Кофейня на краю мира - Теона Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сила? — вскинулся Райн. В глазах его сверкнуло любопытство, смешанное с азартом. Он словно за эту долю секунды мысленно написал разгромную статью о приезжей в поселок, у которой есть магия. Даже Мирелла поняла, что ляпнула лишнего.
Глава 7
— Что это я, — старушка заволновалась, принялась метаться по кухне. Поставила на место в шкаф коробку с печеньем, сняла чайник с печки, налила мне чаю. — Пойду-ка я проверю как там Ирюша.
Мирелла выскочила в гостиную прежде, чем я успела ее остановить. Мне что, одной теперь объясняться? Нужно срочно что-то придумать, срочно! Журналюге про магию знать нельзя, по крайней мере в ближайшее время, пока я не освоюсь.
— Кто такой Ирюша? — напустила на себя беспечный вид, отпила обжигающе горячий чай, спрятав лицо за чашкой.
— Ее петух. Так о чем это она, что за сила?
— Не знаю. Госпожа Брамс же старенькая, мало ли что у нее в голове. Вот на днях она озвучила мне свои сомнения насчет того, что мой отец — конюх. Может быть на фоне этой мысли и придумала что-то еще.
— Ты — магичка, — уверенно произнес Райн. Я поперхнулась. — Так что за магия у тебя?
— Нет никакой магии, что вы пристали? Нет ее!
В глазах Райна сверкнули искры. Я могу поклясться, что радужка будто вспыхнула янтарным огнем!
— Не хочешь говорить — не надо, я думал что могу помочь если вдруг что.
— Что вдруг?
— Ну, может быть ты хочешь узнать какого вида сила в тебе таится, а я как раз почти Просветитель.
Я снова поперхнулась, но на этот раз так сильно, что закашлялась до слез. Мужчина не торопясь встал, подошел ко мне и похлопал по спине.
— Ну-ну, чего разволновалась? Нет у тебя никакой силы, тебе же лучше. Учиться не надо, в магистерии работать не станешь — там сложно, уж поверь мне.
— А почему вы не там?
— У меня есть… м-м-м, скажем так, право на свободную деятельность. Издательство вот открыл, новости печатаю. — Райн вернулся на место. — Вот ты, например, может быть расскажешь мне что-то, о чем я бы смог написать? Встряхнуть общественность, дать им тему для сплетен и разговоров.
— Да! — радостно выкрикнула я, и торопливо рассказала о новых книгах в библиотеке. Ну все, миссия выполнена!
— Я просил что-то, о чем будут говорить едва ли не шепотом, а новинки в библиотеке — это скучно. Не стану писать такую нудятину, пусть этим займутся другие журналисты.
— Это почему это нудятина? — возмущенно засопела я. — Я видела в вашем издательстве книги, вы любите читать.
— Люблю, и что?
— Ну так сообщите жителям города о новых книгах, хоть полезное дело сделаете.
— Я же сказал, мой новостной листок для интересных новостей. Все, разговор на эту тему закончен.
Я фыркнула, не удержавшись, и поймала на себе такой взгляд, что по спине побежали мурашки. Пойду поищу Миреллу во дворе, там с ней переговорю, не при свидетелях.
Обошла дом вокруг и с обратной стороны увидела старушку сидящую на скамейке. Рядом, в небольшом курятнике огороженном сеткой, лениво клевал семечки разноцветный петух. К этим птицам у меня с некоторых пор огромная нелюбовь, так что я не стала подходить к вольеру слишком близко.
— Госпожа Брамс, я чего приходила… У вас есть календарь?
— Что это, милая? — бабуля прищурилась от яркого солнца, глядя на меня.
— Что-то, где написаны дни недели, месяца, может быть, годы…
— Карточка чисел? Конечно есть, а у тебя что-ль нет? Заирка засунула поди куда.
— Ага, засунула. Еще вопрос — каковы условия получения именной карточки? Я свою забыла с собой взять, когда из дома уехала.
— Так пойдешь в Дом совета в Первый или Третий день недели, скажешь где живешь, оба своих имени и тебе сделают карточку прям сразу.
— Оба имени? — вырвалось у меня. Мирелла окинула меня задумчивым взглядом, и коротко кивнула.
— Ты ведь — Алиса Боон, верно? Или твоя мать взяла второе имя отца?
— Боон, да, моя мама — Боон, — ответила я, понимая, что фамилий здесь нет — это второе имя. Ну, одно радует, что хоть в каких-то вещах теперь разбираюсь. — Дадите мне карточку чисел? А то я вся в делах, из головы вылетело какой сейчас день.
— Конечно, пойдем милая. Что там Райн, не сильно допрашивал?
— О чем допрашивал? — послышался голос из окна, прямо над головой Миреллы. Мы обе испуганно вздрогнули.
— Вы уже уходите? — с нажимом спросила я, глядя в глаза мужчине.
— Угу, — он зажевал пирожок и скрылся за занавеской.
— Пойдем, Алиска. Карточку же тебе надо было? Дам, была у меня.
Старушка передвигалась еще медленнее чем вчера, шаркая по земле тяжелыми ботинками. Старость не щадит никого, даже в этом мире. Мирелла усыхала на глазах, хоть и не жаловалась на самочувствие.
Пока мы добрели до входа в дом, Райна уже не было, но я увидела через забор, как он заходит в свое издательство.
— Вот, держи, — уже когда мы были в гостиной, Мирелла покопалась в ящике с какими то блокнотами, маленькими портретами, карандашами, и вытащила оттуда небольшую книжицу. Бабуля подозрительно глянула на меня, и словно забывшись, как будто для себя самой начала объяснять, как пользоваться карточкой чисел: — Тут вот первая страничка — это год, сейчас у нас пять тысяч семьсот первый со Дня основания. Далее идет страничка с названием месяца — сейчас осенний Первый. А уже каждая следующая — это название дня. Сегодня у нас Четвертый день недели из десяти. Ты умненькая, разберешься.
Я приняла карточку чисел дрожащими руками. Мирелла явно догадывается, что я не из Молота, но буду надеяться, что она просто усомнилась в моей грамотности. Ну а что, я ведь с юга, а академий там нет… А вот школы наверняка есть, где меня и должны были обучить элементарным вещам.
— Спасибо. Никогда почти им не пользовалась, как-то не приходилось даже, а тут вот…
— Иди, милая, иди, — улыбнулась госпожа Брамс. — Я тоже иногда забываю обычные вещи, бывает такое что уж.
Я шла домой прижимая календарик к груди. Четвертый день, это… Из десяти? Так, это очень важная информация, которую забывать нельзя! Четвертый день, то есть только через шесть я могу пойти в Дом совета. Ну что же, времени до зимы, когда нужно вернуть книги, у меня еще полно. Надеюсь, сезоны здесь длятся правильно, по три месяца?
Остановившись посреди дороги, принялась судорожно листать календарь. Первый, Второй,