фэллоном Джонсом Грейс закончила разговор раньше, чем он смог положить трубку.
Долгое время она стояла, глядя на фальшивые водительские права Мэлоуна и бронь на отель.
Пора учиться жить настоящим.
ГЛАВА 5
В зале ожидания толпились туристы и бизнесмены со всего мира. На самолетах, которые приземлялись и взлетали со взлетно-посадочной полосы, красовались логотипы стран, находящихся во всех уголках земного шара, в том числе и незнакомых большинству людей, живущих за пределами Южнотихоокеанского региона. Теплый, нежный ветерок разносил запахи реактивного топлива и влажного слабого тумана, тянущегося с гор.
Лютер прислонился к стене, сжав рукоятку трости, и наблюдал за идущей в его сторону темноволосой женщиной. Она появилась в дальнем конце терминала несколько минут назад и почему-то притягивала его взгляд снова и снова.
Ну и плевать, несколько минут он мог позволить себе полюбоваться. Согласно мониторам, самолет Грейс Ренквист недавно приземлился в главном терминале, но у нее уйдет какое-то время, чтобы добраться до межостровного терминала. Учитывая солидный возраст, она скорее всего будет ждать автобуса «Wiki-Wiki»[20], курсирующего между терминалами, вместо того чтобы пройти все расстояние пешком.
Темноволосая женщина исчезла за многочисленной группой туристов-пенсионеров, где у каждого на шее была гирлянда из цветов. Лютером завладело предвкушение, пока он ждал ее появления. Когда женщина снова появилась в поле зрения, то находилась уже ближе и все еще направлялась в его сторону. Теперь Лютер видел ее отчетливее. Одной рукой она везла небольшой чемодан на колесиках. Походка ее была легкой, целеустремленной и даже сексуальной. Дрожь возбуждения прошлась по его чувствам, по всем чувствам. Такого с Лютером не случалось уже очень давно, он даже не помнил, когда именно это произошло в последний раз.
Ее волосы были подстрижены под резким углом, начинаясь высоко на затылке и заканчиваясь чуть ниже скул. Женщина приковывала к себе его внимание, и будь он проклят, если знал почему. Она была необычайно привлекательной, но не моделью с глянцевой обложки; далеко не моделью. В выразительных линиях ее носа и скул присутствовала некая гордость и решительность; определенная уверенность в себе, говорящая «не прикасайся ко мне» и в то же время излучающая сексуальный вызов, по крайней мере, для него. Темные очки скрывали ее глаза. Для Гавайев, где все носили очки, это было обычным делом, но по каким-то причинам ей очки, казалось, придавали экзотичность, чувственную тайну, которая возбуждала вокруг нее атмосферу.
Лютер пришел к выводу, что она, должно быть, только что прилетела с материка; оттуда, где шел дождь, так как на ней был надет легкий плащ. Ну не первоклассный ли он детектив? Плащ был расстегнут, под ним виднелись темные брюки и глубокого медного цвета блузка классического покроя. Воротник блузки был поднят и расправлен, подчеркивая и как будто защищая шею. На плече висела черная кожаная сумочка с бронзовыми пряжками. Свободная рука находилась в кармане плаща.
Лютер не мог отвести глаз от этой женщины. Может быть, все дело в нем самом, потому что, похоже, никто больше не обращал на нее внимания. Отличный же момент выбрал его долго бездействующий сексуальный аппетит, чтобы проснуться и выйти на охоту. С тех пор как Лютер погрузился в свой мрачный колодец, жизнь была тихой и размеренной. Может, Уэйн, Петра и Милли были правы. Может, он действительно заигрывал с депрессией. Но, по крайней мере, жизнь была спокойной.
Хоть и чертовски скучной.
Женщина была уже совсем близко. Лютер напряг все свои чувства. Свет и тьма поменялись местами. Большинство людей в переполненном зале тут же превратились в человеческих светлячков, их ауры горели и пульсировали обычными оттенками и моделями, присущими тем, кто не обладал сильными парапсихическими талантами.
Но вокруг темноволосой женщины пылала энергия. Она выделялась в толпе, как яркая бабочка, окруженная роем бледной, невзрачной моли.
У женщины был какой-то сильный талант. Вероятно, на этот талант и реагировали его чувства. Даже обычным восприятием Лютер улавливал волнующую силу ее психической энергии. На паранормальном уровне ее сила просто захватывала. Ему захотелось подойти к ней ближе, гораздо ближе.
Сильнее стиснув рукоять трости, Лютер отлепился от стены. До появления пожилого специалиста по генеалогии у него оставалось еще несколько минут.
Лютер сделал шаг к темноволосой женщине, затем резко остановился. О чем он думает? Он здесь, чтобы делать свою работу. «Оставь ее в покое, идиот. Вы просто два таланта, разминувшиеся в ночи. Такое случается».
Да, но с ним еще никогда ничего подобного не было. Он и раньше встречал другие сильные парапсихологические таланты. И не раз. Пару месяцев назад один из них пытался его убить. Но никогда ни на кого у Лютера не было такой пронзительной реакции.
Женщина была меньше, чем в шести футах от него. Не успел Лютер ее перехватить, как она остановилась прямо перед ним, ослепляя огнем, грозящим сжечь все его чувства. В этот момент Лютер понял, что она распознала в нем другой паранормальный талант точно так же, как он распознал ее.
Черт. На чьей же стороне преимущество?
— Мистер Мэлоун? — тихо спросила она.
Лютер вернулся обратно в нормальное состояние. Переливающийся вокруг женщины огонь исчез, но голодное очарование ею никуда не делось. Внезапно вспомнился смеющийся на другом конце провода Фэллон Джонс. «Старая, седая библиографичка, значит. Вот задница».
— Я Мэлоун, — ответил он. — Вы Грейс Ренквист?
— Да.
— Ну надо же. Значит, у Фэллона Джонса все-таки есть чувство юмора.
Грейс слабо улыбнулась:
— Боюсь, сильно извращенное.
— Чего и следовало ожидать. Все-таки он Фэллон Джонс. — Лютер протянул руку. — Приятно познакомиться, мисс Ренквист. Хм, вы же мисс, не так ли? Или я неправильно понял?

