- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вольпоне - Бен Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вбирать инфекцию; когда ж мехи
Погонят воздух на него, лук тотчас
Изменит цвет свой, если есть зараза,
А нет - останется таким, как прежде.
Все сразу станет ясно.
Перегрин
Ваша правда.
Сэр Политик
Жаль, нет с собой заметок.
Перегрин
Жаль и мне.
Но справились без них.
Сэр Политик
Будь я изменник
Иль захоти им стать, я показал бы,
Как мог бы я Венецию продать
Турецкому султану, несмотря
На их галеры...
Перегрин
Что вы говорите!..
Сэр Политик
(ищет)
При мне их нет.
Перегрин
Я этого боялся;
Да вот они.
Сэр Политик
Нет, это мой дневник,
В который заношу событья дня.
Перегрин
Взглянуть позвольте, сэр. Что в нем?
(Читает.)
"Notandum:
{Заслуживает быть отмеченным. (Лат.)}
Ремень от шпор прогрызла крыса. Все же
Надел другой и вышел я. Но прежде
Через порог забросил три боба,
Купил две зубочистки и одну
Сломал немедленно при разговоре
С купцом голландским о raggion del stato.
{Дело государственной важности. (Итал.)}
Затем я мочениго[31] уплатил
За штопку шелковых чулок. Дорогой
Приторговал сардинки, а затем
На площади Сан-Марко помочился".
Вот запись дипломата!
Сэр Политик
Не оставлю
Без записи ни одного поступка.
Перегрин
Как это мудро!
Сэр Политик
Почитайте дальше.
Вдалеке показываются леди Политик Вуд-Би, Нано
и две служанки.
Леди Политик
Где рыцарь мой сбежавший? В дом забрался?
Нано
Надолго, значит.
Леди Политик
Он со мной играет!
Постойте. Цвет лица жара мне портит,
А этого любовь его не стоит,
(Не помешать ему, накрыть хочу.)
Румяна сходят.
(Подправляет щеки.)
Первая служанка
Там хозяин.
Леди Политик
Где?
Вторая служанка
С мужчиной молодым.
Леди Политик
Она и есть
В мужском костюме! Рыцаря толкните;
Я репутацию его щажу,
Хоть он того не заслужил.
Сэр Политик
(заметив ее)
Жена!
Перегрин
Где, сэр?
Сэр Политик
Конечно! Я вас познакомлю.
Не будь она моей женою, право,
По модности, красе и поведенью
Сравнить бы мог ее...
Перегрин
Вы не ревнивы,
Решаясь так хвалить ее...
Сэр Политик
Речами...
Перегрин
Супруга, вас достойная!
Сэр Политик
(представляя Перегрина)
Мадам...
Вот джентльмен, прошу быть благосклонной;
Похож на юношу, но...
Леди Политик
Не таков.
Сэр Политик
Едва успел себя он показать...
Леди Политик
Хотите вы сказать - сегодня?
Сэр Политик
Как?
Леди Политик
Ну, как же, - в этом платье! Уловили?
Вам, мистер Вуд-Би, это не к лицу;
Я думала, что слава родословной
Дороже вам; что не решитесь, сэр,
Так замарать ужасно честь свою
При вашей гордости и вашем ранге!
Но, вижу, рыцари не держат клятв,
Что женщинам дают, вернее, женам.
Сэр Политик
Клянусь вам шпорой, рыцарства эмблемой...
Перегрин
(в сторону)
Однако он возвышенно клянется!..
Сэр Политик
Не постигаю...
Леди Политик
Ну, конечно, сэр,
И здесь политика.
(Перегрину.)
Два слова к вам.
Противно мне публично препираться
С любою дамой. Выказать себя
Неистовой (как при дворе сказали б)
Для дамы походило бы на грубость,
Которой избегаю я. Чего бы
Ни получила я от Вуд-Би, все же,
Чтобы одна прекраснейшая дама
Вредила так настойчиво другой,
Которую не знает даже, - это,
По скромному сужденью моему,
Является для женщин солецизмом[32]
И нетерпимо.
Перегрин
Что такое?
Сэр Политик
Леди,
Поближе к цели.
Леди Политик
Так и поступлю,
К тому меня толкает ваша наглость
И смех сирены вашей сухопутной
Гермафродита, Спора[33]...
Перегрин
Непонятен
Мне этот вихрь намеков, слов, имен!
Сэр Политик
Достойный это джентльмен, поверьте,
Земляк наш...
Леди Политик
Из породы куртизанок?
О мистер Вуд-Би, я за вас краснею,
Мне стыдно, что у вас ума хватило
Стать покровителем, святым Георгом
Дрянной распутнице, подлейшей шкуры,
Бесовки в облике мужском!..
Сэр Политик
(Перегрину)
Ну, если
Вы из таких, - тогда скажу "прощай"
Я вашим прелестям. Они опасны.
(Уходит.)
Леди Политик
(вслед ему)
Всегда вам удается увильнуть!
Но маскированную шлюху вашу,
От яростных преследований судей
Сбежавшую сюда, где им вольготно[34],
Я проучу кнутом...
Перегрин
Вот славно, право!
И часто так на вас находит? Это
Относится к трудам ученым вашим?
Мадам...
Леди Политик
Пошли вы к...
Перегрин
Слышите вы, леди?
Коль ваш супруг хотел мне вас подсунуть
Иль в гости звать меня велел, могли
Все проще сделать.
Леди Политик
Этим не спасетесь
Из западни моей.
Перегрин
А я попался?
Супруг ваш говорил, что вы прекрасны,
И правда, только носик ваш похож
На яблочко румяное иль вишню.
Леди Политик
Терпенья никакого тут не хватит!
Входит Моска.
Моска
Что здесь произошло?
Леди Политик
Если сенат
Не защитит мои права, скажу я,
Что нет аристократии на свете.
Моска
Чем вы обижены?
Леди Политик
Да как же! Шлюху
Ту, о которой вы сказали мне,
Сейчас поймала здесь переодетой.
Моска
Кого? Что вы сказать хотите, леди?
Та тварь уже предстала пред сенатом,
Вы можете ее увидеть.
Леди Политик
Где?
Моска
Я вас сведу. А молодой синьор
Сегодня прибыл, сам в порту я видел.
Леди Политик
Возможно ли? Как заблудились мысли!
Сэр, я, краснея, признаюсь в ошибке.
Прошу прошенья!
Перегрин
Снова перемена!
Леди Политик
Надеюсь, ваша доброта забудет
О женской вспышке. Если остаетесь
В Венеции, бывайте у меня.
Моска
Идете вы?
Леди Политик
Прошу вас, заходите.
Чем чаще будем видеться, тем легче
Поверю, что забыли все.
Леди Политик Вуд-Би, Моска, Нано и служанки уходят.
Перегрин
Вот диво!
Политик Вуд-Би? Нет, Политик-сводня!
Представить так меня своей жене!
Ну что же, раз вы злоупотребили
Моей неопытностью, поглядим,
Как вам поможет собственный ваш опыт.
(Уходит.)
СЦЕНА ВТОРАЯЗдание сената.
Входят Вольторе, Корбаччо, Корвино, Моска.
Вольторе
Итак, теперь ход дела вам известен.
От вас нужна лишь твердость показаний
Для полного успеха.
Моска
Между нами
Вранье распределил он точно? Каждый
Припев свой помнит?
Корвино
Да.
Моска
Не отступайте.
Корвино
А знает правду адвокат?
Моска
О сударь,
Да что вы! Сказку выдумал ему,
Спасая ваше имя. Будьте смелы.
Корвино
Боюсь, не стал бы чрез свою защиту
Он тоже сонаследником.
Моска
Скорей уж
Совисельником он может оказаться.
К чертям! Используем его язык
Трескучий вместе с карканьем того
Глухого ворона.
Корвино
И что с ним будет?
Моска
Когда закончим?
Корвино
Да.
Моска
Ну... продадим,
Как мумию! И так он высох весь.
(К Вольторе.)
Вам не смешно смотреть, как этот буйвол
Лоб выставил?
(В сторону.)
Когда б все удалось,
Я посмеялся бы.
(К Корбаччо.)
Лишь вы, синьор,
Всю жатву соберете, эти ж люди
Не знают, для кого хлопочут.
Корбаччо
Тише.
Моска
(оборачиваясь к Корвино)
Вы их съедите!
(В сторону.)
Дудки!
(К Вольторе.)
Мой синьор!
Язык ваш, видно, вдохновил Меркурий
Иль Геркулес французский[35], сделав речь
Победною, как палица его,
Чтоб бурей наших сокрушить врагов
И, уж конечно, ваших.
Вольторе
Вот идут.
Моска
Синьор, есть у меня еще свидетель,
Могу представить.
Вольторе
Кто он?
Моска
То она!
Входят судьи и занимают свои места. Бонарио, Челия, нотарий, судебные
пристава и другие служители правосудия.
Первый судья
Подобных дел сенат еще не слушал.
Второй судья
Когда доложим, изумятся все.
Четвертый судья

