- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Милан. Том 5 (СИ) - Arladaar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прочитав надпись, Люда заметила ещё одну особенность Америки: здесь на всех коммерческих зданиях, складах, офисах и магазинах были огромные вывески. Буквы иногда достигали нескольких метров в высоту, а надписи занимали весь фасад. На гостинице Four Points by Sheraton Norwood с торца над входным блоком была точно такая же громадная надпись от одного края здания до другого, сделанная из крупных светящихся объёмных букв.
Несмотря на то что Бостонский конькобежный клуб имел старую историю, все его корпуса и помещения имели вполне современный вид и некоторые отличия от тренировочных катков, которые она видела ранее. По сути дела, конькобежный клуб, скорее, играл роль развлекательного спортивного центра, в котором проводятся ледовые шоу, занимаются любители катания на коньках разного уровня подготовки, профессиональные тренеры обучают детей, подростков и взрослых фигурному катанию, а федерацией фигурного катания США проводятся достаточно статусные международные соревнования.
Вследствие такого подхода к делу, на первом и на втором этаже комплекса стояло несколько зон отдыха для посетителей. Зоны были оборудованы удобными обширными диванами со столиками, в каждой стояло множество автоматов, продающих абсолютно всё, от сигарет и пива до кофе и хот-догов с минералкой. Кроме этого, в каждом лаунже находилось нечто вроде бистро или бара, в котором можно было перекусить простыми горячими блюдами. Очевидно что заведение это служит не только для спорта, но и для зарабатывания денег владельцами. Для «Хрустальной звезды» или других катков, находящихся в России, такой подход к спорту, подход к фигурному катанию был совершенно неприемлем. Люда помнила, с каким трудом Анна Александровна пробила себе место в «Мегаспорте» для торговли брендом «Стольникова»: пришлось обращаться чуть ли не к руководству федерации. Здесь же она бы открыла хоть громадный магазин, только плати за аренду…
Спортсмены с тренерами один за другим прошли в пресс-центр, который находился на первом этаже и вмещал примерно 200 человек. Расселись на удобных стульях и приготовились слушать, что скажет председательствующий, всё тот же президент ассоциации фигурного катания США мистер Сэмюэл Оксиер…
Глава 7
Жеребьевка
За длинным столом президиума сидели несколько человек, мужчин и женщин. Все они были одеты в деловую одежду. Председательствовал уже знакомый фигуристкам президент ассоциации фигурного катания США мистер Сэмюэл Оксиер. По правую руку от него сидела миниатюрная пожилая женщина в оранжевом костюме и красной блузке. В седых волосах кокетливо заткнута багровая розочка. Сколько ей? Наверное, лет 70–80, не меньше! По левую руку от Оксиера сидела женщина в бежевом костюме, которой на вид лет 60, по правую сторону от них ещё три женщины в чёрных деловых костюмах со значками ISU на лацканах, а справа высокий темноволосый мужчина тоже со значком ISU на лацкане пиджака.
— Здравствуйте, дамы и господа, — сказал мистер Оксиер. — Вот и началась первая официальная, проводимая по расписанию, часть нашего турнира: жеребьёвка на короткую программу и ритм-танец. Хочу представить присутствующих здесь лиц: рядом со мной находится олимпийская чемпионка 1956 года, двукратная чемпионка мира 1953 и 1955 года и пятикратная чемпионка США Тенли Олдбрайт, по имени которой названа эта арена. Госпожа Олдбрайт является не только почётным гостем нашего турнира, но и старейшим членом Бостонского конькобежного клуба.
— Hello, — помахала сухой ладошкой госпожа Олдбрайд и улыбнулась, продемонстрировав ослепительную улыбку. Раздались громкие аплодисменты и одобрительные выкрики.
— Фигасе она выглядит! Ей же уже, поди, 90 или 100 лет! — удивилась Людмила, шепнув на ухе Сашке.
Однако Смелая не поддержала почин к дурному разговору и пихнула Люду в бок, призывая заткнуть чавку и молчать. Она внимательно слушала и вслушивалась в слова мистера Оксиера, пытаясь понять всё, что он говорит. Всё-таки уровень владения английским у Сашки был чуть поболее, чем у Людмилы, и она делала постоянные попытки разобраться в английской речи.
— Рядом со мной находится Энн Баклер, президент Бостонского конькобежного клуба, — Оксиер показал рукой на женщину в бежевом костюме.
Опять раздались громкие аплодисменты, но уже, конечно, не такие, как при виде при виде Тенли Олдбрайт.
— Также на жеребьёвке присутствуют старший судья соревнований мистер Альберт Зейдман, технический контролер мисс Дебора Нойс, старший технический специалист миссис Катерина Камберская, технический специалист мисс Уитни Гейнор.
Женщины и мужчина, сидевшие за столом со значками ISU на лацкане пиджаке, по очереди вставали, кланялись и приветственно махали руками под одобрительные аплодисменты.
— А сейчас, уважаемые дамы и господа, я передам слово госпоже Энн Баклер, которая более подробно расскажет о том, где вы будете выступать, — сказал Сэмюэль Оксиер. Женщина, сидевшая с ним, улыбнулась, приветственно помахала рукой и начала говорить.
— Здравствуйте, дорогие дамы и господа, я очень рада, что ассоциация фигурного катания США в прошлом году подала заявку в ISU о месте проведения ' Scate Аmericа 2022′ в Бостонском конькобежном клубе. Я очень горжусь тем, что являюсь президентом такой прославленной организации, и при этом не могу не рассказать об арене, на которой вы будете показывать свои навыки. Новые сооружения Бостонского конькобежного клуба построены в 2020 году, на месте старой ледовой арены, они в себя включают арену олимпийского размера 61 на 26 метров, вместимостью 2500 мест, названную в честь олимпийской чемпионки и почётного члена клуба миссис Тенли Олбрайт, и много вспомогательных сооружений. Кроме основной ледовой арены, в комплекс входит ещё два тренировочных катка, предназначенных исключительно для любительского и профессионального фигурного катания, хореографические и фитнес-залы. Однако Бостонский конькобежный клуб не только занимается обязанностями, которые нам поручает ассоциация фигурного катания США. Клуб на общественных началах поддерживает общество по охране животных штата Массачусетс, ассоциацию помощи бездомным, программу мероприятий для юниоров, поощряющую лидерство и общественную деятельность среди своих юных членов. Мы ежегодно проводим Открытый чемпионат Бостона, который привлекает фигуристов со всей Новой Англии и даже со всего восточного побережья. Каждую весну клуб демонстрирует своих самых талантливых фигуристов в Ice Chips — самом престижном ледовом шоу города Бостона. Почётные члены клуба управляют Академией фигурного катания — школой обучения профессиональному катанию на коньках, которая предлагает групповые занятия для детей и подростков и дальнейшему их продвижению в профессиональном спорте. И есть ещё одна интересная деталь: талисман нашего клуба — это якорь. В начале XX века, когда клуб был ещё молод, его членами было много моряков национального торгового флота, которые решили, что якорь как можно лучше символизирует членов клуба. На этом у меня всё. Желаю всем присутствующим спортсменам со всего мира выступить достойно и занять как можно более высокие места! Бог и мы любим вас!
Члены президиума захлопали в ладоши, и в ладоши захлопал весь зал.
— А теперь, дамы и господа, мы будем приступать к жеребьёвке, — заявил мистер Оксиер. — Сначала напомню вам о регламенте соревнований. Соревнования состоят из двух программ: короткой программы, ритм-танца, и произвольной программы и произвольного танца. Длительность короткой программы и ритм-танца 2 минуты 40 секунд, длительность произвольной программы и произвольного танца 4 минуты 10 секунд. На короткую программу будет произведена жеребьёвка. На произвольную программу жеребьёвки не будет, старт спортсменов будет осуществляться в обратной зависимости от занятых в короткой программе мест. Количество участников в каждом виде короткой программы: 12 человек. Это две разминки по шесть спортсменов в каждой. На выступление каждого спортсмена отводится 6 минут, которые включают в себя длительность самой короткой программы, выхода на лёд, времени для покидания льда и времени, предназначенного для оценивания фигуриста. Сейчас мы проведём жеребьёвку женщин. После неё жеребьёвку мужчин, спортивных пар и танцевальных дуэтов. Начнём, дамы и господа. Сейчас я буду называть фигуристок из заявленных на соревнования в алфавитном порядке, вы будете подходить, вращать барабан и доставать жребий. На жребии написан стартовый номер и время вашего выступления. Начали. Приглашается Эмбер Гленн, США.

