- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихи. Мелодии. Поэмы - Су Дун-по
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Красная скала
(Случай первый)
Так случилось, что осенью года жэньсюй,Когда уж седьмая луна на ущербе была,С гостем плыли мы в лодке у Красной скалы;Чуть прохладой дышал ветерок,Не тревожили волны реку.
Гостю я предложил, поднимая свой кубок с вином,Строки вместе припомнить о Светлой луне,Спеть о Деве Прекрасной стихи.
ВскореНад восточной горой появилась луна,Поплыла-поплыла между звезд.Засверкала река,Словно капли росы ниспадали на водную рябь,И смешались в одно небеса и вода.
Как велик этот водный простор!Это — в тысячи цинов вокруг — необъятная ширь!В колеснице-ладье мы по ветру летим и летимВ пустоту и безбрежность, не ведая, где их предел.Кружим в вечности, кружим, от мира сего отрешась,И как будто на крыльях — взлетаем в обитель святых..
Так мы пили вино, и веселью, казалось, не будет конца,А потом, на борта опираясь, мы начали петь.Пели так:
«Из корицы ладья — о-о-си! —Из орхидеи весло.В пустоте-чистоте — о-о-си! —Мы стремимся туда, где светло.Постигаю простор — о-о-си! —Но увы, лишь в мечтах.Где же Дева Прекрасная — о-о-си! —В небесах?»
…Гость мой флейтой отменно владел:Вторя песне,Звучала мелодия грустно-протяжно в ночи,В ней и слезы и жалобы слышались,Скорбь и печаль;Эта музыка вдаль уплывала,Тянулась, как нить,—И, быть может, драконы проснулись в пещерах в тот мигИ слезу уронила вдова в одинокой ладье…
Вот объятый тоскою, оправив халат,Сел учитель по имени Су перед гостемИ с досадой спросил:«Что ж ты песню прервал?»
«Посветлела луна, звезды стали редеть,Ворон к югу летит, — мне ответствовал гость.—Эти строки, — сказал он, — начертаны Цао Ман-дэ.
Поглядите на запад, — мой гость продолжал, —Там Сякоу вдали.Обернитесь к востоку — на востоке Учан.Русла рек, цепи гор меж собою сплелись,И леса разрослись — зелены-зелены……Это здесь Чжоу Лан проучил так жестоко Мэн-дэ!Под Цзинчжоу врага разгромив,По теченью спустившись в Цзянлин,Плыл Мэн-дэ на восток…Путь проделали в тысячу ли тупоносые судна его,Неба синь затмевали полотнища флагов-знамен.По прибытье в Цзянлин, разливал он хмельное виноИ с копьем, на коне восседая, сочинил эти строки,Что ныне припомнились мне…Был героем он в жизни своей,А теперь — где обитель его?..
Я и вы, мой учитель, рыбачили, хворост сбиралиНа острове, что посредине реки, —С каждой рыбкой, креветкой знакомы,С каждым лосем, оленем дружны.Лодку — лотоса лист — направляя вперед,Пили вместе вино.Мы казались себе мотылькамиМежду ширью небес и землейИли зернами риса в безбрежной стихии морской…»И изрек он, мой гость:«Опечален я: жизнь — это миг!Полон зависти я: бесконечно теченье Чанцзян!Если б вечно летать мне, подобно небесным святым!Эту яркость луны если б мог я навечно объять!Знаю, мало мгновенья, чтоб это постичь,И поэтому тонут мелодии музыки в скорбных ветрах…»
Я сказал ему так:«А доподлинно знает ли гость,Что такое — вода, что такое — луна?Все идет чередой, как вода, как теченье реки,Все идет чередой, но ничто никогда не уйдет.И луна — то кругла, то ущербна, но вечно — луна,И не в силах никтоувеличить-уменьшить ее.Ибо, если изменчивость ставить началом начал,В миг единый не в силах мы вечность вселенной постичь;Если ж будем считать постоянство за первоисток,То и я, и мой гость, да и все, что мы видим вокруг,—Вечно все!Так зачем же завидовать тщетноЧанцзян?
Между тем в небесах и на этой землеВсякой твари и вещи свое назначенье дано.Если есть что-то в мире, чем я обладать не могу,То йоты того не посмею присвоить себе.Но ведь ветер, что чист в небесах,Не запретен для наших ушей,А луна среди звезд, что светла,Не боится взглянуть нам в глаза.Мы возьмем их себе — и не будет препятствий тому,Ибо Высшим Создателем нам во владение данЭтот вечный источник живой красоты,Мы им можем владеть как хотим!»
И от радости тут засмеялся мой гость,Засмеялся и кубок наполнил вином.А потом, после трапезы,Кубки и плошки вокруг разбросав,Мы лежали на дне нашей лодки вдвоемИ не знали, объятые сном, что восток побелел.
Красная скала
(Случай второй)
Так случилось, что в этот же год,Но уже при десятой луне,Я из Снежной обители путь в Лингао держал.Два товарища-гостя были вместе со мной.
Вот шагаем по глинистым, желтым холмам.Опустились туман и роса,Опадает с деревьев листва;На земле — только тени людей,С неба светлая смотрит луна…
При луне стало весело нам,—Мы идем, и у каждого песнь на устах.Но, вздохнув, я сказал:«Вот ведь как!Есть друзья — нет вина.Есть вино — не хватает закуски к вину.А луна так светла! Свежий ветер так чист!Разве будет еще столь прекрасная ночь?»
Гость ответил:«На склоне ушедшего дняБросил сеть я — и рыбу поймал:Рот огромен, мелка чешуя,Вот уж подлинно карп из Сунцзян!Словом, добрая снедь. Только как мы добудем вина?»
Я вернулся домой — за советом к жене,А жена говорит:«Мерой в доу запасЯ хранила давно до минуты такой».
Так достал я к закуске вино!
А потом мы продолжили путьИ добрались до Красной скалы,Где рокочет теченье реки,Пробиваясь меж глыб.Горы так высоки, что уменьшенной кажется снизу луна.Из отхлынувших вод обнажаются скал острия.
Только несколько лун миновало и несколько солнц, —А узнать не могу эти горы и эту реку!
…Полы длинной одежды своей подобрав,Я вскарабкался вверх но отвесной скалеИ, пробравшись сквозь чащу кустов молодых,Оседлал Леопарда и Тигра,На спину Дракона Рогатого влезИ, до гнезд соколиных добравшись,Взираю на темный дворец — на обитель Фэн И…Жаль, что гости со мной не решились взобраться сюда!
Вдруг раздался пронзительный свист,Задрожали деревья, пригнулась трава,Все долины в низинах эхом вторили свисту в горах,Все гонимые ветром реки вздыбили воды свои.
Цепенея и духом упав,Я смятенье не мог побороть,Страшно было стоять на вершине совсем одному,И тогда я спустился к друзьям,Нас у берега лодка ждала.На средине рекиМы отбросили весла, отдавшись теченью Чанцзян,И дремали, от мира уже отрешась…
Вот приблизилась полночь.Тишина воцарилась — и вдругОдинокий журавльНад рекой пролетел:Колесницы колеса — это круглые крылья его.Тонкий шелк — это белые перья его.Пролетел с громким крикомИ на западе скрылся из глаз…
Я в Лингао… С друзьями расстался,В обители тихой заснул…И во сне предо мною предстал проповедник-даосВ одеянии с перьями, как у бессмертных святых.Он в Лингао зашел по путиИ учтиво спросил:«Хорошо ли и весело ль время у Красной скалы провели?»
Я монаха спросил, как его величать,Но лишь голову тихо склонил, не ответил даос.«О! — воскликнул я. — Понял: во сне продолжается явь!Ночью вы пролетели над нами,Крича, как журавль?»
Улыбнулся даос, поглядел на меня и исчез,Был смущен я, когда же опомнился — дверь распахнул,Огляделся вокруг —Ни души!..
Слова о верности просвещенному правителю

