Творчество и свобода: Статьи, эссе, записные книжки - Альбер Камю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
189
«Плеяды» — роман Ж.-А. де Гобино (1874).
190
Мэнсфилд, Кэтрин (1888–1923) — новозеландская писательница, работала в Европе. Как и Камю, болела туберкулезом; Камю, вероятно, имеет в виду ее посмертно опубликованный «Дневник».
191
…вдруг обнаруживает, насколько ему чужда эта жизнь — в оригинале буквально «что он был посторонним в жизни»; здесь впервые формулируется замысел повести «Посторонний».
192
Проект плана — имеется в виду роман «Счастливая смерть».
193
В Марселе, счастье и грусть… — следуют заметки о новой поездке в Италию (сентябрь 1937 г.), частично вошедшие в очерк «Пустыня» (сб. «Брачный пир»).
194
Дуомо (итал.) — собор.
195
Кампо Санто — название исторических некрополей в Италии.
196
Гоццоли и Ветхий завет… — очевидно, речь идет о фресках на пизанском Кампо Санто художника Беноццо Гоццоли (1420–1497), впоследствии сильно пострадавших во время второй мировой войны.
197
Кьеркегор в «Философских пустяках» — книга Кьеркегора «Философские пустяки» (или «Философские крохи») датируется 1844 г.
198
«Он проснулся в поту…» — набросок к роману «Счастливая смерть».
199
Рамакришна (наст. имя Гададхар Чаттерджи, 1836–1886) — индийский религиозный мыслитель-мистик, общественный деятель.
200
«Теолого-политический трактат» — сочинение Б. Спинозы (1670).
201
Сорель, Жорж (1847–1922) — французский социалист, теоретик анархо-синдикализма.
202
«Иллюзия прогресса» (точнее, «Иллюзии прогресса», 1908) — книга Ж. Сореля.
203
«Эко де Пари» — в 30-х гг. парижская консервативная газета.
204
…как только я получил назначение в Бель-Аббес… — в сентябре 1937 г. Камю был приглашен работать преподавателем в коллеже алжирского города Сиди-Бель-Аббес, но отказался от этой должности.
205
Жироду, Жан (1882–1944) — французский писатель.
206
Блида — город в окрестностях Алжира, у подножья гор.
207
Кабилия — горная местность к востоку от г. Алжира.
208
Хаксли, Олдос Леонард (1894–1963) — английский писатель.
209
Потребность в счастье… — набросок к роману «Счастливая смерть».
210
…Жид и Монтерлан… не ездили по железной дороге со скидкой… — оба эти писателя были известны как путешественники (А. Жид выпустил книги о поездках в Черную Африку и в Советский Союз, А. де Монтерлан — об испанской корриде).
211
Персонаж А. М. калека… — Загреус из романа «Счастливая смерть».
212
Квиклински — алжирский врач, друг Камю по его философским занятиям.
213
«Aedificabo et destruam», — сказал Монтерлан — см.: А. де Монтерлан, «Бесполезное служение» (1935), предисловие.
214
«Воля к Счастью» — речь идет вновь о романе «Счастливая смерть».
215
«Vita nuova»(«Новая Жизнь») — автобиографическая повесть в стихах и прозе Данте (ок. 1292).
216
Ночью он почувствовал… — набросок к роману «Счастливая смерть».
217
Мелвилл, Герман (1819–1891) — американский писатель. Как признавал сам Камю, на его творчество оказала большое влияние тема борьбы с природным злом и экзистенциального бунта в романе Мелвилла «Моби Дик» (1851).
218
Ницше. Осуждение Реформации… — см.: Ф. Ницше, «Антихристианин», фрагмент 61. Ницше рисует картину триумфа ренессансного язычества, представляя себе образцового «антихристианина» Чезаре (Цезаря) Борджиа на папском престоле (на самом деле папой Александром VI был его отец).
219
В богадельне умирает старая женщина — набросок первого эпизода повести «Посторонний».
220
Закончить Флоренцию и Алжир — имеются в виду очерки для сборника «Брачный пир»: «Пустыня» и «Лето в Алжире».
221
Жинью, Клод-Жозеф (1890–1966) — французский экономист и политический деятель.
222
Романы-фельетоны — романы «с продолжением», публикуемые в газете; легкое чтение.
223
Вассерман, Якоб (1873–1934) — немецкий писатель.
224
Закон Ману (Законы Ману) — древнеиндийский религиозно-наставительный текст, приписываемый мифическому прародителю людей Ману. Камю, вероятно, цитирует через посредство Ницше («Антихристианин», фрагмент 56).
225
«Человеческое, слишком человеческое» — книга Ницше(1878).
226
Работы об этрусках — судя по заметкам Камю (ср. ниже), он собирал материалы для большой работы по истории культуры, включающей раздел об этрусках. Замысел не был реализован.
227
Белькур — район г. Алжира, где Камю провел детские годы.
228
Вернуться к работе над Плотином — к философии Плотина Камю вновь обратился в «Мифе о Сизифе».
229
Сегодня умерла мама… — набросок начала «Постороннего».
230
Жанна — персонаж, упоминаемый много позже в романе «Чума» (жена служащего мэрии Грана).
231
Константина — город в Алжире.
232
Об Абсурде? — следуют наброски к книге «Миф о Сизифе» и к повести «Посторонний».
233
«Риваж» — журнал, основанный Камю в Алжире в 1939 г; вышло всего два номера.
234
Микель, Луи — алжирский архитектор, друг Камю.
235
Шарло — издатель журнала «Риваж».
236
Стюарт Милль — Джон Стюарт Милль (1806–1873), английский философ.
237
«Когда я оказался в купе первого класса…» — набросок к роману «Счастливая смерть».
238
Толпа и драки — фрагмент для «Постороннего» (приведенные слова вложены в уста Раймона, соседа героя повести).
239
Мобилизация — вероятно, имеется в виду частичная мобилизация, объявленная французским правительством в сентябре 1938 г., во время германо-чехословацкого («судетского») кризиса. Мобилизация была вскоре отменена после заключения Мюнхенского соглашения с Гитлером.
240
Сюжет для пьесы — первый набросок пьесы «Недоразумение» (1943, поставлена в 1944).
241
Бодлер: В Декларации прав… — цитата из статьи Ш. Бодлера «Эдгар По, его жизнь и творчество» (1856).
242
Госпожа дю Барри — графиня Жанна дю Барри (1743–1793), фаворитка французского короля Людовика XV, казнена во время революции.
243
Корес и Каллироя — согласно греческой легенде, царская дочь Каллироя отвергла домогательства жреца Кореса, и разгневанный бог Дионис наслал бедствия на ее город; оракул потребовал принести Каллирою в качестве искупительной жертвы богу, но Корес предпочел убить себя, и Каллироя последовала его примеру.
244
Пакту крышка — в оригинале говорится об «Антикоминтерновском пакте», в 1939 г. объединявшем Германию, Японию и Италию.
245
На вокзале запасники… — имеются в виду резервисты, отправляющиеся на фронт.
246
…освобожденный от воинской повинности… — Камю, еще до войны признанный негодным к военной службе, пытался вступить в армию добровольцем; здесь, очевидно, отражены его впечатления о новом медицинском освидетельствовании.
247
Гретюизен по поводу Дильтея — здесь, очевидно, идет речь о его книге «Дильтей и его школа» (1912).
248
Жарри, Альфред (1873–1907) — французский писатель, предшественник дадаизма.
249