- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В объятиях повесы - Александер Виктория
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миранда кивнула.
— Мудрый человек учится на своих ошибках.
— Будем на это надеяться.
Их глаза встретились. Уин был готов поклясться, что у нее карие глаза. Однако сегодня, при освещении библиотеки, они были более светлого, орехового оттенка.
— Но разве нет чего-то нового, неизвестного, что может показаться даже немного опасным, но стоящим риска? Знаете, можно было бы сказать, что именно такие вещи делают жизнь захватывающей, интересной!
— Да, с этим можно согласиться. — Уин улыбнулся, хотя и с некоторым усилием. — Боюсь, я склоняюсь… нет, я уже решил, что мы проведем электричество. И помоги нам Господь!
Миранда рассмеялась. Ее удивило и обрадовало решение виконта.
Он поднял руку, чтобы остановить ее.
— Если вы хотите мне сказать, что у Бога есть более важные причины беспокоиться, чем проведение электричества в мое родовое гнездо, я от всей души не соглашусь с вами. И буду надеяться на то, что Создатель уделит мгновение-другое, чтобы спасти нас от разрушительного действия прогресса.
— Да, пожалуй, он будет склонен к этому, потому что электричество — это одно из его собственных деяний, которое человек хочет использовать себе во благо.
— На словах все это довольно просто, — с усмешкой промолвил Уин.
— Но я еще не закончила свои извинения, — сказала Миранда. — Мне жаль, что из-за меня вы повздорили с остальными членами вашей семьи. Это очень нехорошо, и уж конечно я ничего такого не предполагала.
Казалось, леди Гаррет говорит вполне искренне, но…
— Я вам не верю, — перебил ее виконт.
Ее глаза широко распахнулись.
— Почему?
— Потому что вы произвели на меня впечатление женщины, которая всегда получает то, что хочет, и прибегает ради этого к любым средствам. Которая не изменит своего мнения, если считает, что она права.
В ее взгляде читалось удивление.
— Я такая? — переспросила Миранда.
— Сам факт того, что вы пришли сюда, представляя фирму вашего покойного мужа, служит доказательством того, что я прав.
— Неужели?
— Разумеется. — Уин сложил на груди руки. — Это самое непривлекательное в женщине.
— Да? — она приподняла брови. — Из-за того, что я добиваюсь, чего хочу? Использую те средства, какие считаю необходимыми? Или отказываюсь отступать, когда считаю, что права?
— Во всем!
— И какая же, по-вашему, женщина может быть привлекательной?
— Знающая, что ее место в мире самое подходящее, — самодовольным тоном произнес виконт. Еще не закончив фразу, Уин понял, что совершает ошибку. Что-то внутри него — абсолютно иррациональное и, возможно, невероятно глупое — порождало в нем желание раздражать леди Гаррет так же, как она его.
— Ее место в мире? — повторила Миранда таким тоном, словно она не могла поверить его словам.
Уин и сам не особо верил им. На самом деле, он всегда отдавал предпочтение женщинам независимым и умным, имеющим собственное мнение, продвигавшимся вперед по собственному пути, несмотря на то что общение с ними заканчивалось не лучшим образом.
— И что же это за место? — полюбопытствовала леди Гаррет.
— Это ее дом. Там, где она вместе с семьей. И где не доказывает пользу электричества.
Брови Миранды сошлись на переносице.
— Прошу простить меня, милорд, за то, что я не соответствую вашим стандартам женского поведения.
— Вы манипулировали мною, леди Гаррет. А мне не нравится, когда мною манипулируют. И особенно мне не по нраву то, что вы делали это с помощью моей семьи.
— И за это я уже попросила прощения. Я больше так не поступлю.
— Как не поступите? Не извинитесь или не будете манипулировать?
— Я точно больше не буду извиняться. — И, пренебрежительно отвернувшись от Уина, Миранда стала рассматривать разложенные на столе планы. — Есть еще что-то, что мы можем сегодня обсудить?
Леди Гаррет приняла решение не продолжать спор, выиграть который была не в состоянии. Если бы они вели счет, виконт бы сейчас выиграл очко. Подойдя к Миранде, Уин тоже опустил глаза на рисунки.
— Мне нравится, как мистер Темпест расположил гардеробные и то, что он добавил уборные и ванные комнаты, даже в крыльях дома. Особенно в тех частях особняка, где будут жить члены нашей семьи.
— Даже несмотря на то, что раньше их в доме не было? — тихо спросила Миранда.
— Даже несмотря на это.
— Ему показалось уместным добавить кое-какие удобства, раз уж весь дом будет подвергнут реконструкции.
— Весьма разумно со стороны мистера Темпеста, — промолвил Уин, хотя ему были ненавистны эти слова.
Леди Гаррет взглянула на него.
— Могу я счесть это знаком вашего удовлетворения?
— Можете, — великодушно согласился виконт. — Признаюсь, я не думал о таких вещах, как водопровод, канализация, туалетные комнаты, и уж конечно мысль об электричестве не пришла бы мне в голову. Однако все это кажется мне абсолютно приемлемым.
— Отлично! — Выпрямившись, она твердо посмотрела ему в глаза. — Итак, теперь нам в первую очередь необходимо нанять рабочих — по возможности, местных. Будет замечательно, если вы сможете устроить завтра встречу управляющего вашим поместьем с мистером Кларком.
— Отличная мысль. — Уин кивнул. — Могу я надеяться на то, что мистеру Кларку удалось успешно решить проблемы личного характера?
Миранда внимательно оглядела его.
— Вы это помните?
— Я же не невежа какой-нибудь, леди Гаррет. Большинство людей назвали бы меня весьма вдумчивым и заботливым. И еще искренним.
Миранда улыбнулась с таким видом, словно его слова вызвали у нее сомнения. Ее требовалось убедить в их правдивости.
— Я также могу быть весьма мил и обаятелен.
— Но это совсем не…
— Я никогда плохо не обращался со слугами или с теми, кому меньше повезло. Я поддерживаю немало достойных благотворительных организаций. И еще я неизменно добр с… детьми и животными. Да я могу привести из деревни несколько детей, которые это подтвердят. Я всегда ношу в карманах сладости, чтобы угощать их при встрече.
— Да-да, им повезло.
— И еще собаки. Я очень люблю собак. — Уин огляделся по сторонам. — Всем известно, что даже это мерзкое маленькое и бесполезное существо моей тетки любит лежать калачиком у меня в ногах.
— Не сомневаюсь, но…
— И если вам когда-нибудь доведется увидеть это недоразумение из собачьего мира, вы обязательно поймете, почему добрейшему человеку стоит…
— Лорд Стилуэлл!
— Мои извинения, леди Гаррет. Есть что-то в этой псине… — Он поморщился. — Впрочем, это не имеет никакого отношения к делу. Продолжайте.
— Очень хорошо. Тот самый мистер Кларк, Эммет Кларк, о делах которого вы изволили осведомиться, все еще не имеет возможности осмотреть особняк. Так что этим займется его брат, мистер Эдвин Кларк.
— Эдвин и Эммет? Близнецы?
— Этого я не знаю. Но у них еще есть сестра по имени Элоиза.
— Похоже, у их родителей особое отношение к букве «э».
Уин усмехнулся.
— Понятия не имею. — Миранда взглянула на виконта с таким видом, словно у того на плечах выросли две головы. И все благодаря его попытке внести долю юмора в их разговор. — Как я уже говорила, мы с вами обсуждали услуги мистера Кларка. Он обладает отличными знаниями и прекрасно работает. Мистер Кларк будет присутствовать в Фейрборо каждый день, пока идут работы. Так вот, есть ли в Фейрборо, на территории Миллуорта или где-нибудь в деревне подходящий коттедж, где он смог бы поселиться на это время? Было бы удобно, чтобы он жил здесь во время реконструкции.
— Думаю, мы сможем подыскать что-нибудь подходящее, — кивнув, промолвил Уин.
— Вот и замечательно. Поскольку наши планы вас устраивают, мы сможем начать работы на следующей неделе. — Она помедлила. — Да, я тоже буду находиться здесь.
Уин вопросительно посмотрел на Миранду.
— Вы?
— Да.
Он прищурился.
— Каждый день?
— Мне бы не хотелось видеть, как что-то пойдет не так, а работы существенно замедлятся, если мистеру Кларку придется останавливать их для поездки в Лондон. Смею вас заверить, что я хорошо изучила планы мистера Темпеста. — Миранда холодно посмотрела на виконта. — Так что — да, я буду здесь почти каждый день с первого дня работ и до самого последнего.

