Наследник собаки Баскервилей - Валерий Гусев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над текстом мы просидели довольно долго. Настоящий английский язык оказался совсем не таким, какой мы изучаем в школе. Но в сути письма мы все-таки разобрались. Вот она.
– «Дорогой сэр», - прочитал я первую строку.
– Это я, что ли? - уточнил Алешка. - Не слабо.
– Не перебивай. «Дорогой сэр, мы весьма признательны Вам за лестное внимание к нашему музею и за то доверие, которые Вы нам оказали, обратившись за помощью.
К великому сожалению, мистера Холмса нет сейчас в Лондоне, он инкогнито отправился в одно из своих путешествий, и в настоящее время местопребывание его нам неизвестно…»
– Инкогнито - это на лошади? - поинтересовался Алешка.
– На двух, - пояснил я. - Слушай дальше.
"…Однако его помощники, откликаясь на вашу просьбу, рекомендуют Вам более внимательно перечитать великолепно рассказанную д-ром Ватсоном историю «Союза рыжих». Надеемся, там Вы найдете решение Вашей проблемы.
Желаем Вам дальнейших успехов на славном поприще частной детективной деятельности и в изучении английского языка. С уважением и по поручению Шерлока Холмса и д-ра Ватсона".
Насчет изучения языка - деликатный такой намек. А по существу - отписка.
Но Лешка так не думал. Он тут же взял с полки томик "Записок о Шерлоке Холмсе" и открыл его на той самой странице, где начинался рассказ "Союз рыжих".
Я ждал…
Наконец Алешка захлопнул книгу. Глаза его сияли.
– Все ясно, Дим! Луч света озарил это темное дело! Ты помнишь этот рассказ?
– В общих чертах, - промямлил я.
– Не то что таблицу умножения, - ехидно среагировал Алешка. - Там один опасный жулик, "Джон Клей, убийца, вор, взломщик и мошенник", придумал Союз рыжих, чтобы одного доверчивого дурака, Уилсона, выманивать из дома. А сам со своими сообщниками в это время из этого дома делал подкоп из погреба под городской банк, чтобы хапнуть тридцать тысяч фунтов стерлингов!
– Во дает! - только и сказал я. - А дальше?
– А что дальше? - изумился моей тупости Алешка. - Эти гады нарочно выгнали Зайцевых из дома, чтобы из ихнего погреба попасть в канализацию.
– Они это проще могли сделать, - заметил я.
– Эта канализация, Дим, - терпеливо объяснил Алешка, - идет прямо к ювелирному магазину "Изумруд".
– "Топаз", - машинально поправил я. - Ну и что?
– Вот, смотри! - Он снова раскрыл книгу и прочел вслух с азартом и вдохновением: - "Единственная цель создания Союза рыжих - удаление из дому не слишком умного мистера Уилсона… Погреб! Вот другой конец запутанной нити… Колени у него были грязны, помяты, протерты. Они свидетельствовали о многих часах, проведенных за рытьем подкопа". Логично? Все как у нас, Дим! Эти жулики удаляют из дома родителей Зайцевых, чтобы проникнуть в муникации-канализации и по ним добраться до ювелирного магазина. Понял? Или еще раз объяснить? Скажи по-честному.
– Понял! Вот почему от этого худосочного пахло канализацией и какой-то сырой гнилью.
– Вы делаете успехи, Ватсон, - снисходительно улыбнулся Алешка. И опять добавил ни к селу ни к городу: - Сэр!
– Надо папе сказать, - вздохнул я. - Теперь это дело милиции.
– Да? - скептически возразил он. - А если мы вместе с Холмсом ошибаемся? Если они там погреб для картошки копают? Тебе приятно будет?
– А что делать?
– Сначала надо проверить. А потом взять их с поличным. Как Холмс Клея. Поехали!
– Куда?
– Туда.
Я не нашелся с ответом. Только взял у Алешки книгу и ткнул пальцем в одну знаменательную строчку: "Имейте в виду, доктор, что дело будет опасное. Суньте себе в карман свой армейский револьвер".
– Именно это я и хотел тебе сказать на дорожку, - спокойно ответил Алешка. - Поехали, сэр.
Алешка накинул куртку и стал набирать по телефону номер.
– Ты куда? - спросил я. - Папе?
– Маме! - передразнил он. - Как ты думаешь проникнуть в ихний дом, если там сидит на цепи эта зверюга?
А я никак не думал.
– Какая зверюга? Худосочный? Разве он на цепи?
– Ротвейлер! Он нас не подпустит. - И он заорал в трубку: - Ленка! Дело есть. На сто тыщ фунтов стерлингов! Бери своего Норда, встречаемся у подъезда. Без вопросов, сэр!
Ленка - это Алешкина одноклассница. Наш большой друг. Когда-то мы выручили ее из большой беды и с той поры всегда помогаем друг другу. Без вопросов и условий.
У подъезда моросил легкий дождик. Мы накинули капюшоны курток, но долго ждать не пришлось. Вскоре из арки вышли две разные фигуры - большая и маленькая. Собачья и человечья.
Ленка - девочка не очень крупная. Даже помельче Алешки. А ее Норд (какая-то труднопроизносимая порода) ростом со среднюю лошадь. И когда Ленка идет с ним рядом и кладет руку ему на холку, то ей приходится шагать на цыпочках. Издалека даже кажется, что она, как прилежная ученица на уроке, изо всех сил тянет руку вверх. Но характер у Норда добродушный. Он, видимо, осознает свою силу и мощь и попусту их не тратит.
Когда Норд увидел нас, он рванул нам навстречу, разбрызгивая от радости лужи, как большой самосвал. Но прямо перед нами он резко затормозил, сел прямо в лужу и вежливо протянул нам свою медвежью лапу. Морда его сияла всеми белыми клыками и розовым языком величиной с хорошую резиновую грелку.
– Привет, Нордик, - сказали мы ему. - Поедешь с нами?
В ответ Норд так завилял хвостом, что мигом разогнал позади себя большую лужу. Как хорошей пушистой метлой.
– А его в электричку пустят? - спросил Алешка Ленку.
– А мы ему билет возьмем.
– Детский, - сказал Алешка. - Льготный.
По дороге мы рассказали Ленке о наших проблемах.
– Сделаем, - сказала она. Без вопросов и условий.
А Лешка вдруг как-то по-новому взглянул на Норда. Как-то оценивающе. Что-то опять задумал.
Доехали мы хорошо. Сидели вчетвером в отдельном купе. И никто нас не беспокоил. Даже соседние сиденья были свободны. Наверное, потому что Норд радостно улыбался всем пассажирам своими белыми медвежьими клыками.
А Лешка, рассказывая Ленке о наших делах, все время на него как-то странно, с новым интересом поглядывал.
А потом сам себе кивнул и сказал вполголоса те же слова, что и Ленка: "Сделаем!"
Прапорщик Пеньков уволился из армии. Вернее, его оттуда вышибли. За то, что был нечист на руку - приторговывал воинским имуществом.
Прихватив на всякий случай из части пару пистолетов, несколько гранат и укороченный автомат, Пеньков начал гражданскую жизнь. Иустроился на теплое местечко в районной администрации. Но и здесь долго не удержался. Потому что, злоупотребляя служебным положением, допускал всякие пакости: брал взятки, оформлял фиктивные документы, занимался мелким вымогательством. Когда над ним сгустились тучи, Пеньков не слишком огорчился - он уже давно присматривался к ювелирному магазину с красивым названием «Топаз». Его очень вдохновляли драгоценности, которыми торговал магазин.
Глава X
Муникации в канализации
Когда мы подходили к дому Зайцевых, Алешка спросил:
– Ленк, сколько времени?
Она отвернула рукав куртки:
– Без пятнадцати три.
– Укладываемся в контрольное время, - важно кивнул Алешка. - Логично, сэр?
– Логично. Только не очень понятно, - признались мы.
– Как я заметил, примерно в это время худосочный джентльмен с грязными коленками обычно уезжает на два часа на своем кабриолете. По своим темным делам.
– Ну и что?
– А вот что! - Алешка остановился и кое-что нам нашептал. - Понятно? Нам рисковать нельзя. Логично?
Не только логично, но просто здорово! Я не сомневаюсь: Алешка очень рано прославится.
– Ленк, - продолжал он свое командование, - мы изолируем худосочного, ты - собаку. Приступаем! Готовность номер раз!
Но "раз!" не получилось. И "два!" - тоже. Пришлось подождать.
Наконец худосочный джентльмен появился на шатком крыльце захваченного дома. Огляделся, как всегда подозрительно, и прошел к ракушке. Отпер ее, оставив ключ в замке, задрал створку. Вошел в гараж. Выгнал свою иномарку типа «Таврия». Снова вошел в гараж.
Вот тут и случилось и «раз», и "два".
Раз! Мы выскочили из засады, повисли на створке, и она послушно рухнула вниз.
Два! Щелкнул замок.
Мы не стали слушать, что он там будет орать, а подбежали к Ленке:
– Запускай!
Как только мы подошли к калитке, бешеный ротвейлер вылетел из своей будки и бросился к забору.
Впечатляющее зрелище! Грозный лай. Оскаленная слюнявая пасть. Толстые лапы на штакетнике. Сверкающие злобой глаза.
Но зря он так старался.
– Вперед, Норд, - тихо скомандовала Ленка.
Норд легонько толкнул мордой калитку, едва не сорвав ее с петель, вошел во двор и спокойно остановился напротив исходящего злобой ротвейлера. И мягко, с ленивым интересом посмотрел на него, склонив голову набок.
Ротвейлера словно выключили. Он, не спуская с Норда глаз, задним ходом вернулся в будку. С таким выражением на морде, будто если бы в будке была дверь, то он тут же запер бы ее на засов.