Правила обольщения - Кэтрин Каски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что же ей делать?
– Мисс Мерриуэзер, если мы собрались обсуждать лошадиные стати, нам следует войти внутрь. – Лорд Лэнсинг повлек ее за собой, но Мередит вбила каблучки в землю.
– П-правда? – Дыхание у нее перехватывало. Это не входило в ее план!
Да где же эта вдова? Неужели плата за услуги ничего для нее не значит?
– Давайте пройдем. – Лорд Лэнсинг вновь мягко потянул ее за руку.
– Милорд, день сегодня такой душный. Не стоит ли нам осмотреть лошадей прямо здесь… на с-свежем воздухе?
Он смерил ее своим обычным, слегка насмешливым взглядом, затем отпустил ее руку и нырнул в темноту конюшни. Один.
Раздался громкий топот копыт по утрамбованной земле, и миг спустя лорд Лэнсинг появился, ведя за собой поразительно крупную лошадь. Глаза Мередит расширились, когда он взял ее правую руку и вложил в нее повод.
– М-милорд, я н-не могу… – Но другие слова отказались звучать.
– Я здесь, чтобы защитить вас. Пока я с вами, ничего страшного не случится.
Он коснулся ее руки своей, без перчатки, и успокаивающе погладил. И где-то в глубине души она ему поверила. Она действительно чувствовала себя в безопасности рядом с ним. Хотя и знала, что не должна – поскольку ни одна женщина не может быть в безопасности рядом с распутником такого калибра, ведь верно?
– Держите крепко, – велел ей его густой голос. – А я перечислю вам самые важные признаки, которые надо учитывать при покупке породистой лошади.
Она лишь глупо кивнула, не в силах ответить вслух. Зубы уже начинали свой неустанный марш.
– Важнее всего ноги. «Без ног нет лошади», – сказал однажды мудрый человек – и был прав. – Он нагнулся и провел ладонью по передней ноге лошади. – Ноги должны быть прямыми, чистыми, без дефектов.
И тут произошло нечто необычное. Его взгляд переместился с ног коня на ее ноги, которые, благодаря перемене ветра, сейчас можно было с легкостью различить сквозь тонкое платье.
– Длинные ноги являются чертой, достойной восхищения. Воистину достойной. – Он улыбнулся сам себе, и его взгляд скользнул вверх от ее лодыжек до самых бедер.
Черт, этот мужчина сумел заставить ее почувствовать себя совершенно голой!
Подняв взгляд, он заметил, как сузились ее глаза, и снова переключил все внимание на лошадь.
– Такие ноги дают более длинный и быстрый шаг… что идеально подходит для гонок.
– Понятно. – Мередит сумела заставить голос звучать задумчиво, поскольку меньше всего хотела показать распутнику, что он вызывает у нее… примитивное желание. Пусть даже и незначительное, совершенно не стоящее беспокойства с ее стороны.
Его рука медленно скользила вверх, пока не очутилась в области груди лошади.
– Ширина груди тоже относится к важным признакам: чем она шире, тем больше сердце и легкие… – Его взгляд вновь вроде бы случайно скользнул по глубокому вырезу ее платья. – Я нахожу ширину груди показателем… выносливости.
Выпрямившись, он провел ладонью по спине лошади.
– При этом предыдущая черта должна быть сбалансирована. – Он приблизился к Мередит и шагнул ей за спину. – Вы позволите?
Она не знала, что он имеет в виду. Но если это поможет ей быстрее покончить с описаниями лошадиных статей и выбраться из Гайд-парка, она согласна почти на все. Мередит кивнула.
Он положил свою руку ей на спину и медленно провел по изгибу поясницы:
– Вам нужно искать вот такие плавные линии. Ничего прямого и ничего зажатого.
Вся кровь в ее теле, похоже, последовала за его рукой, сверху вниз, и жарко хлынула к… в общем, еще ниже. Как жутко и невыносимо! Она должна немедленно уйти. И уйдет. Мередит разжала ладонь, в которой держала повод, собираясь позволить ему упасть, но распутник сжал ее пальцы своими.
– Нет-нет. Не отпускайте. Это опасно, когда лошадь так близко, – предупредил он.
Она содрогнулась и подчинилась, снова сжав пальцы, хотя и не была убеждена, стоит ли ему верить. И все же лучше не рисковать… на всякий случай.
Все внимание распутника было теперь сосредоточено на ее лице, а вовсе не на лошади.
– Некоторые утверждают, что умные глаза и длинная грациозная шея не слишком важны, но для меня это признаки чистой крови. – Рука лорда Лэнсинга двинулась к ее подбородку, тыльная сторона пальцев нежно очертила его изгиб.
– Красивая голова хоть и не обязательный признак, но часто бывает приятным бонусом. – Он улыбнулся и довольно вздохнул.
Хватит. Ей определенно более чем достаточно этого так называемого урока. Сжав его руку в своей, Мередит заставила его взять повод.
– Благодарю вас, милорд. – Она почти что рычала. – Я обдумаю ваши слова и свяжусь с вами, когда мне потребуется купить коня.
– Но, мисс Мерриуэзер, мне еще так многому нужно вас научить!
Не сомневаюсь.
– Я… Боюсь, в данный момент непосредственная близость к лошади слишком приглушила мою восприимчивость.
Лорд Лэнсинг взглянул на нее озадаченно:
– Но если ваш страх столь велик, почему вы решили приобрести коня?
Действительно, почему? Мередит попыталась найти логичное объяснение. Она не могла сказать ему, что попытка сделать его агентом в покупке коня – лишь хитрость, призванная показать всем, какое он на самом деле животное.
– Лошадь предназначается в подарок. – Ну вот, это прозвучало вполне логично, не так ли?
– Кому же? – Его бровь снова насмешливо изогнулась.
– Эм-м… Моему жениху.
Глаза лорда Лэнсинга расширились до размера полупенни.
– Я… прошу прощения, мисс Мерриуэзер, вы только что сказали…
– Да, милорд. – Большой комок подкатил к горлу, когда она повторила свою ложь.
Моему жениху.
Императив четвертый
Развратник позволяет женщине выбирать темы для разговора и делает вид, что заинтересован. Таким образом он создает впечатление, что у них больше общего, чем есть на самом деле.
Мистер Эдгар, державший три соломенные шляпки, почтительно проследовал за тетушкой Летицией в гостиную, где Мередит и тетя Виола допивали утренний шоколад.
– О боже, так я и думала. Поставьте свои чашки, леди. Поставьте немедленно. Разве вы забыли? – Тетушка Летиция поймала Мередит за запястье и заставила ее чашку быстро опуститься на стол. – Уже десять часов. Мы не должны опоздать на завтрак в честь дня рождения!
Нет, конечно, кто же захочет пропустить хоть миг чепухового праздника Бет Августин?
И неважно, что Бет Августин – которая вот уже год как стала миссис Шанси Августин – была самой ненавистной для Мередит персоной во всем Мэйфейр, а то и в целом мире. Ведь бывшая мисс Бет Дули, одноклассница Мередит в школе для девочек мисс Белбури, не только безжалостно высмеивала Мередит много лет, но и подстрекала к тому же других юных леди.