Убийство в проходном дворе: четыре дела Эркюля Пуаро (сборник) - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все три женщины сидели в молчании, пока мужчины в конце концов не вошли в комнату.
«Джулия сегодня плохо выглядит. Эта женщина – сплошной комок нервов», – подумал про себя лорд Мэйфилд.
Вслух же он сказал:
– А не сыграть ли нам роббер[16], а?
Леди Джулия тут же просияла. Бридж для нее был смыслом жизни.
В ту же минуту в комнату вошел Реджи Кэррингтон, и составилась четверка. Леди Джулия, миссис Вандерлин, сэр Джордж и молодой Реджи уселись за карточный стол. Лорд Мэйфилд взял на себя задачу развлекать миссис Макатту.
Когда сыграли два роббера, сэр Джордж демонстративно посмотрел на часы на каминной полке.
– Вряд ли стоит начинать следующий круг, – заметил он.
Его жена раздраженно посмотрела на него.
– Всего четверть одиннадцатого. Давай короткую игру.
– Игра никогда не бывает короткой, дорогая, – попытался утихомирить сэр Джордж. – К тому же у нас с Чарльзом еще есть дела.
– Как это значительно звучит! – проворковала миссис Вандерлин. – Наверное, мудрые мужи власти вроде вас никогда по-настоящему не отдыхают.
– Да, сорокавосьмичасовая рабочая неделя не для нас, – ответил сэр Джордж.
Миссис Вандерлин пробормотала:
– Видите ли, мне даже несколько стыдно, что я простая неотесанная американка, но я и вправду в восторге от того, что общаюсь с людьми, в руках которых находится судьба страны. Опасаюсь, что вам такая точка зрения кажется грубой, сэр Джордж.
– Дорогая моя миссис Вандерлин, я никогда не считал вас неотесанной или грубой.
Он улыбнулся ей прямо в лицо. Возможно, в его голосе был намек на иронию, чего женщина не упустила. Она тут же повернулась к Реджи, нежно улыбаясь ему:
– Мне жаль, что мы не можем продолжить наше партнерство. Вы потрясающе умно сыграли без козыря.
Вспыхнув от удовольствия, Реджи пробормотал:
– Мне просто немного повезло.
– О нет, это и вправду было очень умным расчетом с вашей стороны. Вы еще по торговле точно вычислили, у кого какие карты должны быть на руках, и соответствующим образом сыграли. Это было просто блестяще!
Леди Джулия резко встала.
«Прямо-таки картину маслом по сыру рисует», – с отвращением подумала она. Затем, посмотрев на сына, смягчилась. Он поверил всему. Каким трогательно юным и довольным он выглядел! Каким же невероятно наивным был! Немудрено, что он постоянно попадал в какие-то истории. Реджи был чересчур доверчив. Дело в том, что у него слишком мягкое сердце. Джордж совершенно не понимает его. Мужчины так жестоки в своих суждениях… Они забывают, что сами когда-то были молоды. Джордж слишком суров с Реджи.
Миссис Макатта встала. Все пожелали друг другу доброй ночи.
Все три женщины вышли из комнаты. Лорд Мэйфилд налил себе, после того как протянул стакан сэру Джорджу, затем посмотрел на мистера Карлайла, возникшего в дверях.
– Будьте добры, принесите папки и все бумаги, Карлайл. Вместе с планами и чертежами. Мы с маршалом авиации скоро придем. Но сначала немного прогуляемся, да, Джордж? Дождь кончился.
Мистер Карлайл, уже готовый уйти, чуть было не столкнулся в дверях с миссис Вандерлин и пробормотал извинения. Та вплыла в комнату, промурлыкав:
– Я ищу книгу, я читала ее перед ужином.
Реджи бросился вперед и схватил книгу:
– Это она? Лежала на диване.
– О да. Большое вам спасибо.
Она мило улыбнулась, еще раз пожелала всем доброй ночи и вышла из комнаты.
Сэр Джордж открыл одну створку балконного окна.
– Прекрасная ночь, – сказал он. – Хорошая мысль – прогуляться.
– Что же, доброй ночи, сэр, – сказал Реджи. – Пойду баю-бай в кроватку.
– Доброй ночи, сынок, – сказал лорд Мэйфилд.
Реджи взял детективный роман, который начал читать вечером, и покинул комнату.
Лорд Мэйфилд и сэр Джордж вышли на террасу. Стояла красивая ночь, ясное небо усеивали звезды.
Сэр Джордж испустил глубокий вздох.
– Тьфу, эта женщина просто обливается духами, – заметил он.
Лорд Мэйфилд рассмеялся.
– И недешевыми духами. Одна из самых дорогих марок на рынке, не могу не отметить.
Сэр Джордж скривился.
– Скажи спасибо, что не дешевыми.
– Да уж. По мне, так женщина, облитая дешевыми духами, – один из величайших кошмаров человечества.
Сэр Джордж посмотрел на небо.
– Как же быстро оно расчистилось… Я слышал, как дождь барабанил по стеклам еще во время ужина.
Мужчины медленно пошли по террасе, тянувшейся вдоль всего дома. От нее земля шла немного под уклон, открывая величественный вид на сассекские девственные леса.
Сэр Джордж закурил сигару.
– Что касается того сплава… – начал он.
Разговор перешел к техническим вопросам.
Пятый раз дойдя до конца террасы, лорд Мэйфилд сказал со вздохом:
– Ладно, думаю, нам пора заняться делом.
– Да, работы предстоит немало.
Мужчины повернули назад, и тут лорд Мэйфилд изумленно воскликнул:
– Эй! Ты это видел?
– Что? – спросил сэр Джордж.
– Мне показалось, будто кто-то выскользнул на террасу из окна моего кабинета.
– Чушь, старина. Я ничего не видел.
– Но я видел – или подумал, что видел…
– Тебя обманывает зрение. Я смотрел прямо на террасу и видел все, что возможно было увидеть. Я мало что упускаю – пусть даже мне приходится держать газету на расстоянии вытянутой руки.
Лорд Мэйфилд хихикнул.
– Тут я дам тебе фору, Джордж. Я легко читаю без очков.
– Но ты не всегда способен рассмотреть тех, кто сидит по другую сторону зала в палате лордов. Или твои очки – это просто средство запугивания?
Мужчины, смеясь, вернулись в кабинет лорда Мэйфилда, французское окно которого оставалось открытым.
Мистер Карлайл занимался раскладыванием каких-то бумаг по папкам возле сейфа. Он поднял взгляд на вошедших.
– Ну что, Карлайл, все готово?
– Да, лорд Мэйфилд, все бумаги на вашем столе.
Вышеупомянутый стол представлял собой большое солидное сооружение для письма красного дерева, стоящее напротив у окна в углу. Лорд Мэйфилд подошел и начал просматривать разложенные документы.
– Чудесная сегодня ночь, – сказал сэр Джордж.
– Да, – согласился мистер Карлайл. – Просто замечательно, как расчистилось небо после дождя. – Отложив в сторону папку, он спросил: – Я вам еще буду нужен сегодня, лорд Мэйфилд?
– Нет, Карлайл, вряд ли. Я сам все разберу. Вероятно, мы засидимся допоздна. Ложитесь-ка лучше спать.
– Спасибо. Доброй ночи, лорд Мэйфилд. Доброй ночи, сэр Джордж.
– Доброй ночи, Карлайл.
Когда секретарь уже был готов выйти из комнаты, лорд Мэйфилд вдруг сказал:
– Минуточку, Карлайл. Вы забыли самый важный документ.
– Прошу прощения, лорд Мэйфилд?
– Оригиналы чертежей бомбардировщика.
Секретарь застыл.
– Они лежат прямо сверху, сэр.
– Здесь ничего нет.
– Но я только что положил их сюда!
– Посмотрите сами.
Молодой человек, совершенно сбитый с толку, подошел к лорду Мэйфилду. Министр с некоторым раздражением указал на стопку бумаг. Карлайл просмотрел их со все растущим изумлением.
– Вы сами видите – их здесь нет.
– Но… но это невероятно! – заговорил, заикаясь, секретарь. – Я положил их туда всего три минуты назад!
– Наверное, вы ошиблись и они еще в сейфе, – благодушно сказал лорд Мэйфилд.
– Я не понимаю… я знаю, что положил их сюда!
Лорд Мэйфилд протиснулся мимо него к открытому сейфу. К ним присоединился сэр Джордж. Пары минут хватило, чтобы убедиться, что чертежей бомбардировщика там нет. Растерянные, ошеломленные, все трое вернулись к столу и еще раз просмотрели все бумаги.
– Боже мой! – сказал Мэйфилд. – Они пропали!
– Но это невозможно! – вскричал Карлайл.
– Кто был в этой комнате? – рявкнул министр.
– Никого не было. Совсем никого.
– Карлайл, чертежи не могли вот так просто раствориться в воздухе. Их кто-то взял. Миссис Вандерлин сюда заходила?
– Миссис Вандерлин? О нет, сэр!
– Сейчас проверим, – сказал Кэррингтон и принюхался. – Вы бы почувствовали запах, если бы она тут была. Те самые ее духи.
– Сюда никто не заходил, – настаивал Карлайл. – Я просто не понимаю…
– Послушайте меня, Карлайл, – сказал лорд Мэйфилд. – Возьмите себя в руки. Мы должны разобраться в этом до конца. Вы совершенно уверены, что чертежи лежали в сейфе?
– Абсолютно!
– Вы действительно их видели? Это не предположение, что они лежали среди прочих?
– Нет-нет, лорд Мэйфилд. Я их видел. Я положил их поверх остальных, что лежат на столе.
– И с тех пор, говорите вы, никто в комнату не входил?.. А вы из комнаты не выходили?
– Нет… по крайней мере… да.
– Ага! – воскликнул сэр Джордж. – Вот мы и дошли до истины!
– Какого же черта, – начал было лорд Мэйфилд, но Карлайл перебил его.