Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Королевский подарок - Джулия Гарвуд

Королевский подарок - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Королевский подарок - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 89
Перейти на страницу:

– Молю Бога, чтобы его отца не убили, – прошептала Николя. – Чем дольше нет известий, тем я больше убеждаюсь, что Терстон погиб, Элис.

– Не надо так думать, – попросила Элис и краешком фартука промокнула уголки глаз. – Вам пришлось нелегко, верно? А теперь послушайте, что я скажу. Господь не может быть так жесток, чтобы забрать у Ульрика и отца, и мать. Ваш старший брат жив. Не теряйте надежды.

Николя согласно кивнула.

– Да, нельзя терять надежды.

Элис ласково, легонько похлопала по руке хозяйки.

– Барон Ройс считает, что вы были замужем, – проговорила она. – Этот дурак Джеймс уверен, что вы с Рольфом успели пожениться, а мы посмеиваемся потихоньку над этим. Этот предатель думает, что знает все, но нам-то известно, что это не так. Надеюсь, барон Ройс еще уложит Джеймса на лопатки, когда узнает правду.

Вскоре два конюха, Беннетт и Оскар, пришли за Элис, чтобы проводить ее обратно в крепость. Как только трое верных слуг удалились, Николя поспешила к постели Джастина.

Брат метался в жару. Когда он, наконец, уснул, Николя склонилась над ним, чтобы подтянуть одеяло. Неожиданно во сне Джастин взмахнул правой рукой и ударил прямо в лицо Николя – совершенно случайно, но тем не менее от неожиданного и сильного удара она потеряла равновесие и упала. Удар пришелся чуть ниже правого глаза, место это болезненно дергало.

Николя оставила Джастина и вернулась к себе. Она нервно ходила по комнате, время от времени останавливалась у окна и выглядывала во двор. К середине дня она пришла к выводу, что план барона Ройса каким-то образом провалился.

Николя уже собиралась затянуть окно тяжелой шкурой, когда ее внимание привлек сильный шум. Из-за поворота на дороге показались всадники. Их было не менее пятидесяти. Добравшись до начала круто поднимающейся вверх тропы, ведущей к воротам аббатства, они остановились. Охрана, ранее располагавшаяся по периметру стен, тут же поспешила присоединиться к ним. Отряд увеличился человек до семидесяти.

Один всадник отделился от остальных и направил коня вверх по тропе. В нем девушка узнала Ройса. Солнечный свет играл на его открытом забрале и металлических кольцах кольчуги. Стояла середина зимы, но руки, его были обнажены. Николя передернуло. Без щита, он показался ей вдруг непобедимым.

Она резко тряхнула головой. В конце концов, он всего-навсего мужчина. Мужчина, который вскоре умрет от холода. По крайней мере, она надеялась на это. Николя заметила длинный меч, висевший у него сбоку. Ройс вооружен для битвы, а может, для путешествия в Лондон через враждебные земли.

Проехав примерно половину пути по тропе, Ройс остановился и долгим, внимательным взглядом посмотрел на аббатство.

Чего он ждет? Неужели он и правда надеется, что она добровольно покинет стены обители? Николя покачала головой и улыбнулась. Пусть себе ждет хоть до вечера, ей-то что! Ее так просто не запугаешь.

Ройс послал воина к чугунным воротам аббатства и стал терпеливо дожидаться, пока Николя сообщат о его прибытии.

Настоятельница застала Николя у окошка. – Барон Ройс просит вас выглянуть из окна, Николя. Он говорит, у него для вас есть известие.

Николя стала у окна так, чтобы Ройс видел ее. Она стояла, сложив руки на груди и стараясь унять волнение и выглядеть спокойной и уверенной. Она не знала, разглядит ли он выражение ее лица на таком расстоянии, но рисковать не хотела. Ему не запугать ее!

Увидев ее в окне, Ройс подождал еще некоторое время, потом медленно развернул теплое одеяльце, прикрывающее младенца у него на руках. Ульрик крепко спал. Когда холодный воздух охватил его, он недовольно сморщил личико.

– Потерпи немного, сейчас будет тепло, – пообещал Ройс.

Он поднял Ульрика в воздух и выжидательно посмотрел на окно. Ждать пришлось недолго. Леди Николя вдруг исчезла. Ее яростный крик эхом прокатился по комнате.

Не успел Ульрик наполнить легкие воздухом, собираясь заплакать от обиды, как Ройс осторожно завернул его в одеяло. Тепло мгновенно успокоило малыша, и он принялся прилежно сосать кулачок.

Услышав его сопение, Ройс улыбнулся. Он откинул край одеяла, чтобы посмотреть на личико малыша, и был награжден улыбкой. Четыре поблескивающих белых зуба, два верхних и два нижних, появлялись каждый раз, когда Ульрик вытаскивал кулачок изо рта. Слюна растеклась у малыша по щеке и подбородку. Ройс неловко вытер его и хотел было закрыть личико одеялом.

Однако у Ульрика были совершенно другие намерения. Он вдруг выгнул спинку, издал неожиданно громкий крик и начал сучить ножками. Ройс никогда раньше не имел дела с младенцами. У трех его младших сестер были дети, это верно, но он с ними не занимался. Он даже не мог с уверенностью сказать, сколько у него вообще племянниц и племянников. Он не понимал, что расстроило Ульрика. Малыш в тепле, в надежных руках, что еще ему нужно? Ведь он, Ройс, даже терпеливо дождался, пока служанка Кларисса покормит его. Малышу решительно не на что жаловаться. Ройс опять откинул одеяло с его лица.

– Спи, – приказал он мягким, но твердым голосом. Ульрик перестал хныкать и улыбнулся Ройсу.

Малыш выглядел очень смешным, поскольку волосы у него на голове стояли дыбом. Ройс невольно улыбнулся в ответ. Решив, что потратил достаточно времени на то, чтобы успокоить ребенка, Ройс опять закрыл ему лицо одеялом.

– Теперь спи.

Ульрик опять закричал. В это мгновение Ройс заметил Николя.

Она выбежала из открытых ворот, ее длинные волосы развевались на ветру, но Николя не обращала внимания на погоду. Она не успела даже набросить на плечи накидку.

Итак, его план сработал. Ройс облегченно вздохнул. Не столько из-за того, что заставил Николя покинуть аббатство, сколько из-за того, что наконец избавится от хнычущего младенца.

* * *

Николя бежала вниз по тропе, не чувствуя под собой ног…

– Отдай мне ребенка, – резко, задыхающимся голосом прокричала она, едва добежав до Ройса. В ярости Николя не сдержалась и ударила его по ноге.

– Ульрик – твой сын, Николя?

Она заколебалась на долю мгновения, потом кивнула:

– Да, он мой сын.

Ройс знал, что это не правда. Опять ложь. Он вздохнул. Страх, который он разглядел в ее глазах, заставил его сдержаться и смолчать. Он не станет оспаривать ее слова сейчас, она солгала, потому что боится. Николя просто не понимает его. Он знал, что она пытается защитить ребенка. Для нее Ройс – враг. Барон хорошо представлял, каких ужасов ей наговорили о нормандцах.

– Здесь Ульрик в безопасности, Николя. – С этими словами Ройс нагнулся к девушке, предлагая ей свою руку.

– Дай мне его сейчас же, – резко ответила она, отталкивая его руку.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Королевский подарок - Джулия Гарвуд торрент бесплатно.
Комментарии