- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тусклый Свет Фонарей. Том 2 - Xenon de Fer
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да вы что же, струсили? — насмешливо спросил тот, что рассказывал об учёном муже. — Это просто пустынный волк.
— Пускай волк. К волкам мы привычны и их не боимся. Но чего он сам испугался и отчего столь резко умолк? — спросил тот, что первым спросил о том, что сталось со знакомцев предыдущего.
Этот вопрос заставил остальных зашелестеть словно лес под дуновением ветра, а потом тот солдат, что всё хотел что-то сказать, вскочил и с перекошенным лицом завопил, тыча пальцем в рассказчиков:
— Это вы во всём виноваты! Вы пробудили пустынных гуев своими россказнями! Я ж с самого начала не одобрял этого и просил…
— А ты кто такой-то, чтоб нам указывать и одобрять да не одобрять?! — вспылил детина.
Дело попахивало дракой, но тут уж встали мы с Сяодином и всех утихомирили, после чего обратились к помощникам юня и посла и предложили обойти лагерь, дабы удостовериться, что нам ничто не грозит. Так и было сделано. Но долгий обход ничего нам не дал. Тогда сникшие командиры выставили дозорных, а остальным велели укладываться спать да утром следить за языками.
Мы с Сяодином вскоре после того умылись и забрались в наш шатер на троих. Мастер Ванцзу спрашивал, что там стряслось, но стоило кому-то из нас буркнуть про волка, как он пробормотал — «А-а, всего-то» — перевернулся на другой бок и вновь захрапел. Мы переглянулись, мрачно вздохнули и, загасив светильник, последовали его примеру. Обоих нас, верно, терзали дурные предчувствия, но оба же мы не желали им довериться. А наутро выяснилось, что пропали несколько верблюдов.
–
Мы трое уже успели умыться и позавтракать, когда к нам встревоженный и смущенный заглянул помощник командира и, запинаясь, объявил о пропаже. Мастер Ванцзу выпрямился и спросил: «И ты пришёл, дабы сказать нам, что пожитки свои мы понесем на своём горбу?». Я так и не уразумел, всерьёз он это или подтрунивал над воякой, как часто делал и прежде. Но тот в любом случае смутился ещё больше и ответил, что юнь просил нас посмотреть.
Переглянувшись, мы с Сяодином тут же покинули палатку и последовали за помощником Цун Даогао. Чертыхаясь, нас вскоре нагнал и мастер Ванцзу. Загона накануне толком никакого и не соорудили, просто воткнули несколько толстых сухих веток и обтянули веревкой, а верблюдов стреножили. Но даже это не помешало им сгрудиться в одном месте и прижиматься к друг другу в страхе, а часть палок загона с противоположной стороны повалилась, и они лежали занесенные песком наполовину. И возле этого места уже собралась бурлящая толпа. Когда ж мы подошли, все резко замолкли и уставились на нас с напряженным ожиданием.
Командир Лай был там же и рассказал нам то немногое, что выяснил сам — в ночи дозорные услышали крики верблюдов, кинулись к загону, но, когда подошли, ничего подозрительного не заметили и разошлись. И с того часа до самого утра всё было тихо и спокойно, но наутро пришли погонщики и, заметив повалившийся загон, стали пересчитывать верблюдов. Вот тут-то и стало ясно, что трое бесследно исчезли — ни трупов, ни следов, ничего.
В наступившей тишине мастер Ванцзу стал осматриваться и обменялся каким-то странным взглядом с замеченным им проводником. Но не успел ни один из них ничего проговорить, как выступил из толпы тот воин, что накануне упрекал нас за рассказы у костра, и вновь заголосил:
— А я говорил, что нечестивые россказни до добра не доведут! Вы разгневали духов пустыни! И теперь…
— Замолкни! — резко оборвал его командир Лай. — Забыл своё место? Прекрати свои кликушества, не то я тебя привяжу к дереву, оставлю здесь и на обратном пути проверю, не обратился ли ты сам в гуя. Понял?
— Да, командир, — мрачно пробормотал парень, но явно остался при своём. Да и в толпе, куда он вернулся, послышался недовольно-боязливый шёпот.
Командир Лай прикрикнул на солдат, и те лишь тогда затихли. После этого он обратился к мастеру Ванцзу и спросил, что тот думает.
— Что гуи здесь не при чём, — ответил наш начальник.
— Тогда кто же?
— Силы природы, — загадочно заявил мастер. Мы с Сяодином переглянулись и ждали, что он продолжит, но вместо этого он предложил поговорить без лишних ушей в присутствии посла и проводника.
Командир Лай согласился, всем приказал разойтись, а погонщикам осмотреть верблюдов, покормить, напоить и почистить, после чего жестом велел идти за ним. Мастер Ванцзу решительно направился следом, но, когда мы с моим младшим попытались сделать то же самое, нам велел ждать его в нашем шатре. Причин мы не поняли, но спорить не решились и, прождав не меньше получаса, гадали, что происходит, и отчего начальник нас отослал. Когда ж он возвратился, то, не дав нам времени хоть о чём-то его спросить, сказал собираться в дальнейший путь, мол, Цун Даогао принял решение, и до полудня следует покинуть оазис. На все наши попытки расспросить его, он только отмахивался.
Так и не добившись ничего, мы собрали свои вещи, затем шатер и, передав его собранным в руки прислужников, вскоре взобрались на верблюдов. С высоты их горбов, я заметил, как набирают воду из озерца и наполняют ею последние свободные бурдюки. Неужто всё ж решили, что оттуда можно пить?
Я собирался спросить о том старшего товарища, когда мы тронемся, но он неожиданно велел нам двигаться в начале каравана, между разведчиками, проводником и командиром Лай, а сам, как позже я заметил, занял место почти в самом конце. И ещё странным показалось мне то, что верблюдов не стали связывать друг с другом, как делали прежде.
Не более, чем за час до полудня мы покинули Чунху, и волочились по пескам, изнывая от нестерпимого жара, до самого вечера, и почти не делая остановок. В чём могла быть причина такой спешки, ни я, ни Сяодин уразуметь не могли, да и не до того нам было. Ночные посиделки оставили на нас свой след, и то я, то он невольно проваливались в дрёму, прямо сидя в седле. Когда ж, наконец, на закате караван остановился, и прямо посреди пустыни вновь раскинули походные шатры, сил моих хватило лишь на то, чтоб припасами подкрепить свои

