- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ритуал - Смит Лиза Джейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что еще за Клуб? Девушка произнесла это слово с таким придыханием, будто речь шла ни много ни мало о тайной масонской ложе. Как может какой бы там ни было клуб прикрывать нарушителей школьной дисциплины? Что это за безумное местечко, в конце-то концов?
Звонок возвестил о том, что Кэсси опаздывает на урок; не медля больше ни секунды, она забросила рюкзак на плечо и понеслась вверх по лестнице.
К обеду, несмотря на все старания героини, весь урожай, собранный ею на почве светского общения, составлял несколько жалких «Приветов» и «Здравствуйте». Девушка с сияющими волосами не появлялась; впрочем, это не удивляло, учитывая, сколько в здании было этажей и аудиторий. К тому же Кэсси чувствовала себя настолько жалко и неуверенно, что встретив златовласку сейчас, она бы ни за что не решилась подойти к ней. В груди поселилось гнетущее чувство ущербности.
Она посмотрела на столовую, полную радостных лиц, и еще больше расстроилась.
Нет, это ей не по зубам.
Девушка обхватила себя руками и отправилась восвояси. Через центральный вход она выбралась на улицу, пошла куда-то, кое-как, не зная, зачем, потом увидела сочную зеленую травку на холме и остановилась.
«Вот и хорошо, — решила она, — поем здесь».
Ниже по склону из травы высовывалось несколько глыб; Кэсси присмотрела уютную ложбинку в тени дерева рядом с одной из них. Получалось, что камень закрывает школу от нее и ее от школы, создавая сладкую иллюзию, будто никакой школы нет и в помине. Отсюда открывался довольно приятный вид на каскад извилистых ступенек, ведущий к подножию холма, и на дорогу внизу. Главное, что сверху Кэсси невозможно было увидеть. Она сидела в своем домике, смотрела на траву, утыканную шапками одуванчиков, и напряжение уходило. Даже если утро не задалось, днем все наладится: даже чистое голубое небо, казалось, без устали твердит ей об этом.
За валуном — знаменитым новоанглийским красным гранитом — она чувствовала себя уверенно, «как за каменной стеной». Странное дело, ей показалось, что она слышит гул внутри глыбы, напоминающий многократно ускоренное сердцебиение. Гул жизни. «Что произойдет, если я прикоснусь к нему щекой?» — радостно гадала выдумщица.
Вдруг ее эйфорию нарушил голос; Кэсси в ужасе присела на корточки, выглянула из-за верхушки камня и замерла.
Да, это была Фэй, а с нею — еще две девушки, одной из которых оказалась байкерша, чуть не задавившая героиню с утра пораньше. Другая была рыжеватой блондинкой, аппетитной клубничкой с невероятно тонкой талией и самой красивой грудью, которую толь ко можно было себе представить у женщины подросткового возраста. Они весело болтали, неторопливо спускаясь вниз по ступенькам — прямо к Кэсси.
«Я просто встану и поздороваюсь», — решила девушка, но почему-то не сделала этого: воспоминание о неспокойных медового цвета глазах остановило ее.
Она сидела, как мышь, уповая на то, что они пройдут мимо, спустятся к подножию холма и скроются за территорией школьных владений.
Вместо этого девушки уселись на ступеньках, расположенных чуть выше дислокации Кэсси, свесили ноги и достали пакеты с обедом.
Они расположились так близко, что Кэсси видела, как вспыхивает в лучах солнца красный камень на шее Фэй. Сейчас случайная наблюдательница скрывалась в тени, но стоило ей сдвинуться хотя бы на дюйм, ее бы заметили. Судьба подстроила ловушку.
— Кто-нибудь шел за нами, Дебора? — лениво спросила Фэй, роясь в пакете.
Байкерша фыркнула:
— Дураков нет.
— Хорошо, потому что то, о чем мы сейчас будем говорить, суперсекретно. Не хочу, чтобы сами-знаете-кто услышал, — произнесла Фэй. На колени лег блокнот в красной обложке. — Так, давайте посмотрим, с чего бы нам стартануть? Охота что-нибудь реально злобненькое отчебучить.
— Ну, Джеффри… — произнесла клубничка, которую, как выяснилось из предыдущего разговора, звали Сюзан.
— Уже занимаюсь этим, — отреагировала Фэй. — Ты же знаешь, я резвая.
Сюзан засмеялась. Когда она хихикала, ее удивительная грудь хихикала вместе с ней, и сразу становилось ясно: под свитером абрикосового цвета нет ничего, кроме тела.
— Для меня по-прежнему остается загадкой, чем вас так прикалывает этот Джеффри Лавджой, — нахмурившись, произнесла байкерша.
— Тебя вообще парни не вставляют. Это твоя главная проблема, Дебора, — сказала Сюзан.
— Зато тебя, кроме парней, ничто не вставляет, — отрезала Дебора. — Просто Джеффри — это вообще кранты. У него зубов больше, чем извилин.
— А мне его извилины совершенно ни к чему, — задумчиво проговорила Фэй. — Ты, Сюзан, с кого начнешь?
— Ой, даже не знаю… Такой выбор богатый… Есть, например, Марк Флемминг и Брант Йегервуд. Еще этот, Дейвид Дауни — мы вместе с ним английский подтягиваем: Боже, что за тело у парня!!! Ну и потом, всегда есть Ник…
Дебора даже хрюкнула от удивления:
— Наш Ник?! У тебя есть только один шанс привлечь его внимание — оснастить себя четырьмя колесами и сцеплением.
— Не говоря уже о том, что он занят, — проговорила Фэй с улыбкой крадущейся рыси.
— Ты же сказала, что возьмешь Джеффри…
— Я найду применение обоим. Заруби себе на носу, Сюзан: у нас с Ником… договоренность. Поэтому просто отвали и найди себе прелестного задрота, хорошо?
Последовало секундное замешательство, после которого блондинка легонечко пожала плечами и сказала:
— Ладно, возьму Дейвида Дауни. Нужен мне ваш Ник! Он на игуану похож.
Дебора вскинула взор:
— Он мой двоюродный брат!
— Все равно игуана. Когда он поцеловал меня на вечеринке в честь окончания восьмого класса, мне показалось, я целуюсь с пресмыкающимся. Ужас, он такой скользкий!
— Мы можем заняться делами? — Фэй вернула разговор в прежнее русло. — Кто у нас в черном списке?
— Салли Уолтман, — не раздумывая, выпалила Сюзи. — Она такое о себе возомнила! Думает, раз она президент класса, то может теперь с нами тягаться, ха-ха-ха! А если ты Джеффри заберешь, она просто с катушек скатится.
— Салли… — размышляла Фэй. — Да, для дорогуши Салли нужно будет придумать что-нибудь особенное… Дебора, в чем дело?
Дебора напряглась; ее глаза смотрели вверх, в сторону школы.
— Незваные гости, — ответила она. — Целая делегация.
Кэсси тоже увидела группу школьников, спускавшихся вниз по ступенькам. Слава Богу, к ней спускалась надежда: пока Фэй с подружками будут разбираться с непрошеными визитерами, она сможет ускользнуть незамеченной. В надежде на спасение сердце билось как сумасшедшее.
Первым заговорил широкоплечий парень, видимо, лидер этой группы.
— Слушай, Фэй, в столовке не протолкнуться; мы хотели тут поесть. Ты не против? — его интонация, уверенно-наступательная вначале, под конец увяла до смиренного вопроса.
Фэй не спеша возвела к нему очи и улыбнулась своей ленивой красивой улыбкой.
— Нет, — сладенько, но жестко произнесла она. — Я против, — и продолжила завтрак.
— Как же так! — парень отчаянно пытался сохранить мужское достоинство, придав голосу искусственную твердость. — В прошлом году ты нам разрешала.
— То, что было в прошлом году, — ответствовала Фэй, — осталось в прошлом году. Тогда мы были недостаточно зрелы, а теперь мы — старшеклассницы. И. притом, злющие. Злобствуем, как пожелаем.
Дебора и Сюзан одобрительно захихикали. У Кэсси затекло все тело. До сих пор ей не представилось ни единого шанса сбежать, ведь для этого все три девушки должны были одновременно отвернуться.
«Ну давайте же, миленькие!» — мысленно умоляла она.
Участники делегации постояли еще минуту-две, недовольно переглядываясь, а потом развернулись и побрели обратно к школе. Впрочем, одна девушка задержалась.
— Фэй, мне тоже уйти? — спросило хорошенькое возбужденное юное создание.
«Наверное, восьмиклассница», — подумала Кэсси. Она ждала, что малышка будет отшита, как и прочие, но, к ее удивлению, Фэй постучала по ступеньке, приглашая гостью присесть.
— Ну что ты, Кори! — произнесла она. — Ты, конечно же, можешь остаться. Просто нам показалось, что ты хочешь обедать в компании с Мисс Святостью и прочими паиньками.