Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Прочие любовные романы » Инь vs Янь. Книга 2. - Галина Валентиновна Чередий

Инь vs Янь. Книга 2. - Галина Валентиновна Чередий

Читать онлайн Инь vs Янь. Книга 2. - Галина Валентиновна Чередий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 124
Перейти на страницу:
о том, что Земля не плоская и не лежит на спинах… кого там? Китов, слонов, стоящих на черепахе — то я как-то в курсе.

Амалия неожиданно рассмеялась.

— А в мое время тебя бы за такое утверждение по меньшей мере наказали бы, — заявила она.

О да, похоже дамочка-то тоже у нас не первой свежести. Тогда понятно, почему у нее к этому Главе столь трепетное чувство. Подобное к подобному. А че, одни там радио Ностальжи слушают или дискотеки восьмидесятых смотрят, а эти сядут перед камином и будут балы во времена какого-нить Людовика вспоминать.

— За мнение, отличное от точки зрения большинства, в любое время можно схлопотать, — пожала я плечами. — К чему ты ведешь?

— К тому, что мир, каким его сейчас видишь ты и воспринимают подавляющее большинство людей, на самом деле выглядит и устроен по-другому, — Амалия начала так решительно, будто, и правда, собиралась открыть мне нечто способное перевернуть мой взгляд на окружающее.

— Ну, знаешь, я где-то слышала или читала, что каждый из нас воспринимает действительность и события совершенно по-особенному и совсем не так, как другие люди, — осторожно сказала я.

— Яна! — голос Амалии отдавал легким упреком. — Я говорю не о субъективном восприятии! Мир на самом деле устроен совсем не так, как считают большинство людей, и только избранные способны видеть это.

— Ладно. Как скажешь, — покладисто согласилась я, заметив, что женщина взволнована. Кто я такая чтобы спорить? Буду сидеть молча и слушать, пока хоть кто-то в этом сумасшедшем доме имеет желание мне хоть что-то рассказать. А верить меня ведь никто не заставляет.

— На самом деле об истинном строении мира тебе должны рассказывать братья, — Амалия немного нервно нахмурилась, как будто преодолевала какие-то собственные сомнения. — Так что когда они будут делать это, постарайся выглядеть достоверно удивленной, — попросила она.

— Да без проблем. Могу даже в обморок хлопнуться, если сведения окажутся непереносимыми для моей хрупкой психики, — заверила ее я.

Она же снова уставилась на меня пристальным изучающим взглядом, словно я нечто диковинное, классифицировать что пока ей не под силу. Но потом прикрыла глаза и откинулась на спинку кресла. Наверное, решила, что я безнадежный случай, и не стоит на этом зацикливаться.

— Итак, реальное строение мироздания совсем не такое, каким его видишь ты, — включила она опять режим то ли училки, то ли воспиталки старшей группы. — Оно состоит из множества плотно соприкасающихся слоев, и все, что ты знаешь и что можешь увидеть, потрогать — это лишь один из них. На самом деле их великое множество. Точного количества нам знать не дано.

Я хотела сказать, что сейчас не услышала ничего нового — очередная теория о параллельных мирах. Вон, об этом кто из писателей-фантастов только не писал уже. Разве что ленивый. Да и некоторые почти серьезные ученые обсасывают это тему наверное лет 30 точно, как бы не больше. Но решила, что благоразумно помолчу и послушаю. Мало ли что.

— Слои в большинстве своем абсолютно изолированы друг от друга. Дело в том, что, не смотря на столь тесное соседство, каждый из них является совершенно чуждым другому, живущем по разительно отличающимся принципам развития.

В моей голове почему-то тут же возник образ огроменного капустного кочана, каждый лист которого является этим самым параллельным миром, и я невольно усмехнулась гастрономическим ассоциациям в отношении мироустройства.

— Даже законы столь привычных тебе наук, которые здесь считаются фундаментальными, там могут быть иными или прямо противоположными. Там в порядке вещей может существовать то, что, скажем, в нашем мире считается магией. Так же и существа, обитающие там, чрезвычайно отличаются друг от друга и от нас.

Я пока не слишком понимала, к чему это фантастическое отступление, но в конце концов я никуда, вроде, не тороплюсь.

— Но иногда происходят прорывы преград, разделяющих слои, — продолжила лекцию по малонаучной фантастике Амалия. — Они бывают случайными или намеренными.

— Из твоих уст это звучит как неприятность, — решила, наконец, прокомментировать я.

— Это и есть неприятность. У каждого слоя есть только ему свойственное энергетическое поле с налаженными потоками, которые поддерживают его функционирование в изначально заданном порядке. В момент прорыва эти потоки нарушаются, и случается взаимное проистекание и проникновение энергий. Слои начинают смешиваться и воздействовать друг на друга.

Я почесала бровь. Звучало странно, но любопытно.

— И это, как я понимаю, не есть хорошо, — уточнила я.

На лице Амалии отразилось явное сомнение. Она колебалась, какой ответ дать мне в этот момент. Я видела такое выражение лица у людей и раньше. Когда они решали, что сказать тебе — то, что нужно, или то, что есть на самом деле.

— Принято утверждать, что это однозначно плохо.

О, кажется, в этот раз стремление к правде победило. Хотя… кто сказал, что ты такая, блин, умная Яна и тобой не пытаются манипулировать, только более тонко? Правильно, никто. Поэтому сидим и слушаем, а выводы будем позже делать.

— Но знаешь, с того времени как я обучилась грамоте, я провела целые годы за чтением и собственным образованием.

Слабый укол сочувствия ужалил меня в сердце. Могу ли я представить, какой была жизнь этой женщины? Пожалуй, это вряд ли.

— Летописи в библиотеке и архивах Орденского дома я тоже перечитала, хотя и пришлось это делать украдкой. Сотни древних свитков, огромные книги памятных описаний, разрозненные дневники. Как только я вырвалась из плена того невежества, в котором прожила смертную часть своей жизни, во мне открылась неутолимая жажда знаний. Обо всем. Так вот если я что и поняла, то не все прорывы между слоями есть зло. Иногда взаимопроникновение ведет к некому новому витку развития, изменениям, которые становились благом. Возникают новые виды, более сильные и приспособленные, нежели их предки. Цивилизации делают прорывы в своем развитии, великие открытия позволяют совершить рывки, требующие в обычных условиях сотен лет медленного развития.

Я приподняла брови. Это что-то типа своеобразной теории эволюционных скачков? Ага, история развития жизни, версия от Ордена Защитников.

— Почему мне кажется, что сейчас ты скажешь «но»? — насторожилась я.

— Потому что так и есть. Подавляющее количество этих контактов все-таки гибельны. Они способны приносить только опасности, искажать и отравлять все, с чем войдут в контакт, — резкое рубящее движение ее ладони было призвано отсечь ненужные сомнения.

— На самом деле для меня это звучит как-то абстрактно, — я не хотела показаться откровенно неверующей в эту галиматью, потому как Амалия-то верила в то, что говорила на все сто.

— Я понимаю, что звучу для тебя чудно, — усмехнулась она.

Ну, я бы, допустим, выбрала для

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Инь vs Янь. Книга 2. - Галина Валентиновна Чередий торрент бесплатно.
Комментарии