- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сирень (ЛП) - Рейд Б. Б.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, что беспокою вас, мистер Нобл. У меня здесь Брэкстон Фаун, утверждающая, что у нее назначена встреча, — затем он оглядел меня с ног до головы, прежде чем решил, что я ничем не примечательна. — Должен ли я отослать ее прочь? — я пристально смотрела на профиль охранника, пока он слушал все, что говорил Джерико на другом конце провода. — Приношу свои извинения. Конечно, — повесив трубку, он нажал кнопку, и когда ворота скользнули в сторону, он немедленно вернулся к пятничной вечерней игре и своей миске с фруктовыми кольцами.
— «Семьдесят шестые» выиграли с отрывом в шесть очков, — сказала я ему, отчего ложка выпала у него изо рта. Затем я, покачивая бедрами, прошла через ворота с улыбкой на лице. Ладно, это был стервозный поступок, но серьезно, нахуй этого парня.
Каким-то образом я преодолела короткую дорогу до входной двери, не упав. Постучав, я подождала, наполовину ожидая, что на этот раз меня подстережет дворецкий или экономка, но была удивлена, когда дверь открылась и на пороге стоял Хьюстон.
— Ты опоздала.
Из всех приветствий, таких как «привет» или «доброе утро», он выбрал именно это.
— Доброе утро, — многозначительно ответила я.
Он, прищурившись, посмотрел на меня в ответ:
— Я предупреждал тебя, чтобы ты не заставляла меня ждать.
Я сжала кулаки, думая, что он хорошо выглядел бы с подбитым глазом.
— Может быть, если бы вы потрудились предупредить своего охранника, что я приду, я бы не опоздала, так как сейчас всего две минуты девятого, — я не упомянула, что пришла бы раньше, если бы не мои предательские каблуки. Мои ноги запульсировали от этого напоминания, в то время как Хьюстон просто смотрел на меня сверху вниз. — Ты собираешься впустить меня или нет?
Он притворился, что обдумывает это, прежде чем, наконец, отойти в сторону и впустить меня внутрь. Я проглотила свой всхлип, когда переступила порог. Мне нужно было немедленно снять эти каблуки.
Джерико и Лорен появились в фойе с растрепанными волосами и все еще остекленевшими ото сна глазами. Хьюстон прошел мимо меня, и я поняла, что он был единственным, кто хоть отдаленно был готов к началу дня.
— Зачем ты заставил меня прийти так рано, если это неподходящее время?
— Кто сказал, что сейчас неподходящее время? — Хьюстон выстрелил в ответ. Он не стал дожидаться моего ответа, прежде чем уйти.
Должна ли я была последовать за ним? Я усмехнулась, оставаясь на месте. Только собаки следовали за своим хозяином, когда тот шел.
Я поджала губы, чтобы скрыть ухмылку, когда Лорен и Джерико вышли из комнаты вслед за Хьюстон.
Войдя в первую комнату слева от меня, я обнаружила столовую, которая вела на кухню. Налив себе одну из бутылок «Фиджи», которые я нашла в холодильнике, я залпом выпила воду, одновременно сбрасывая сапоги на каблуках.
Я перестала заботиться о приличиях в тот момент, когда они бросили меня на произвол судьбы. Услышав, как заурчало у меня в животе, я нашла кладовку, заметила коробку батончиков гранолы и вскрыла ее. Я съела две штучки, прежде чем Лорен нашел меня.
Заметив крошки, усеявшие мои губы и подбородок, его брови поползли вверх, когда он указательным пальцем ткнул в мои сброшенные каблуки:
— Вижу, ты быстро устроилась.
Пожав плечами, я проглотила последний кусочек своего завтрака:
— Никто из вас, казалось, не был заинтересован в том, чтобы играть роль гостеприимного хозяина.
— Среди прочего, — согласился он. Его взгляд опустился на мою грудь, а затем он застонал. Я уже собиралась ударить его за то, что он пялился на меня, когда он заговорил. — Если я не ненавидел тебя раньше, то теперь определенно ненавижу. Дай угадаю, у тебя были чувства к Акселю.
— Что?
Не говоря ни слова, он кивнул на мое платье и принт «Guns N’ Roses» спереди.
Ой.
— Диктаторы на самом деле не в моем вкусе.
Лорен с любопытством посмотрел на меня, прежде чем выхватить коробку гранолы у меня из рук и вернуть ее на полку. Затем он вытащил меня из кладовой, и я попыталась не обращать внимания на жгучее ощущение от его руки на мне. Конечно, это был всего лишь мой локоть, но мне было тяжело. Подайте на меня в суд.
— У вас есть какой-нибудь кофе?
Он бесцеремонно сбросил мои каблуки на пол, прежде чем кивнуть в сторону причудливо выглядящей машины, с которой я понятия не имела, как работать. Джерико вошел прежде, чем я успела попросить Лорена показать мне. Когда он направился ко мне, моя настороженность возросла еще больше.
— Я предлагаю начать с начала, — объявил он, протягивая свою большую руку. — Думаю, мы все можем согласиться с тем, что у нас было плохое знакомство, — я была, мягко говоря, шокирована, а когда он улыбнулся… Я никогда не видела ничего более великолепного. У Джерико были идеальные жемчужные зубы и роскошные розовые губы, но дело было не только в этом. Именно абсолютная честность, стоящая за этим жестом, делала его еще более захватывающим. — Я Джерико. Мои друзья называют меня Рик.
Пожимая ему руку, я улыбнулась в ответ:
— Брэкс.
— Брэкс? — передразнил Лорен, стирая улыбку с моего лица. Он стоял ко мне спиной, но я, несомненно, слышала насмешку на его лице, когда он возился с кофеваркой. Казалось, это было единственное, что он делал всякий раз, когда я была в комнате. — Это должно звучать круто? — почувствовав, что привлек мое внимание, он оглянулся через плечо, и мой взгляд заставил его фыркнуть.
Я приняла решение прямо тогда и на месте.
Я ненавидела его больше всех.
— Ты можешь называть меня Брэкстон.
Его штормовой взгляд, цвета беззвездного моря, задержался на мне. На какое-то время показалось, что мы оба попали в этот вихрь.
К сожалению, он первым освободился от чар, и я прокляла его за то, что он опередил меня.
— Как насчет того, чтобы я вместо этого называл тебя соплячкой?
— Повышаю ставку — вообще не разговаривай со мной, — намеренно повернувшись к нему спиной, я повернулась к барабанщику с искренней улыбкой. — Значит, тебя зовут Рик Нобл (прим. в оригинале имя персонажа пишется как Rich Noble, дословно его имя можно перевести как Богатый Дворянин)?
— Ага, — ответил Лорен, несмотря на то, что я отмахнулась от него. — Он претенциозный маленький засранец, не так ли?
Я глубоко вздохнула, готовая высказать ему все, что о нем думаю, когда мне пришло в голову, что Лорен был груб не для того, чтобы быть жестоким. Дикие мысли, промелькнувшие в моей голове, были самыми безумными, но достойными поездки в психушку. И все же им ничем нельзя было помочь.
Неужели Лорен пытался отвлечь мое внимание от своего друга? Это означало бы, что они соперничали за внимание и…
Нет, мои мысли не пойдут в эту сторону.
Не оборачиваясь, я заговорила с Лореном, пристально глядя на Рика:
— Я думала, мы выяснили, что нам с тобой больше нечего сказать друг другу?
Он ответил не сразу. Вместо этого он бесшумно подкрался поближе. К тому времени, когда я поняла, что он движется, было уже слишком поздно. Лорен зажал меня между собой и Риком:
— Взволнована, Брэкс?
Прохладный запах мяты в его дыхании от зубной пасты обдал мой затылок, как прохладный ветерок. Маленькие волоски встали дыбом, а по моей коже поползли мурашки. Он был чертовски близко. Я сдерживалась изо всех сил, чтобы не врезать локтем по его кубикам пресса, которыми он так любил щеголять. Держу пари, он смазывал их маслом, потому что считал себя слишком красивым, чтобы потеть. Просмотр его интервью онлайн всегда заставлял меня съеживаться и стонать от второсортного смущения, но я никогда не пропускала ни одного из них.
— Мы уже знаем, что ты горячая штучка, — продолжил Лорен. — Поэтому ты заблокировала меня в «Инстаграм»? Я лишь подумал, что могу отплатить тебе и высказать некоторую конструктивную критику твоего выступления.
Повернувшись, я посмотрела на Лорена, но мне пришлось запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Он был так близко.

