- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайный шепот - Саманта Гарвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Словно прочитав его мысли, она подняла глаза и встретилась с ним взглядом, а потом слегка наклонила голову и подмигнула, прикрыв глаза густыми ресницами.
Харриет ничуть не удивилась, когда Бенедикт направился ее сторону; по правде говоря, он и сам этому не удивился.
– Добрый вечер, – сказала Харриет раньше, чем он успел открыть рот, и это вновь прозвучало так, словно она приветствовала давнего приятеля.
Бенедикт подумал: может, она разговаривает так со всеми, с кем ей приходится сталкиваться в зачарованных домах?
– Мисс Мосли. – Он склонил голову, бросив короткий взгляд на Элизу. – Мисс Пруитт.
– Мистер Брэдборн. – Элиза присела в реверансе.
Бенедикт и дамы замолчали. Элиза ритмично постукивала пальцем по бокалу, задумчиво поджав губы. Харриет подергивала рукава.
Еще одно плохо сидящее платье, отметил Бенедикт. Когда он подходил, то отчетливо разглядел ноги выше щиколоток, а когда она поправила лиф, не мог не увидеть, что платье слишком тесно в груди. Между плечами и верхом лифа был вшит кусок ткани, очень тонкий, почти прозрачный. Вместо того чтобы сделать плохо сидящее платье немного приличнее, он только подогревает интерес мужчин к тому, что под ним скрыто, подумал Бенедикт.
– Очаровательный вечер, не правда ли, сэр?
Бенедикт хмурился, глядя на Элизу Пруитт, но не сознавал этого до тех пор, пока не заметил, что ее лицо исказилось гримасой. Молчание между ним и Харриет вовсе не было натянутым. В точности как и во время экскурсии по дому, он не испытывал никакой потребности без умолку разговаривать, чтобы заполнить паузу. И поскольку Бенедикт никогда не умел вот так попусту болтать, то был признателен Харриет за ее уютное спокойствие сильнее, чем мог выразить словами.
Бенедикт старательно скрыл свое раздражение юной Элизой, нарушившей их расслабляющее молчание. Он прокашлялся, взглянул на Харриет, выжидательно наблюдавшую за ним, и произнес:
– Да.
– Мы как раз размышляли о скандальной природе женщин, любящих выходить в свет после наступления темноты, – сказала Харриет, глядя на усмехнувшуюся Элизу. Похоже, это была шутка только для них двоих, но тут Харриет обернулась и улыбнулась Бенедикту, и он понял, что она не собиралась исключать его. – Я, к примеру, и большинство моих подруг – мы все просто вопиюще скандальные особы!
– Чепуха какая, – отозвался он, вспоминая, что проделывал в часы ближе к полуночи такие вещи, каких Харриет себе и вообразить не может. Чаще всего это было самое подходящее для его работы время.
– Боюсь, это правда. – В уголках глаз Харриет появились морщинки и засверкали искорки веселья. – Вы разговариваете с женщиной, которой недостает добродетели.
Отблеск пламени свечей и смех в ее глазах пронзили его насквозь. Уголки рта, за мгновение перед этим поднявшиеся было вверх, застыли, брови сошлись на переносице, и Бенедикт сердито спросил:
– Кто сказал про вас такое?
Харриет моргнула, словно удивившись его серьезности. Ее улыбка увяла, а лицо стало задумчивым.
– Как ни странно, – насмешливо произнесла Элиза, – она как раз направляется сюда. – Лиззи успела поставить свой бокал на поднос проходившего мимо слуги до того, как Беатрис Пруитт присоединилась к их маленькой группке. Она держала под руку Оскара Рэндольфа.
– Что ж, – заявила Беатрис, – мне только что сообщили, что нам не только сегодня придется оставаться на ногах после приличествующего времени.
Харриет кашлянула в обтянутую перчаткой руку.
– В самом деле, миссис Пруитт?
Бенедикт уловил в ее голосе скрытую усмешку.
– В самом деле, мисс Мосли. – Черты лица Беатрис заострились, а нос покраснел, словно она страдала от прилива крови. – Леди Крейчли сочла возможным запланировать несколько мероприятий значительно позже времени, считающегося пристойным.
– И вы ничего не сказали ей об угрозе, которую ночные часы несут женской добродетели?
Миссис Пруитт пристально всмотрелась в Харриет, но та сумела сохранить серьезное лицо.
– Я подумывала это сделать, – скупо сообщила Беатрис. – Однако при обсуждении подобных вопросов следует учитывать, что можно показаться грубой. Не мое дело указывать леди, как она должна проводить свои приемы.
– Мне очень понравился сегодняшний вечер, мама. – Элиза опустила голову. – Просто не представляю, где еще я могла бы найти себе новую подругу. Сказать по правде, я очень жду и других таких вечеров.
– Даже речи быть не может, юная леди, – сердито отрезала Беатрис. – Завтра у меня будет целый день, чтобы решить, как нам со всей вежливостью отказаться от этих развлечений.
Элиза тоскливо вздохнула, и улыбка ее исчезла.
– А что леди Крейчли запланировала на эти вечера? – поинтересовался Бенедикт. Его вопрос отвлек внимание миссис Пруитт и слегка смягчил сердитый взгляд Харриет, нахмурившейся из-за резкой смены настроения Элизы.
– Вы знаете, это просто захватывающе! – ответил Рэндольф, не обратив внимания на неодобрительное хмыканье Беатрис Пруитт. – Послезавтра вечером сюда придет женщина из соседней деревни. Цыганка, к которой леди Крейчли уже неоднократно обращалась.
– Она занимается черной магией, – рявкнула Беатрис.
Кустистые брови Рэндольфа поползли вверх.
– Говорят, она обладает способностью беседовать с умершими.
– Правда? – с любопытством спросила Харриет.
Бенедикт посмотрел на нее.
– А у вас есть ушедшие друзья, с которыми вы хотели бы пообщаться, мисс Мосли?
Не моргнув глазом, она наклонилась к нему и тихо произнесла:
– Нет, но я слышала, что Цезарь был очень привлекательным мужчиной.
Бенедикт почувствовал, что уголки его рта опять подергиваются.
– В другой вечер, – фыркая, сказал Рэндольф, – мы пойдем на погост. По-видимому, тут неподалеку есть кладбище, которое выглядит особенно интересно при свете полной луны.
– Сначала мы будем разговаривать с мертвецами, – сказала Беатрис, – потом гулять между могил. Восхитительно!
Бенедикт оторвал взгляд от выражения восторга, разлившегося по лицу Харриет, и переключил свое внимание на другую даму, чьи черты были вовсе не столь пленительны.
– Миссис Пруитт, – спросил он напрямик, – разве до своего приезда сюда вы не знали о характере сборищ у леди Крейчли?
– Нет. – Беатрис сердито посмотрела на свою дочь, которая как раз обнаружила что-то чрезвычайно интересное на носках своих туфель. – Не знала.
Глава 9
Харриет проснулась, услышав гневные голоса. Она резко выпрямилась, удивленная тем, что умудрилась уснуть за небольшим бюро, прижавшись щекой к страницам своего дневника. Харриет потерла разгоряченные щеки и сонно поморгала. Свечка на углу стола растаяла, и лишь огарок в лужице воска освещал слабым мерцанием пространство вокруг Харриет.

