- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранное (СИ) - Измайлова Кира Алиевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сунул ей флакончик, Гермиона попшикала себе в горло остро пахнущим спреем, и через минуту задышала нормально. Правда, лекарство сунула мне обратно: если бы профессор увидел надпись на флаконе, то понял бы, что это от простуды, а не от астмы. С другой стороны, разве маги разбираются в наших лекарствах? С третьей стороны, если слово «астма» для профессора не было пустым звуком, то кто знает, чего можно от него ожидать?
-Вам в самом деле не нужно в больничное крыло, мисс? - негромко спросил он.
-Нет, сэр, со мной такое часто бывает, - голосом пай-девочки отозвалась Гермиона, а взглядом пообещала меня убить. Причем с особой жестокостью.
-Это у нее от нервов, - вставил я. - Ну... новая обстановка, все незнакомое, она и переживает.
-И именно поэтому вы прогуливаете занятия? - профессор выпрямился, скрестив руки на груди, и взглянул на нас сверху вниз.
Я успел подсесть к Гермионе, трогательно приобнял ее, как сестру, и жалобно посмотрел на слизеринского декана. Если он баллы снимет, нас точно побьют!
Тот как-то странно смотрел на меня, как будто пытался вспомнить, где видел меня раньше. Ну, разве что на пиру в честь распределения, занятий с ним, повторяю, у нас еще не было.
-Гермиона - магглорожденная, сэр, - сказал я, постаравшись говорить серьезно и скорбно, - и ей тут очень непросто приходится, даже на Гриффиндоре. Правда, Минни?
Гермиона кивнула, шмыгнула носом и спрятала лицо у меня на плече, а я погладил ее по кудрявым волосам. Правда, едва удержался от вопля, когда она пребольно ущипнула меня за бок: Гермиона терпеть не может, когда ее имя сокращают! Ничего, переживет...
-А вы, я полагаю, оказываете ей моральную поддержку? - с иронией спросил профессор.
-Да, сэр, - честно ответил я. - Просто тут поговорить негде, чтоб никто не подслушал, вот мы и не пошли на историю магии. Во время занятий в этом коридоре никого нету.
-Вы успели сдружиться за несколько дней до такой степени, что девочка поверяет вам свои переживания? - поинтересовался он.
-Что вы, сэр! - воскликнул я и сам ущипнул Гермиону, чтобы прекратила хихикать или хотя бы делала это так, чтоб было похоже на всхлипы. - Мы давно знакомы, наши родители дружат!
Тут я соврал самую чуточку: тетя Пэт дружит с Грейнджерами совсем недавно, это раз. Два - я ее сын только по бумагам, а так - племянник. Но это, знаете ли, уже мелочи.
-Мы сами удивились, что оба сюда попали, - добавил я. - Я-то полукровка, хоть немножко знаю о Хогвартсе, и это хорошо, а то без меня Минни совсем бы пропала!
-Напомните-ка ваши фамилии, - велел профессор, и я ответил:
-Это Грейнджер, а я Эванс, сэр.
-Хм... Обе фамилии мне почему-то кажутся знакомыми, - произнес он задумчиво, а я вдруг вспомнил, что все еще пытаюсь быть «умеренно незаметным», как объяснял Дадли. Может, дело в этом? - Мисс, вы не родня Давенпорт-Грейнджерам?
-Не знаю, сэр, - шепотом ответила она, не рискуя от меня отлипнуть.
-А вы... - тут профессор нахмурился. - Не припоминаю такого волшебного семейства.
-У меня фамилия матери, сэр, - вздохнул я, чувствуя, что сейчас он вспомнит маму. А что, он еще не старый, как бы не ровесник тете Пэт, так что...
-И как же зовут вашу матушку? - спросил он зачем-то, а я ответил:
-Петуния Эванс, сэр.
Надо было, конечно, сказать «Лили», но у меня в голове что-то заклинило. Кажется, у профессора тоже.
-Петуния Эва... - он осекся. - А вы?..
-Гарри Эванс, - сказал я.
Профессор (да как же его фамилия, староста ведь говорил!) продолжал буравить меня взглядом. Тут я потянулся убрать гриву Грейнджер от своего лица, а заодно поправил челку...
-А не знаете ли вы кого-нибудь по фамилии Дурсль? - опасным тоном произнес профессор, и мне ничего не оставалось, кроме как сознаться:
-Знаю, конечно, сэр. Это мой дядя Вернон. И кузен, только наполовинку - у него двойная фамилия, Эванс-Дурсль.
Не знаю, чем бы закончилась эта немая сцена, если бы откуда-то не вынесло Пивза с очередной похабной дразнилкой (я, кстати, уже припомнил с десяток стишков, которыми мы обменивались в начальной школе, а теперь думал, как бы передать их полтергейсту, там только фамилии нужно было заменить!). Профессор шикнул на него, и безобразник исчез, хихикая. Вот бы мне так научиться... Шикать, а не хихикать, я имею в виду!
-Ясно, - произнес он. Холодные черные глаза ничего не выражали, но я видел, как ходят желваки на скулах у профессора. - Можете быть свободны. На этот раз я не стану вас наказывать, но впредь, если вам станет дурно, мисс Грейнджер, обратитесь к мадам Помфри, а лучше проконсультируйтесь у нее немедленно.
-Конечно, сэр, спасибо, - серьезно ответила Гермиона, и он удалился, только черная мантия мелькнула.
-Ты поняла, что это было? - спросил я, когда профессор удалился за пределы слышимости (это легко было проверить с помощью струн).
-Нет. Но мне показалось, он знает твою фамилию.
-Если б не знал, не спросил бы про дядю Вернона, - фыркнул я. - Я сам подумал, что он может помнить маму. Но если он волшебник, то дядя-то ему откуда известен? Тетя Пэт - ладно, сестра же, а училась мама еще под девичьей фамилией, так что тут понятно. Но дядя?
-Это надо выяснить, - деловито сказала Гермиона. - Только сперва давай закончим с лестницами на сегодня! А то уже скоро на гербологию идти...
-Давай, - кивнул я, и мы пошли заниматься делом.
Рассказывать о том, что мы прогуляли занятие, а нас застукал страшный слизеринский декан, но баллы снимать не стал, мы никому не собирались. Все равно же не поверят!
Глава 8
С лестницами мы почти что сладили, поэтому в пятницу умудрились прийти на урок зельеварения вовремя. Это было очень кстати, потому что вел этот предмет... да-да, декан Слизерина. Мы уже имели удовольствие с ним пообщаться.
-Если что-то пойдет не так, прикинься, будто у тебя приступ от запаха этой мерзости, - шепнул я Гермионе, пока мы ждали под дверью класса. Ну правда, некоторые ингредиенты для зелий невыносимо воняли!
-Угу, и поэтому я опрокинула котел. Тогда меня точно в больничное крыло отправят и поймут, что я симулирую, - вздохнула она и спросила вдруг: - Ты на чай-то пойдешь?
Утром мне пришло приглашение от Хагрида. Неожиданно, что и говорить!
-Почему бы и нет, - пожал я плечами. - Только мы вместе пойдем! И Невилл... Невилл!
-А? - испуганно оглянулся тот.
-Пойдешь с нами в гости? Хагрид зовет на чай!
-Ну... если можно, то пойду, конечно, - застенчиво сказал он. - Он не будет возражать?
-Конечно, не будет, ты же со мной, - серьезно ответил я, оглянулся и шикнул: - Тихо, учитель идет!..
Профессор пронесся мимо нас, черной молнии подобный, а за ним потихоньку потянулись в класс и ученики.
Мы с Гермионой, невзирая на всяческие шуточки, решили работать в паре. Хорошо было бы втроем, с Невиллом, но увы... Ему в напарники достался Рон Уизли.
-На моих занятиях вам не потребуется волшебная палочка, - произнес профессор Снейп во время вступительной речи (очень внушительной речи!), и я заинтересовался не на шутку.
Сварить волшебное зелье, не используя палочку? Ну пускай... а струны тут задействованы? Вот любопытно! Надо проверить, решил я и навострил уши, стараясь не пропустить ни слова.
-Эванс! - вдруг окликнул профессор, и я подскочил (старшекурсники сказали, Снейп любит, когда ученики встают, отвечая на вопрос). - Если я велю вам принести мне безоар, где вы станете его искать?
-Сперва я посмотрю в справочнике, что это такое, сэр! - жизнерадостно ответил я. - А потом или возьму в школьной лаборатории, или куплю в лавке ингредиентов, или... по каталогу можно выписать? Или заказать? А если это что-то редкое, то поищу у знатоков и в специальных магазинах, сэр!
-Сядьте, Эванс, - мрачно сказал мне Снейп. - Сразу видно, вы выросли с магглами.
Я закивал, подтверждая, что да, именно там я и вырос, а он принялся пытать Финнигана.

