- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Месть шута - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Юная леди, магазины Пейли, должен вас уведомить, существуют уже четыре поколения. У нас филиалы по всей стране. Один жалкий магазинчик типа «Дэннера и Бишопа» — никакая не угроза моему существованию!
— Однако, может быть, вы хотите сбить продажные цены в «Дэннере и Бишопе», чтобы самому потом купить его у Кэрлина Фитцхью задешево?
Нэнси бросила коммерсанту прямой вызов и, бестрепетно глядя в глаза противнику, ждала, что он скажет.
Пейли ответил девушке долгим, спокойным взглядом.
— Что ж, попробую вам кое-что объяснить. Вы человек, видно, необычайно решительный. Решительный и целеустремленный. Это вызывает мое восхищение. Поэтому я буду с вами честным и откровенным.
Я не имею ничего общего — повторяю: ничего! — с историями, которые происходят в «Дэннере и Бишопе». Вы правы: я и в самом деле заинтересован в покупке этого магазина. Но тогда зачем мне стараться погубить его? Какой смысл?
Нэнси была вынуждена признать, что в словах Пейли есть резон. Однако полностью в своей невиновности он ее все-таки не убедил.
— А Том? Что вы скажете о Томе, который… Джек Пейли оборвал собеседницу на полуслове.
— У моего сына, — произнес он серьезно и невесело, — множество проблем. И, как вы, конечно, заметили сегодня, у нас с ним далеко не идеальные отношения. Том действительно был пойман на мелкой краже в «Дэннере и Бишопе». Нынешним утром он опять оказался в вашем магазине. Что ему там понадобилось, мне неизвестно, но к этим идиотским шуткам он тоже не причастен. Ручаюсь вам головой.
Нэнси все еще не была до конца уверена, что семейство Пейли не приложило руку к «фокусам» с подушками, люстрами и всем прочим; тем не менее она понимала, что на дальнейшую беседу у нее уже просто нет ни минуты. Перерыв кончился, да и ей было ясно к тому же, что вытянуть еще какую-нибудь информацию из владельца магазина сегодня вряд ли удастся.
Поблагодарив Джека Пейли и его секретаршу, девушка поспешно удалилась. В машине на обратном пути она продумала несколько вариантов дальнейших действий.
Все еще во власти своих трудных размышлений она доехала до «Дэннера и Бишопа» и через центральный вход вошла внутрь. Только через несколько секунд до ее сознания дошло, что в магазине произошло нечто ужасное.
Огромный первый этаж являл собой плачевное и устрашающее зрелище. Мелкие и крупные куски стекла, дерева, пластика, исковерканные товары усеяли пол. Люди бесцельно бродили по разгромленному помещению. Слышались гневные восклицания. Кто-то плакал. Прилавки отдела косметики густо покрывали маленькие осколки. Они странно блестели и переливались в уютном розовом свете магазинных ламп.
Покупателей с места происшествия уводили сотрудники службы безопасности «Дэннера и Бишопа». Бригада хозяйственников уже начала очищать этаж от обломков, орудуя щетками и пылесосами.
— Добро пожаловать обратно, Нэнси, — раздался знакомый, но очень мрачный голос. Нэнси оглянулась. Рядом стояла Джорджи. — Это уже похоже на крупное несчастье, правда? Это уже не дурацкие «фокусы».
— Что случилось, Джорджи? — Нэнси впилась в подругу взглядом.
— Ни с того ни с сего, что называется на ровном месте, взорвалась витрина отдела косметики. Металл, дерево, расколотые зеркала разом взлетели в воздух. Ты способна вообразить эту картину? Потом началась страшная паника. Коротко говоря, все это, вместе взятое, напоминало самые жуткие ночные кошмары.
Осторожно переставляя ноги, Нэнси двигалась среди обломков, осматривая зал. Она заметила несколько медиков, оказывающих помощь двум-трем покупателям. Рядом с ними стояла Энн Фитцхью, обнимая за плечи мертвенно-бледную немолодую женщину и что-то ласково говорила, пытаясь ее успокоить.
— Я подслушала: доктор сказал, что никто серьезно не пострадал, — шепнула Джорджи на ухо Нэнси.
— Слава Всевышнему хоть за это! — пробормотала та себе под нос.
Но пусть никого не убило и не изувечило, пусть разрушения вокруг носили характер не катастрофический, обеим девушкам было ясно, что эта последняя беда нанесла «Дэннеру и Бишопу» колоссальный, быть может, даже непоправимый вред. Они слышали возмущенные сетования покупателей. Многие вслух, не стесняясь, объявляли, что больше никогда ничего не станут покупать в «Дэннере и Бишопе».
— Не могу поверить! — услышала Нэнси слова какой-то дамы в меховом манто. — Чтобы в таком магазине нельзя было чувствовать себя застрахованной от любой опасности!
— Знаете, — отвечала ей спутница, — я слышала, что как раз вчера здесь произошел еще один несчастный случай. В отделе обуви. Там упала огромная витрина. И кажется, трех человек увезли в больницу.
— Ну да! — оживилась дама в манто. — Милдред рассказывала мне, что в прошлую субботу тут обрушилась люстра, в отделе женского платья. Думаю, пора закрывать счет в «Дэннере и Бишопе». С нынешнего дня я буду ходить в магазин «У Пейли»!
«Все это на руку „джокеру“, все это очень даже ему на руку, ради этого он и старается», — грустно думала Нэнси, оглядывая разбитые витрины и прилавки, расстроенных и перепуганных постоянных клиентов магазина.
От нерадостных мыслей девушку неожиданно отвлек Ник Холт, подметавший пол неподалеку.
— Почему охрана до сих пор не арестовала этого чертова «джокера»? — требовательно спросил он, заметив Нэнси.
— Мы изо всех сил пытаемся поймать его, Ник, — отвечала юная сыщица.
— Если честно, — раздраженно продолжал молодой человек, — то Джо Дэйн, как кажется мне, не очень-то старается.
— Поверьте, Джо делает все, что в его силах, — горячо запротестовала Нэнси, снова вспомнив, что должна играть роль исправного работника, всецело преданного начальству.
Упоминание имени Джо Дэйна оживило в ее памяти спичечный коробок, случайно выпавший из кармана главы службы безопасности накануне. Она весь день так была занята Джеком Пейли и его возможным участием в «гибельных играх», что совершенно упустила из виду многое другое. А ей следовало довести до конца дело с надписью на спичечном коробке и позвонить в «Омни эйви-эйшн». Нэнси прикинула и решила, что сделает это прямо сейчас.
Она пошла к платным телефонам, стоявшим у лифтов, и вдруг с удивлением обнаружила, что ее догоняет Ник Холт. Он выглядел обеспокоенным, даже взвинченным.
— Я против Джо никаких обвинений не выдвигаю, вы должны это понять, — сказал он, идя рядом с Нэнси к лифтам. — Я просто спросил, так что вы ничего дурного не подумайте.
Остановившись, Нэнси пристально поглядела ему в лицо.
— Вы сегодня какой-то ужасно нервный, Ник. Что-нибудь не в порядке?
Он усмехнулся — робко и немного глуповато.
— Нет, нет, все нормально. Просто дело в том, что Джо, видите ли, здоровый, сильный малый. Ну, вы и сами это видели. Мне бы не хотелось, чтобы он заподозрил, будто я в чем-то обвиняю его или еще что-нибудь в этом роде.
— Не волнуйтесь, — со смехом успокоила Ника Нэнси. — Я никогда и никому не передам ваши слова. А теперь, если вы не возражаете, я вас покину: мне срочно нужно позвонить по телефону.
— О, конечно, простите меня, — извинился Ник. — Я вас задержал.
Нэнси улыбнулась ему на прощанье и, повернувшись к телефонному аппарату, набрала номер «Омни эйвиэйшн». В ожидании, пока на другом конце кто-нибудь снимет трубку, она рассеянно посмотрела по сторонам. Ник все еще стоял совсем близко, перед самым лифтом.
В трубке прозвучал оживленный женский голос:
— «Омни эйвиэйшн». Добрый день. У телефона Триш Дженнер. Могу я чем-нибудь быть вам полезна?
— Уверена, что сможете! — пылко отвечала Нэнси. — Нельзя ли мне поговорить с управляющим компании или хоть с кем-нибудь из руководства?
— Я владелец компании. Эта должность кажется вам достаточно руководящей? — Триш Дженнер засмеялась.
— Замечательно. Меня зовут Нэнси Дру, и я очень надеюсь получить у вас кое-какую информацию.
— Звучит впечатляюще.
Голос у Триш Дженнер был сердечный, дружелюбный, хоть и слегка насмешливый. Нэнси подумала, что эта приятная женщина, наверное, согласится дать ей нужные сведения.
Она мельком глянула на Ника Холта, все еще болтавшегося поблизости, и ей вдруг пришло в голову, что он подслушивает ее разговор. Но, с другой стороны, зачем ему это? Какой интерес к ее делам он может питать? Должно быть, парень просто ждет лифт, застрявший наверху. И все же, в целях конспирации, Нэнси понизила голос, когда излагала в трубку свою просьбу.
— Мне нужно знать, имела ли в последнее время ваша компания какие-нибудь деловые отношения с человеком по имени Джо Дэйн.
— Точно могу вам сообщить, что нет, — отвечала Триш Дженнер. — Мы не ведем дел с частными лицами. Только с акционерными обществами, объединениями и прочими подобными организациями.
— Ясно, — сказала Нэнси разочарованно. Она подумала секунду, затем спросила: — Хорошо, а можно мне установить, заключали ли вы сделки с «Дэннером и Бишопом»?

