- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Семейка Фон КлыКинс (СИ) - Голубина Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Договор о слиянии? — Лизавета поправляла салфетки рядом с хозяином дома, невзначай пробежавшись глазами по бумагам.
— Разбираешься в этом? — Аверан удивленно приподнял брови.
— Я закончила с отличием юридический факультет, — кивнула Лиза, на лице расцвела легкая улыбка. Ей определенно нравилось это направление.
— Приволок домой договор, хотел сам во всем разобраться. Но, честно говоря, немного устал изучать незнакомые мне моменты. А их оказалось много, — признался Аверан.
— Могу помочь, — кивнула понимающе Лизавета, — вот смотрите, — девушка коснулась пальцами бумаг, указывая на пункты. Аверан глубоко вздохнул, Лизавета пахла жасмином и мятой, — стоит написать протокол разногласий по пунктам четыре и восемь. Очень сомнительные они.
— Займешься? — Аверан с такой надеждой посмотрел в фиалковые глаза Лизаветы, что та не смела отказать, утвердительно качнув головой.
Что-то едва ощутимое тянуло Лизавету к хозяину дома, даже несмотря на его нестандартную внешность. Душа у Аверана была доброй. Взять только то, с какой заботой он относился к своей дочери. Кстати, в голове постоянно крутился вопрос: Как у человека могла родиться дочь вампир? Может, мать была человеком? Лиза не торопилась узнавать правду. Важнее было то, что она, наконец, займется своим любимым делом. Да и Аверану хотелось угодить, ни смотря ни на что.
Рядом с домом припарковался красный хэтчбек.
— Кларнетта, — улыбнулся отец радостно, увидев вылезающую из машины дочь, — так, стоп! А что рядом с Кларой делают незнакомые оборотни… и, кажется, человек? — Аверан нахмурился, пытаясь рассмотреть Рика сквозь личину. Ерунда какая-то, с виду человек, но внутренним чутьем Аверан ощущал в нем нечеловеческую силу.
***
— Ого, богатый особнячок у вас, Кларнетта, — присвистнул Макс, паркуясь.
Я лишь пожала плечами, они еще Уистред не видели, который при должном усердии за неделю весь не обойти. А тут, подумаешь, милый уютный домишко в пять соток и двумя этажами.
Нашу компанию встретил отец лично. Слуг, как и предполагалось, не было, кроме белокурой человечки. Именно ей Аверан доверил накрывать стол для гостей. Пришел черед и мне удивляться — как Лизавета успела сотворить такой шикарный ужин? По человеческим меркам, конечно. Ведь именно людей папенька и ждал. Вон как лицо посуровело, когда почувствовал суть оборотней в Максе и Лехе. Наверняка, гадает кто же такой Рик. Я лучезарно улыбнулась Аверану, не скрывая хитрый взгляд.
— Рик, Макс и Леха, — представила я отцу гостей, — и граф Аверан фон Клыкинс, — произнесла я многозначительным тоном родовое имя, которое каждый оборотень и так знал, намекая, что от друзей моих скрываться не нужно.
Аверан не торопился снимать личину. Он окинул меня холодным, пробирающим до дрожи взглядом. Отец не любил незнакомцев. С детства он учил меня быть крайне осторожной и доверять только проверенным вампирам и оборотням. Я громко выдохнула, у папеньки большие проблемы с доверием, особенно к людям.
— Максвелл Роннистер из клана Разящего когтя и Лексий Роннистер, мой брат, — Макс обаятельно улыбнулся Аверану, представив свой род, выказывая тем самым уважение к хозяину.
— Просто Рик, я не принадлежу к родам и кланам, — пояснил Рик на вопросительный взгляд папеньки. Ангел был спокоен, словно скала, чье основание убаюкивающе омывают воды океана, несмотря на нескрываемое подозрение папеньки. Рик, пожалуй, один из немногих, кто мог так непоколебимо смотреть в глаза главе нашего рода. Между прочим, отец второй по могуществу после ветви Орхиуса.
— Рад нашему знакомству, — произнес папенька, прекратив бессловесную дуэль с Риком, — прошу, садитесь за стол. Надеюсь, еда придется вам по вкусу.
— Несомненно! — Макс плотоядно уставился на жаркое, заняв место рядом с коллегами детективами. Оборотни с особой прытью накинулись на искусно сготовленные блюда. Рик пробовал жаркое, аккуратно отрезая сочные ломтики.
Побаловав свои желудки аппетитным, хоть и сильной прожарки, мясом, мы принялись за десерт с душистым чаем. Лично мне человеческая пища показалась вполне сытной и вкусной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Первым молчание ожидаемо нарушил Аверан:
— Ваш клан, если память мне не изменяет, предпочитает жить близ лесов гораздо севернее нашего города. Как поживает Вульфгред Роннистер? Я полагаю, он ваш отец?
— Да, наш дедушка, седобородый Вульфгред, проживает близ сосновых лесов, очень далеко от суетной жизни горожан. Сейчас главой клана является его сын, Рэйнорд Роннистер. — Макс охотно рассказывал о своих близких родственниках, с особой гордостью, — Вульфгред не любитель людных мест, поэтому он, на старость лет, устроился лесничим, построив себе деревянную избу в самой глуши леса. Рэйнорд работает в правоохранительных органах местного района, так же в дали от города, что не мешает ему заботиться о матушке, моих младших братьев и стае клана Разящего когтя.
— Что ж, передавайте мое почтение Вульфгреду, давно его не видел… и вашему клану, — доброжелательно кивнул папенька, но взгляд его раз от разу устремлялся к Рику, и я его прекрасно понимала.
— А вы, Рик, что привело вас в академию, и как вы завели дружбу со столь необычными… людьми? — вкрадчиво спросил Аверан.
— Оборотнями, вы хотели сказать? — хмыкнул Рик. — Все просто, нас объединил спорт и любимое дело. В академию мы пришли за знаниями, как бы это банально не звучало.
— Как вы познакомились с Кларнеттой?
— Для начала мы немного повздорили, — сиятельно улыбнулся Леха, — за что расплатились страстным танцем с розочкой в зубах, прямо на футбольном поле. А потом, сложилось так, что мы нашли общий язык.
— Крайне интересная история, — кивнул, улыбаясь отец. Правда, она его ничуть не удивила. Чего-то подобного он и ожидал от своей дочери. — У вас есть семья, Рик?
— Не имел такой радости, — коротко ответил ангел.
Мое сердце защемило, я осознавала, что ангел, в коем-то роде, говорит правду. Пауза затянулась…
— Хочу выразить почтение вашему повару, ужин великолепен, — похвалил Рик способности Лизаветы, прерывая молчание.
— Благодарю, — сухо ответил Аверан, — наш новый помощник по хозяйству оказался весьма одарен, тем более я ей отдал в распоряжение двух слуг, крайне любопытных и расторопных, — Жордж и Тордж! Помогите Лизавете убрать со стола все лишнее! — приказал папенька, и мои мышки с поникшими мордашками начали бодро уносить приборы на кухню.
Я похолодела, данный спектакль не просто так. Видимо, отец все-таки добрался до своего тайного хранилища, не досчитавшись некоторых компонентов. А еще он узнал, кто вытаскивал магические зелья и порошки из него, и главное, для кого. Колкие мурашки пробежались по моему телу, когда Аверан пристально наблюдал за моей реакцией. Летучих мышек он заставил отрабатывать, а вот, что ждет меня?
— Ну что, господа детективы, — строго произнес отец, обличая всех нас. — Рассказывайте, все и по порядку! Желательно, без лжи. Отсутствие зелья правды не помешает мне проверить информацию, у меня свои источники.
Мы все, как по команде, вытянулись, словно в позвоночник вставили железный прут. Растерянные взгляды оборотней обратились к Рику. На лице Аверана расцвела ехидная усмешка, он с абсолютной точностью определил лидера нашей команды сразу, как встретил гостей. Рик не стал юлить, выложив правду:
— Мы расследуем убийства, серию убийств. На шее всех жертв присутствуют следы клыков, поэтому мы с коллегами предположили, что убийца является вампиром. Однако, мы ошиблись. Благодаря помощи Клары и ее питомца, нам удалось выяснить, что людей сначала травили ядом, а после смерти, им вводили противоядия, убирая следы вмешательства вещества. А затем, искусственно делали два прокола на шее. Убийца, предположительно, является последователем игунов, участников древнего вампиро — борского движения. В тайниках псевдовампира мы обнаружили древнюю письменность в виде рун, которую удалось расшифровать.
— И где же вы нашли специалиста по древним рунам? — папенька знал, какие вопросы задавать. Я шумно выдохнула. — Бенедикт фон Клыкинс! — громко скомандовал отец, и призрак Бена материализовался рядом со мной. Оно и не удивительно, артефакт был в моем рюкзаке, который я держала при себе.
