Та самая, единственная… - Делия Хирст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы шутите? — спросила Оливия.
— Разумеется, нет. Свадьба — не повод для шуток.
Оливия грубо сказал:
— Откуда вы можете знать? Вы ведь не были женаты, не так ли? — Она тут же пожалела о сказанном, но было уже поздно, и девушка пробормотала: — Извините, это было ужасно грубо.
Он сказал мягко:
— Да, было. Но, несмотря на это, я все равно буду вас сопровождать. По крайней мере, это я могу для вас сделать. Он положил открытку на место и направился к выходу. — Вам не кажется, что наша случайная встреча предначертана свыше?
Она кивнула.
— Да, но вам совсем не обязательно приезжать на свадьбу. У вас могут оказаться в городе дела или еще что-нибудь.
— Я предпочитаю удостовериться, что Родни благополучно женился.
Он открыл дверь, и она протянула на прощание руку.
— Большое вам спасибо, что привезли меня. Я вам очень благодарна. — Потом добавила: — Нел должна быть счастлива, что у нее такая бабушка.
— Да. — Он взял ее за руки и ласково улыбнулся. — Чего нельзя сказать о вас, Оливия.
— Просто она стара, а я не оправдала ее надежд.
Он наклонился и слегка поцеловал ее.
— Прощайте, Оливия.
Она стояла в дверях и смотрела, как он уезжал. Поцелуй немного ошеломил ее, но Оливия старалась не вспоминать о нем. Она вернулась в гостиную и взяла приглашение на свадьбу.
— Ненавижу, когда меня жалеют, — яростно сказала она. — Ни за что не пойду на свадьбу Родни.
Однако расстраиваться у нее не было времени. Обосновавшись в своем маленьком домике, она присоединилась к прочему персоналу школы для обсуждения деталей предстоящего триместра и тотчас же получила задание вместе с сестрой-хозяйкой проверить спальни, а потом, после прибытия детей, помочь им распаковать вещи и устроиться. На обустройство потребовалось несколько часов, заполненных тяжелой работой и беготней, за которыми последовал ряд успокаивающих бесед с теми, кто хотел обратно домой.
Тянувшиеся сперва медленно недели начали мелькать все скорее, и, несмотря на то что ею затыкали все дыры, Оливия была довольна работой. Она рисовала декорации для следующей пьесы, показывала маленьким девочкам, как держать ракетку, играла с ними в лапту или, когда погода была плохой, организовывала игры в помещении. Иногда, при экстренной необходимости, вела уроки чтения. Оливия заботилась об одежде детей, помогала сестре-хозяйке при их купании, отвозила их к врачу и однажды даже, когда кухарка была больна, приготовила на всю школу ужин.
Неожиданно приблизилась середина триместра, а вместе с ней и свадьба Родни. От мистера Ван дер Эйслера не было никаких вестей, и она старалась не давать волю своему разочарованию. И все же она пойдет на свадьбу. Мисс Кросс благосклонно отнеслась к ее просьбе насчет автомобиля, и Оливия была уверена, что сможет взять его, потому что как раз настанут очередные небольшие каникулы и в школе мало кто останется.
В следующий свободный день Оливия поехала в Бат, чтобы купить себе одежду. Всем ее летним платьям было уже по нескольку лет, и Родни узнал бы любое. Ей вполне подошло бы что-нибудь простенькое и недорогое, серебристо-зеленого цвета, гармонирующее с ее волосами и лиловыми глазами.
После долгих поисков она нашла, что хотела. Строгого покроя, нежно-зеленого цвета, облегающее платье с короткими рукавами. К этому одеянию она добавила скромное ожерелье. Ткань по виду походила на льняную, хотя, разумеется, не имела со льном ничего общего. Оливия выбирала это платье из дюжины подобных, висевших на вешалке в магазине. Она решила, что гости, которые придут на свадьбу Родни, едва ли покупают в этом магазине и вряд ли поймут, в чем дело. От лучших времен у нее оставались туфли итальянского производства и пара хороших перчаток серого цвета. Надо было еще подобрать шляпу.
Она встретила несколько понравившихся ей, но они оказались ей не по карману. Усталая и расстроенная, она все же наконец нашла то, что ей было нужно, в большом универсальном магазине: строгого фасона соломенную шляпу с широкими полями. Затем отправившись в галантерейный отдел, чтобы подобрать ленту под цвет платья. Лента стоила дорого, но зато придавала шляпе совсем другой вид и прекрасно гармонировала с платьем. Остаток дня Оливия потратила на то, чтобы приладить ленту к шляпе, оставив сзади длинный свободный конец. Конечно, это было не модной шляпкой, но имитация получилась довольно удачной.
Наступила середина триместра, и школа на четыре дня опустела. Когда Оливия причесывала Нел и надевала на нее школьную шляпу, девочка сказала:
— Я хочу, чтобы вы поехали со мной к бабушке, Оливия.
— Конечно, дорогая, мне было бы очень приятно, но ты прекрасно проведешь время с бабушкой. Наверное, она приготовила тебе массу подарков.
Нел кивнула.
— А вам дарили подарки?
— Послезавтра я иду на свадьбу и купила себе новую шляпу.
— На вашу свадьбу? — с беспокойством спросила Нел.
— Нет, моя дорогая. А теперь иди, мисс Кросс собирает вас всех к десяти часам в холле.
Без детей школа казалась пустой. Остаток дня Оливия провела, убирая за ними и подготавливая все к их возвращению. На следующий день, совершив прогулку, она уделила много времени своим волосам и ногтям. Мисс Кросс разрешила ей взять машину, так что все было в порядке. С еще мокрыми волосами она вышла в сад, расположенный позади пристройки, и тут ее позвали к телефону.
— Здравствуй, Оливия, — услышала она знакомый спокойный голос.
— О, это вы…
— Конечно, я. Разве я не сказал вам, что позвоню?
— Да, конечно. Только это уже завтра. Я думала, что вы забыли.
— Разумеется, нет. Так, давайте подумаем. Мы должны быть в церкви за пятнадцать минут до церемонии, так ведь? Пятнадцать минут на дорогу, полчаса у вас на кофе и разговор. Свадьба назначена на двенадцать. Значит, я буду у вас в одиннадцать часов.
— Хорошо, я приготовлю кофе. Где вы находитесь? Похоже, что там что-то моют.
— Я оперировал, сейчас убирают операционную.
Оливии хотелось сказать что-то умное, но она смогла только выдавить из себя:
— Вы не слишком устанете? Я имею в виду, чтобы ехать сюда завтра? будьте осторожны.
Мистер Ван дер Эйслер сдержал смех.
— Я буду осторожен, Оливия.
Она вернулась в свою комнату и высушила волосы, стараясь уговорить себя не очень обольщаться. Он просто делает то, что обещал. Это очень благородно с его стороны. Он понял, что пойти на свадьбу одной было бы для нее унижением, а отказаться — еще хуже, она могла себе представить, что об этом болтали бы…
Мистер Ван дер Эйслер заехал домой пообедать, потом вернулся в больницу, чтобы осмотреть пациентов и договориться со своим помощником. Домой он возвратился очень поздно, но все же, уже лежа в постели, подумал об Оливии.