- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дюльбер 1918 - Андрей Владимирович Поцелуев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЗАДОРОЖНЫЙ (поворачивается ко всем). Прощевайте, господа Романовы. Не поминайте лихом.
Все встают из-за стола. Задорожный и Степан уходят. Остальные садятся опять за стол.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Вот так, вошел в «Дюльбер» один человек, а ушел другой.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Я вижу в гражданской войне лишь боль и страдания. Это самое большое из всех зол. Нам нужно примирение.
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ (встает из-за стола). Господа, как вы знаете, несколько дней назад в Севастопольскую бухту вошли британские военные корабли, и адмирал Кэльторн предложил мне отплыть с ним в Англию на корабле «Форсайт».
МИЛИЦА. И что вы решили?
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ (посмотрел на Ксению Александровну). После долгих раздумий я решил принять предложение адмирала.
ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА. Вы уезжаете всей семьей?
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ. Нет, я уезжаю с сыном Андреем и невесткой Елизаветой. Ксения Александровна отказалась с нами ехать.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Я остаюсь с тобой, мама.
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ. Было бы очень разумно, если бы и государыня императрица отплыла с нами. Король Георг Пятый готов предоставить царской семье убежище в Англии. Но насколько я понял…
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Я уже отклонила предложение адмирала Кэльторна. В Европе царит атмосфера бесполезных сожалений и вечных споров. Я остаюсь в России.
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ (неуверенно.) Я думаю, что сейчас за границей лучше, чем в России, в смысле порядка и государственных дел.
ФЕЛИКС. И что вы будете делать в Европе, Сандро?
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ. Мне нужно уехать, чтобы представить в Париже доклад о положении дел в России. Там скоро должна пройти мирная конференция в Версале.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Как ты можешь делать доклад о положении дел в России, если ничего об этом не знаешь?
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ. Ну кое-какую информацию я собрал. Никакие ветры не смогут погасить пламя русско-французской дружбы. Вся Европа нам поможет.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Всякий любит свое Отечество. Но мы, русские, любим его по-другому, по-своему теплее и глубже. Русские люди сами скажут свое слово и возродят Россию.
АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ. Если бы я мог начать жизнь снова, я начал бы с того, что отказался от великокняжеского титула и стал проповедовать необходимость духовной революции.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Я думаю, что в этом случае вы бы подверглись преследованию со стороны служителей православной церкви. В Библии есть все. Никакой духовной революции не надо.
КУЛИКОВСКИЙ. Вы, Сандро, думаете в данный момент о себе, а не о Родине. Родина же требует к себе служения настолько жертвенно чистого, что малейшая мысль о личной выгоде омрачает душу.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Любовь к Родине по силе своей близка к любви к Богу. Прощайте, Сандро.
Александр Михайлович, поклонившись, уходит.
Картина седьмая
Через шесть месяцев. Апрель 1919 года. Гостиная дворца «Дюльбер».
Мария Федоровна, сидя в кресле, вяжет.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Ну вот, кажется, шапочка для моей правнучки Иришки готова.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА (подходит к Марии Федоровне и берет шапочку в руки). Мама, ну здорово у тебя получилось. Ты прямо Марья-искусница.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Ладно тебе. Есть ли новости от Сандро?
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Да, живет в отеле в Париже и пишет статьи для журналов по морской тематике.
ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА. У него, кажется, была отличная библиотека, посвященная военному флоту.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Да, почти двадцать тысяч томов. Он считал ее крупнейшей в Европе. Многие книги собраны с большим трудом, после долгих и упорных поисков.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. И где она сейчас?
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Советы превратили наш дом в Петрограде в клуб коммунистической молодежи. И где сейчас все эти книги, я не знаю.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Уже апрель, а настроение не весеннее.
ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА. Да, тревожно. Немцы ушли из Крыма, англичане дальше Севастополя носа не показывают, а армия генерала Боровского слишком малочисленна.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Боже мой, когда же эта война закончится и настанет спокойствие?
ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА. Война и революция научили нас ценить многие вещи, когда их теряешь.
Распахивается дверь, и в комнату входит красивый молодой человек в морской форме Британского флота. С ним сопровождающий матрос. Он обращается к Марии Федоровне.
РОБСОН. Good afternoon, Your Excellency. Let me introduce myself. Captain Robson of the British Royal Navy.
МАРИЯФЕДОРОВНА. I'm glad to see you, Captain Robson, please sit down
РОБСОН. No thanks, I'm in a hurry and I have an important question (далее говорит с акцентом.) Я немного говорю на вашем языке, можем продолжить по-русски.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Это очень любезно с вашей стороны. Слушаю вас, капитан.
РОБСОН. Обстановка в Крыму резко обострилась. Большевистские войска прорвали фронт на Перекопе и уже вторглись в Крым. Вам небезопасно здесь оставаться.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Что вы говорите? Этого не может быть.
РОБСОН. Я имею поручение от короля Георга Пятого вывезти вас на корабле «Мальборо» в Британию. Вот письмо от него. Но отправляться нужно немедленно.
Робсон передает письмо Марии Федоровне. Она сразу вскрывает его и читает.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. И когда отходит корабль?
РОБСОН. Завтра, из Севастополя.
Пауза, Мария Федоровна стоит в нерешительности. Ксения Александровна подходит к матери.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. Да, мама. В этот раз надо ехать, уже слишком опасно.
Пауза. После раздумья.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА (обращается к Робсону). Хорошо, видимо, отъезд из России неизбежен. Но у меня есть условие.
РОБСОН. И какое?
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Я хочу, чтобы вы забрали из Крыма всех, чьей жизни угрожает новая власть.
РОБСОН. Ваше превосходительство, это невозможно. Корабль не может забрать столько людей.
КСЕНИЯ АЛЕКСАНДРОВНА. А сколько человек вы можете взять на судно?
РОБСОН. Максимум шестьдесят. Мы готовы взять всех Романовых и их родственников.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. И ничего нельзя сделать?
РОБСОН. К сожалению, нет.
МАРИЯ ФЕДОРОВНА. Это печально. Нам нужно несколько дней на сборы. А корабль может подойти в порт Ялты? К нам это гораздо ближе.
РОБСОН. Хорошо. Это в моих силах. «Мальборо» прибудет в порт Ялты через четыре дня, чтобы забрать беженцев. Прошу вас быть готовыми. Good day and see your soon.
Робсон отдает честь и вместе с матросом уходит.
ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА (подходит к

