- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кафе «Мимоза» - Румелия Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, я думаю, что наше кафе должно стать по-настоящему испанским и сделать упор на вечерах, — предложила Линни. — Когда стемнеет, вид перестает иметь значение, и многие кафе, еще более удаленные, чем наше, неплохо живут просто потому, что предлагают вкусные блюда в приятной, загородной атмосфере. Надо бы узнать, как нам приобрести собственный генератор, — щебетала она, увлекаясь сама и зная, что простое упоминание о дополнительном вложении капитала вызовет раздражение у Стива Риленда. — Тогда мы сможем развесить лампочки на деревьях и кустах вокруг патио и среди фруктовых деревьев. К тому времени, как мы закончим, — рассмеялась она, подходя ближе к окну, — у нас отбоя не будет от посетителей!
— Звучит заманчиво! — снисходительно улыбнулась Хелен, продолжая вытирать стаканы.
— Я могу придумать еще многое для привлечения посетителей днем, — с воодушевлением продолжила Линни. Она мечтательно задумалась на секунду, рисуя в воображении все, что видела на Майорке с момента своего прибытия сюда. — Мне нравятся яркие плитки, которыми здесь выкладывают стены. А ты слышала, как поют птицы в деревенских домах? Я бы хотела купить канарейку, чтобы она пела в клетке у двери. — Она одернула себя, вспомнив широкоплечую фигуру под окном, и повернулась к Хелен: — Итак, что ты думаешь об освещении патио? Сможем ли мы в ближайшее время раздобыть генератор?
— Мы этим займемся, — Хелен улыбнулась, — когда ночи станут теплее.
Линни стремительно развернулась к окну и бросила вызывающий взгляд, но Стив Риленд стоял на прежнем месте, допивая свое вино, и наблюдал за работой на стройке.
Теперь ему было за чем наблюдать. Экскаваторы рыли в каменистой почве котлован для фундамента, огромную яму на десять-пятнадцать футов глубиной. Рядом возвышался пологий холм из выкопанной земли, а над всем этим поблескивал кран, выкрашенный красно-коричневой краской. Он рос и рос с каждым днем, пока не стал в вышину с многоэтажное здание; его руки, раскинутые широко в стороны, были почти такой же длины, что и тело.
Линни ненавидела этот кран и тот факт, что ей приходилось видеть его отовсюду, куда бы она ни шла. Он торчал над деревьями, когда она возвращалась из деревни, и маячил на горизонте, когда она совершала прогулку вдали от дома. Впервые девушка была почти рада, что построенный отель и близко не будет походить на этого отвратительного урода.
В тот день, когда разразился шторм, расколовший небо молниями и заливший все дождем, какого ей не доводилось видеть даже в Англии, Линни находилась у себя в спальне и не знала чем бы себя занять. На окнах трепетали лимонно-желтые занавески, вокруг туалетного столика она сделала такую же лимонно-желтую оборку, и накидка на маленьком кресле была того же оттенка. Этот цвет прекрасно гармонировал с массивной испанской мебелью и застланной белоснежным покрывалом кроватью. Не оставалось ничего, что она могла бы еще украсить или улучшить.
Глядя на стекавшие по стеклам струйки дождя, девушка решила, что сейчас самое время принять горячую ванну и вымыть волосы. Единственное, что было в кафе «Мимоза», у которого в патио имелся собственный большой колодец, так это изобилие воды, а при наличии бутанового нагревателя у них всегда хватало горячей воды, чтобы в любое время дня плескаться сколько душе угодно. Не зная, чем еще заняться, Линни предалась этой роскоши, намыливаясь душистым мылом и пользуясь очень дорогим шампунем.
Вместо того чтобы снова влезть в джинсы и свитер у себя спальне, она выбрала домашний халат с кружевной оборкой вокруг горла, который до самого верха застегивался на пуговицы. Когда она уселась перед зеркалом, рассеянно расчесывая волосы, то подумала, что кисти ее рук, необыкновенно белые и тонкие, выглядят очень изящно в кружевных оборках.
Волосы высохли и блестели, как шелковые, когда она выглянула в окно. Ливень перешел в проливной дождь, где-то вдали грохотали раскаты грома. Строительство отеля было остановлено. Она решила, что рабочие уже уехали домой до конца дня. Сквозь окно, полуоткрытое на строительную площадку, она время от времени слышала голоса, когда двигалась по комнате. Она не могла бы сказать, когда обратила внимание на то, что голоса стали громче, тревожнее. Теперь она прислушалась. Голоса пропали, потом снова стали слышны, как если бы их обладатели бегали туда-сюда, и затем, разрезая воздух, послышались громкие, тревожные крики.
Заинтригованная происходящим, Линни босиком прошлепала из спальни в гостиную в передней части дома. Но из-за серой пелены дождя в окне ничего не было видно. Дорога выглядела пустынной. Не было слышно ни звука.
Но внизу под окном, когда она уже повернулась уходить, она вдруг увидела дона Рамона, торопливо уводящего Хелен через патио к широким воротам. Они спешно сели в его машину и уехали.
Линни не знала, что и думать. Что бы все это значило? Куда отправилась Хелен с доном Рамоном, да еще под таким дождем? Она постояла, пытаясь объяснить самой себе увиденное, затем недоуменно пожала плечами и вернулась к себе в комнату. Что ж, что бы ни случилось, она узнает об этом не раньше чем они вернутся.
Решив, что на самом деле ей не о чем беспокоиться, она не обратила внимания на звук быстрых шагов внизу. Она взяла маникюрный набор и услышала, как шаги остановились внизу лестницы, и затем голос Стива Риленда резко позвал:
— Линни! Спускайтесь вниз! Скорее!
Спокойно выслушав, Линни подняла бровь на приказной тон. Интересно, он знает, кому он приказывает? Своим рабочим на стройке? Какого черта! Он ей не босс!
Тряхнув волосами, она повернулась спиной и, неспешно подойдя к туалетному столику, принялась полировать ногти.
— Я занята, — откликнулась она.
Он взлетел по ступеням настолько стремительно, что девушка почувствовала, как екнуло ее сердце. Она вскочила со стула в тот момент, когда Стив Риленд ворвался в комнату. Ее руки инстинктивно взметнулись к вороту халата, и она холодно отчеканила:
— Что вы себе позволяете?
Его взгляд на секунду сверкнул по ней и кокетливому убранству ее комнаты.
— Уходите отсюда быстрей, — велел ей Стив. — Кран сорвало, и его стрела направлена прямо на вашу крышу.
Линни не двинулась с места. Переварив услышанное, она искоса посмотрела на мужчину. Потом с недоверием воскликнула:
— О нет! — улыбнулась ему и, приподняв бровь, заявила: — Вам стоило бы придумать что-нибудь более убедительное, чтобы выманить меня из кафе «Мимоза».
Она оказалась совершенно не готовой к тому, что случилось потом. В одно мгновение строительный босс сдернул дождевик, набросил его ей на плечи и сгреб в охапку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
