- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сатана вас поздравляет - Фредерик Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вернулся к себе. Эстелла возлегала в набивном кресле, её глаза были закрыты. Но стоило мне войти, девушка раскрыла глаза и вопросительно взглянула на меня.
— Ничего, — сказал я ей. — Старлок не звонил, но у него вряд ли хватило времени добраться до первого же регистратора. Ты точно не устала?
— Нет, конечно. Час-то который?
— Подходит к часу.
— Так с какой стати мне быть уставшей? В ресторане я бы ещё с полчаса работала. Я никогда не ложусь ранее трёх. А вот сплю почти что до полудня. И потом… в общем, сегодня я вообще, кажется, не засну.
Я присел на подлокотник; Эстелла прислонилась ко мне головкой, я обхватил её рукой и потрепал за плечо.
— Я, Эдди, утомлена, это так. Спать не хочу, а так — утомлена. Ненавижу быть официанткой.
— Ненавидишь?
— Ненавижу. Сегодня последний раз, и больше туда не пойду. Сэм бы не отпустил меня, если бы я попросила. Нет, если бы я взяла на себя труд объяснять, насколько тут серьёзное дело, и в конце концов убедила его, но… мне, знаешь ли, всё равно нужен бы предлог, чтобы уволиться.
— И что ты собираешься делать?
— Даже не думала ещё. Да просто отдохну и выброшу из головы, что вообще когда-то была официанткой. А потом… ну, потом я, возможно, подамся в модели. Попасть в этот бизнес трудно, но там лучше платят и рабочий график лучше.
— Да, у тебя есть всё необходимое, — сказал я, отлично помня: на нашей ярмарке Эстелла подвизалась в женском шоу, и действительно всё было при ней.
— А если я не попаду в модели, тогда, поскольку теперь сентябрь, мне нужно будет подыскать нечто на зиму, — работу секретаря-референта, что ли, а весной я, возможно, опять уеду с ярмаркой.
— Не жизнь это для девушки, Стелла, — сказал я. — Вряд ли тебе самой этого хочется.
Эстелла не ответила, отчего я почувствовал некоторую неловкость; но зазвонил телефон, и я бросился вниз. Аппарата я достиг в ту же секунду, как миссис Брэйди отворила свою дверь.
— Это, возможно, мне, миссис Брэйди, — бросил я ей и схватил трубку. — Эд Хантер у телефона, — произнёс я и услышал голос Джейн Роджерс.
— Это Джейн, Эд. Только что звонил мистер Старлок. Он поговорил с одним из двух регистраторов, но тот не помнит, чтобы кто-либо этим вечером справлялся про номер четыреста восемнадцать. И когда мистер Старлок показал ему фотографию вашего дяди, регистратор сказал, что не встречал этого человека.
— А у Старлока есть фотография?
— Да, есть. Вы, наверно, были в задней комнате, когда я выдавала Старлоку эту фотографию из личного дела.
— Но каким образом… — Тут я вспомнил, что и для моего заявления о приёме на работу в агентство в своё время потребовалась фотография. А потому я сказал: — Ясно, Джейн. Что-нибудь ещё?
— Это всё. Да, вот ещё: регистратор не мог вспомнить, кто занимал номер четыреста восемнадцать или человека по имени Ричард Бергман. Мистер Старлок отправился повидаться со вторым регистратором.
— Ясно, Джейн, — повторил я. — А тот, кого я жду, ещё не приходил, так что мне ничего не остаётся, как его караулить. Ну, пока.
Когда я положил трубку на место, то увидел, что миссис Брэйди всё ещё стоит в дверях.
— И всё-таки, Эд, что-то у вас случилось, — сказала она. — Что-то с вашим дядей?
— Мы не знаем, где он, — ответил я ей. — Это нас беспокоит; мы пытаемся его разыскать. — Тут я повернулся, чтобы идти к лестнице, но миссис Брэйди позвала:
— Эд Хантер! — да таким повелительным тоном, что я невольно остановился. — Войди-ка да всё мне расскажи. Я, возможно, чем-то смогу помочь. И вообще — уже поздно, так я налью тебе кофе. А если ты откажешься пить, я вылью его тебе за ворот. У меня как раз заварено.
— Кофе — это то, что надо, — заверил я. — Но ведь нужно и для Эстеллы. Она там ждёт меня.
— Веди её сюда.
Я сделал шаг к лестнице, но вдруг засомневался.
— Сделаем по-другому, миссис Брэйди. Я ведь прислушиваюсь — не придёт ли кто. А тут, у вас, во всяком случае — на кухне, мы не сможем слышать, если не оставим дверь открытой. Знаете, что? Я скажу Эстелле, чтобы продолжала дожидаться, а сам спущусь и возьму кофе для нас двоих. Накачайте же меня вашим кофе!
Сказано — сделано. Я сообщил Эстелле о кофе, а затем вновь спустился на первый этаж. Миссис Брэйди оставила дверь открытой, и я прошёл через её жильё далее на кухню. Сказав, что кофе ею уже заварен, миссис Брэйди преувеличила — она ещё и аппарата не включала. Лишь успела к моему приходу заправить его свежей порцией кофе. Подождав, пока напиток не дойдёт, она, наконец, произнесла:
— А теперь, Эд, расскажи-ка мне всё.
Подробности я опустил, поведал лишь, что дядюшка Эм настолько задержался с приходом домой, что даже наш босс обеспокоился, и теперь мы с ним отрабатываем различные направления поиска, пытаясь установить его местонахождение. А Эстелла нам помогает.
— А при чём тут Карл Делл? Он-то как тут замешан? Ведь ты едва пришёл, как бросился узнавать, не возвращался ли Карл Делл.
Мне не хотелось пускаться в объяснения того, что всё равно пока не поддавалось объяснению, а потому, немного покумекав, я изобрёл нечто немного более правдоподобное, нежели правда.
— Этим вечером, — сказал я, — Карл говорил мне, что собирается поучаствовать в игре в покер, и предложил мне к нему присоединиться. А дядюшка Эм любил сыграть в покер, и может статься, что он вернулся как раз тогда, когда Карл выходил из дому, и они отправились вместе.
— О! — сказала миссис Брэйди, как будто этим можно что-то сказать, хотя на правду, возможно, довольно много. И далее: — А вот я Карлу Деллу не доверяю. Не знаю, отчего, но… временами у меня мурашки по спине бегут, такое он говорит. А у вас с Эстеллой что там?
Переход был столь резок, что теперь «А?» было лучшим ответом, на который я оказался способен. Миссис Брэйди лишь молча смотрела на меня, так что пришлось высказаться определённее:
— О чём это вы, миссис Брэйди?
— Ты отлично знаешь, о чём это я. Девчонка влюблена в тебя по уши, причём случилось это ещё до того, как я впервые встретила кого-то из вас. Да она поселилась здесь, поскольку и вы со

