- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возвышение Дерини - Кэтрин Куртц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келсон покачал головой.
– Нет. Тело оставалось выставленным для прощания всего два дня, и около него постоянно дежурили трое охранников, которые не подпускали никого ближе чем на двадцать футов, даже меня. И когда я спросил мать, почему такая охрана и зачем так спешат с похоронами, она не ответила. Она только сказала, что так надо и что потом я сам пойму. Теперь я начинаю думать, что она торопилась похоронить его до твоего приезда, чтобы ты не успел на похороны. Она знала, что это причинит тебе боль.
– Не буду спорить, – согласился Морган. – Но, думаю, здесь были и другие соображения. Возможно, несмотря ни на что, она все же подозревала, как все действительно произошло на охоте, хотя не решалась себе в этом признаться. И, следовательно, никто не мог быть допущен близко к телу. И, вероятно, поэтому тебе не разрешили вызвать Дункана, пока не стало слишком поздно. В мое отсутствие он, пожалуй, единственный человек, который мог с уверенностью сказать, замешана здесь магия или нет.
– Ты думаешь, она знает, что отец Дункан обучал меня?
– О, я уверен, что знает. Но она не знает, чему он тебя обучал…
Келсон засмеялся.
– Это был бы для нее еще одни повод для беспокойства.
– Без сомнения, – согласился Морган. – Но есть еще кое-что, что следует принять во внимание, Келсон. Это только предположение, и я не хотел бы спрашивать об этом, но нет ли хоть доли вероятности, что твоя мать каким-то образом замешана в это?
– Мать? – Келсон резко выпрямился. – Неужели ты думаешь…
– Я не знаю. Но сейчас есть только три человека, которым я могу полностью довериться: двое из них сейчас сидят здесь, а третий – не Джехана. Если она как-то замешана, сама не зная того, то ситуация в целом становится более сложной, чем мы думаем.
– Я… я не знаю, что сказать, – пробормотал Келсон. – Она была очень…
– Келсон, не двигайся!
– Что?
– Ни слова и не двигайся… – прошептал Морган, его рука медленно протянулась к мечу. – Здесь огромное, очень ядовитое многоголовое создание, всего в двух дюймах от твоей правой руки. Если ты двинешься, оно убьет тебя.
Меч тихо прошелестел, выходя из ножен. Морган потихоньку переместил вес на одно колено и осторожно занес лезвие. Келсон сидел неподвижно, полностью доверясь Моргану. Только глаза выдавали волнение, то перебегая с лица Моргана на лезвие меча, то пытаясь осторожно заглянуть вбок так, чтобы голова не шевельнулась.
Сверкнув, как молния, лезвие опустилось, и тут же женский крик разорвал тишину.
В одно мгновение Келсон вскочил на ноги, и узкий стилет уже был в его руке. Но при одном взгляде на извивающееся страшилище он замер и смотрел, как меч Моргана опускался раз за разом на это адово создание.
У Келсона создалось впечатление, что он видит ярко-оранжевое бородавчатое тело размером с голову человека, покрытое голубыми пятнами. Многочисленные ноги яростно отбивались от ударов меча Моргана, две пары клешней злобно скрежетали.
Затем чудовище превратилось в груду красной и оранжевой плоти, и уже невозможно было сказать, что же это было на самом деле.
Морган ткнул его в последний раз кончиком меча, и Келсон, наконец, вспомнил о пронзительном женском крике. Он стряхнул с себя оцепенение, охватившее его при виде чудовища, и вдруг увидел больше дюжины охранников, бегущих к ним через сад. За ними бежала женщина в черном. Они окружили Моргана и принца. Морган, тяжело дыша, приготовился к бою.
– Бросьте оружие, сэр! – скомандовал капитан. Женщина, чьи крики созвали охранников, наполовину укрылась за капитаном. Ее глаза были полны ужаса. Она кричала в истерике, указывая на Моргана:
– Я видела! Я видела! Он хотел убить принца Келсона! Он околдовал его и был уже готов зарубить мечом, когда я крикнула.
– Я сказал, бросьте оружие! – повторил капитан, делая угрожающий жест. – Сэр, пожалуйста, отойдите. Мы позаботимся о принце!
Морган не шевельнулся и не бросил оружия. Келсон вышел вперед, спиной заслонив Моргана.
– Все в порядке, капитан, – сказал он спокойно, махнув рукой.
Охранники замерли, увидев, что он стоит совершенно открытый для меча Моргана. – Леди Эльвира, это вовсе не то, что вы подумали. Вы просто ничего не поняли.
– Не поняла! – взвизгнула женщина. – Ваше Высочество, вы, должно быть, все еще околдованы. Он же чуть не убил вас, когда вы сидели. Только потому, что я закричала в самый решительный момент, он промахнулся…
– Мадам… – голос Моргана был спокоен и холоден. Он врезался в царящее здесь смятение, как нож. – Во что я хотел ударить, в то и ударил. И ни один глупый женский крик не заставит меня промахнуться! – величественным жестом он воткнул меч в мягкую землю, и тот стоял там, покачиваясь и подтверждая его слова.
Обескураженные охранники опустили свое оружие во время этого разговора и затем, по приказу капитана, вложили его в ножны.
– Сэр, простите, но все выглядело, как…
– Я знаю, как это выглядело, – сказал Келсон нетерпеливо. – Не надо извинений. Ты и твои люди хотели меня защитить. Но, как вы можете убедиться сами, – он отступил в сторону, чтобы останки того, кто мог бы стать его убийцей, были видны всем, – генералу Моргану было кого убивать – что это за дьявол, Морган?
Морган вытащил из земли свой меч и вложил его в ножны. Затем он подошел ближе к отвратительному пятну на траве.
Охранники тоже стали подходить, хотя и старались остаться на расстоянии от человека в черном. Они слышали, что Келсон упомянул имя Моргана, и им вовсе не хотелось проверять правдивость слухов, которые ходили в народе.
– Это стенрект, принц, – ответил Морган, трогая труп носком сапога. – И если бы мой первый удар не попал в цель, – он посмотрел на женщину, – и чудовище укусило бы тебя, то вторым ударом пришлось бы отрубить тебе руку. Против укуса стенректа нет противоядий.
Солдаты беспокойно зашевелились, и некоторые из них отошли подальше. Как говорили, стенрект – это сверхестественное мифическое существо, созданное в момент сотворения мира из огня и едкой серы. Из всех существ, реальных и воображаемых, не было более ужасного. И хотя никто из них не видел раньше стенректа – и если бы их спросили, они сказали бы, что такое существо не живет в реальном мире, но все они знали легенды о нем и о его смертельных укусах. Никто не сомневался, что их принц был очень близок к страшной мучительной смерти.
Капитан, наконец, оправился от шока, в который поверг его вид стенректа во плоти, и осознал, что человек, убивший его, – сам генерал Морган, тоже легендарная личность. И капитан с ужасом понял, что оскорбил могущественного лорда Дерини. А это более опасно, чем столкнуться со стенректом, если хоть доля слухов справедлива.
Нервно поклонившись, он обратился к Моргану:
– Примите мои извинения, Ваша Милость. Если бы я знал, что Его Величество находится под защитой вашего меча, я не спешил бы сюда со своими. Ваша репутация известна всем, она идет впереди вас, – он знаком приказал своим людям удалиться.
Морган поклонился в ответ, скрывая улыбку.
– Ничего, капитан, я понимаю ваше положение.
Капитан смущенно откашлялся и обратился теперь уже к Келсону:
– Приношу извинения еще раз, сэр. И разрешите мне сопровождать леди Эльвиру в ее покои.
– Конечно, капитан, – сказал Келсон, глядя на леди. – Если, конечно, леди не пожелает остаться и подольше посмотреть на стенректа.
Женщина побледнела и отступила в ужасе, тряся головой.
– О нет, Ваше Высочество! Я не хотела ничего плохого. Я просто не узнала Его Милость издали, я… – она в замешательстве замолчала.
– Ваша преданность и усердие замечены, леди Эльвира, – Келсон жестом разрешил им удалиться.
Леди отвесила низкий поклон и, ухватившись за руку капитана, быстро засеменила прочь. Когда они уже поворачивали за угол, она бросила через плечо любопытный взгляд назад. Нетрудно было представить, что будет предметом их беседы с капитаном.
Когда они исчезли, Морган хмыкнул:
– Ваши придворные и солдаты, кажется, следят за вами, мой принц.
Келсон фыркнул.
– У леди Эльвиры чересчур богатое воображение. Ее уже предупреждали относительно этого. А что касается охраны, то они настолько бдительны, что готовы арестовать все, что движется.
– Меня больше беспокоит стенрект, – усмехнулся Морган.
Келсон кивнул:
– Это действительно он? Я всегда считал, что это только сказки, чтобы пугать людей.
– Нет, они вполне реальны, да ты и сам видел. Я только очень удивлен, как же он мог оказаться здесь, в саду? Ведь они ночные существа, и требуется большая сила, чтобы вызвать такого на дневной свет. Чарисса, конечно, могла бы, но я не вижу в этом смысла.
– Значит, ты думаешь, что меня не собирались убивать?
– Думаю, хотели напугать, а не убивать, – сказал Морган. Он осмотрелся, а затем взял Келсона под руку и повел его к дальним воротам. – По-моему, здесь не место для того, чтобы без помех обсуждать ситуацию. После нашего небольшого приключения гораздо лучше находиться под защитой четырех стен и крыши. Теперь, когда совершено покушение на твою жизнь, серьезно оно или нет…

