- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гауптвахта - Владимир Полуботко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько солдат, и в их числе Лисицын, делают один шаг вперёд.
Домброва говорит одному из них:
— Расскажи-ка мне, — задумывается. — А впрочем — не надо! Всех отпускаю! Через десять минут подойдёте к моему кабинету, я вам оформлю освобождение. А пока: всем разойтись!
17Коридор гауптвахты. Небольшая очередь перед кабинетом Домбровы.
Из кабинета выходит освободившийся солдат. Подходит к шкафчикам и, открыв дверцу нужного отделения, забирает оттуда свой «джентльменский набор» — полотенце, зубную щётку, тюбик пасты и прочие вещи в том же духе, без которых на гауптвахту принимают арестованных лишь в самых крайних случаях. Всё это наш солдат заворачивает в газету, со счастливым лицом прощается с губарями и удаляется в сопровождении присланного за ним прапорщика.
Кабинет покидает другой солдат — и с ним происходит всё то же самое и всё так же…
Третий солдат…
18Кабинет начальника гауптвахты.
Входит Лисицын. Останавливается в дверях, почтительно ждёт.
Домброва поднимает голову над столом.
— Итак, как мы и договорились, ты — последний?
— Так точно, товарищ старший лейтенант!
Домброва подписывает записку об арестовании.
— И рад бы тебя подержать подольше, но — закон есть закон, — оглядывается на портрет Ленина. — Больше двадцати восьми суток — увы! — держать не имею права!
Лисицын кивает, улыбается, и тоже оглядывается на тот же портрет — вроде как с благодарностью, а в глазах — мольба, страх, нетерпение.
Домброва вручает ему записку об арестовании.
Свершилось!
Улыбаясь одними губами, Домброва говорит:
— Ну что ж, иди забирай свой «джентльменский набор».
— Есть!.. Да!.. Так точно!..
19Коридор гауптвахты перед кабинетом.
Лисицын роется в шкафчике, собирая свои вещи. Почуяв на своём затылке страшный и пристальный взгляд Домбровы, бледнеет и съёживается.
— Ты там чужого случайно не прихватил?
Дрожащим голоском, боясь оглянуться, Лисицын лепечет:
— Да чтоб я — чужое?.. Да я — никогда!..
А глазки у него — крысьи. И ротик — гаденький, слюнявый.
20Двор гауптвахты.
Лисицын с пакетом под мышкой стоит перед Домбровою.
— В батальон пойдёшь сам. Я не стал звонить, вызывать для тебя специальных сопровождающих. Думаю, тебе они сегодня не понадобятся.
— Да… Так точно!..
Совершенно небрежно Домброва говорит:
— Я там у тебя в записке об арестовании нечаянно ошибся. И твоё освобождение оформил вчерашним днём. Ну да это мелочи. Просто получается, будто бы ты пробыл на гауптвахте не двадцать восемь суток, а двадцать семь.
Домброва сказал ему сейчас нечто совершенно невообразимое. Получается так: рядовой Лисицын сейчас вернётся к себе в батальон, а его там спросят: «Где ты шлялся целые сутки?» Но Лисицын совсем обалдел от счастья: кивает, кивает. Очень уж ему невтерпёж выбраться отсюда, а уж там… Там — бабы!
Домброва выводит Лисицына из двора гауптвахты во двор комендатуры, откуда уже совсем рукою подать до свободы. Ой, скорей бы!.. А уж там-то! Там — волшебное царство голых баб!
— Ну, вот ты и свободен, — говорит Домброва.
— Т-та-так то-точно, товарищ старший лейтенант!
— Ну что, давай закурим на прощанье?
— Да… Нет… Э-э-э… Давайте, товарищ старший лейтенант!
Домброва улыбается одними губами.
Сигареты, зажигалка. Закуривает сам и даёт Лисицыну.
— А погодка-то — какая прелестная! — говорит Домброва. — Весна! Пора любви и грусти нежной!
— Так точно, товарищ старший лейтенант!
Оба стоят рядом и курят. Один — спокойно, с наслаждением вытягивая никотин из дорогой сигареты; другой — чуть ли не трясясь от страха, нетерпения, от целой гаммы сложнейших и тончайших переживаний, связанных с голыми бабами, облачком клубящимися над ним…
Немного покурив, Домброва бросает в снег свою недокуренную отраву и с изумлением смотрит на стоящего перед ним солдата.
Тот ничего не понимает и видит перед собой только хоровод полупрозрачных голых баб — они клубятся и расплываются в воздухе.
— Товарищ рядовой, а вы разве не знаете, что курить во дворе городской комендатуры — запрещено? Вон и написано. Прочтите, пожалуйста. Ознакомьтесь, так сказать, с текстом.
И точно — текст.
Табличка.
— Да я уже читал… Да я и сам удивлялся… Но ведь вы же сами мне дали… Сказали: кури…
— Вот как? — Улыбка одними губами. Страшный взгляд немигающих чёрных глаз. — Я?? Сам???
Лисицын стоит бледный, жалкий.
— Это для меня новость…
Адская тишина. Многообещающая.
— Ну вот, что, товарищ рядовой: ВЫ АРЕСТОВАНЫ!
— Но ведь меня нельзя… Нельзя больше двадцати восьми суток… Закон есть такой…
— Закон соблюдён. Я свято чту советские законы. Вы пробыли на гауптвахте не двадцать восемь суток, а только двадцать семь. Целые сутки после этого вы не возвращались в свой батальон. То есть: находились в самовольной отлучке. А теперь вот, вдобавок ко всему ещё и закурили в неположенном месте, а я это случайно заметил. Проходил как раз мимо и — заметил.
Страшный взгляд немигающих глаз. Страшная улыбка.
— Ты арестован! Пошёл назад, мурло вонючее!
21Камера номер семь.
В двери проворачивается ключ. Все разом вскакивают и выстраиваются.
Дверь распахивается.
На пороге — старший и страшный лейтенант Домброва.
Принцев командует губарям:
— Равняйсь! Смирно! — повернувшись к Домброве: — Товарищ старший лейтенант! В камере номер семь содержится семеро арестованных!
Домброва приказывает Принцеву:
— Вольно!
Принцев передаёт приказ своим подчинённым:
— Вольно!
Никто и не думает выполнять эту команду — все продолжают стоять по стойке «Смирно!» и почти не дышат.
Домброва усмехается:
— Бандиты, вы почему не подчиняетесь приказу старшего по камере? — Иронически разглядывает Принцева. — Пограничника. Стража наших священных рубежей? Ведь он же дал вам приказ: «Вольно!» Это что — неповиновение? Бунт?
Все немного расслабляются. У некоторых на лице возникает нечто вроде нервной и бледной улыбки.
— Претензии к условиям содержания имеются?
— Никак нет, товарищ старший лейтенант! — отвечает за всех рядовой Принцев.
— В столовой — нормы питания соблюдаются?
— Так точно, товарищ старший лейтенант!
— В помещениях — санитарно-гигиенические условия соответствуют существующим требованиям?
— Так точно, товарищ старший лейтенант!
— Обращение караула с арестованными — вежливое?
— Так точно, товарищ старший лейтенант!
И вот, поймав именно этот момент, Домброва и выволакивает за шиворот откуда-то из-за двери обмякшую фигуру Лисицына и вталкивает её в камеру, подпихивая коленом под зад.
— К вам пополнение! И — ОЧЕНЬ надолго!
Дверь захлопывается.
Ключ проворачивается.
Шаги удаляются.
И — тишина. Ох и тишина-а-а!
22Камера номер семь.
Некоторое время все потрясённо молчат.
Лисицын стоит — убитый горем, без ремня, штаны обвисли, глаза смотрят в пол.
И вдруг камера содрогается от хохота. Причём громче всех ржёт Злотников.
— Вернулся! Вернулся! — орёт он. — Он тебя продержит ещё двадцать восемь суток!.. Он так уже делал раньше с одним таким же идиотом, как ты!!!
Бурханов хохочет взахлёб:
— Сексуальный маньяк! Сексуальный маньяк!!
А Злотников продолжает:
— А двадцать восемь плюс двадцать восемь — это будет пятьдесят шесть! Пятьдесят шесть суток на губе!
23Камера номер семь.
Оживление помаленьку идёт на убыль. Смех всё ещё продолжается, но уже не с такою силой.
Косов размазывает слёзы по лицу и, почти рыдая, говорит:
— Пятьдесят шесть суток! — Весь так и сотрясается от хохота. — После это можно попасть или на кладбище, или в сумасшедший дом…
— Да никуда я не попаду, — огрызается Лисицын.
— А всё ж таки, ребята, нету на свете справедливости… Всё этому гадёнышу сходит с рук: и воровал, и насильничал, и друзей предавал, и такое делал, что и языком не выговорить, а ему — пятьдесят шесть суток. Всего-навсего. Вместо расстрела. Да, наш Домброва молодец — сделал всё, что мог… Хороший мужик он у нас всё-таки. Дай бог ему здоровья… Ведь вы, ребята, даже и не представляете, за что на самом деле эту суку посадили на губвахту…
— Ну ты, заткнись! — кричит Лисицын.
— В записке об арестовании написано одно, а на самом-то деле было совсем другое. Просто наше батальонное начальство побоялось лишний шум поднимать. У них ведь отчётность, а её портить нельзя.
— Да что он натворил? — спрашивает Бурханов.
— Ничего я не творил! Заткнитесь вы все!
Косов продолжает:

