ГЛАЗ ТИГРА (сборник боевой фантастики и приключений) - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В наше время все были запуганы мыслью о встрече с чуждым разумом, — рассказывала она. — Поэтому установили все эти защитные устройства. Учитывали даже такую невероятную возможность, как захват корабля существами, подобными вам.
— Почему только вы двое?
— Датчики были запрограммированы на всех. В момент смерти кого-либо из членов экипажа его помещали на медицинский стенд. Если компьютер подтверждал летальный исход, то он автоматически стирал запись его биотоков в памяти системы безопасности.
— А если кто-нибудь погиб в космосе или на чужой планете?
— Пока его тело не оказывалось на борту, он сохранял все права, как будто еще был живым.
— Ты не приготовила бы нам чего-нибудь поесть? — предложил Пет. — Не потому, чтобы меня прельщала наша синтетическая пища, — поморщился он, — а чтобы Лара узнала, чем когда-то питались космонавты.
— С удовольствием, — обрадовалась Анна и, увидев, что Лара встает, как будто хочет пойти с ней, добавила:
— Пет, займи нашу гостью, я не люблю, когда кто-нибудь помогает мне на кухне, — добавила она в дверях.
Теперь и она заменила собой копию. Приготовление пищи на «Фениксе» состояло в выдаче соответствующих распоряжений компьютеру. Вскоре все трое сидели в клубе, на палубе отдыха. Это был огромный, даже для «Феникса», зал, в котором находился небольшой бассейн, гимнастическая площадка со снарядами, а также имитация старинного кафе. Бассейн был сейчас пуст: перед началом маневрирования вода была слита. Пет подошел к пульту управления, и через мгновение кафе было отделено от остального зала объемным изображением леса, свет стал мягким, рассеянным, в воздухе звучала тихая музыка. Он не знал, нравится ли Ларе такая атмосфера, которая была создана три тысячелетия назад, ко Анна и он любили ее.
— Лес? — удивилась Лара, рассматривая голограмму. — Красивый. Теперь таких нет.
— К слову, — включилась в разговор Анна, — откуда взялись, например, ваши джунгли? Из вашего гипнотического курса следует, что там живут звери, которые не имели права появиться. Отчего произошла мутация?
— Это была стандартная программа, предназначенная для масс. Отсюда некоторые пропуски. Была война. Херст, который был великим ученым в нашей истории, не хотел, чтобы этот факт сохранялся в памяти широких кругов населения. По ходу очередных Призывов соответствующим сведениям уделялось все меньше места. Сейчас подлинная информация доступна лишь немногим ученым.
— Кто с кем воевал?
— Через сто лет после вашего отлета Федерация раскололась. Вскоре появились первые сражения. Затем кто-то применил ядерное оружие, другая сторона — нейтронные бомбы… Так все и пошло. Херст действовал с Марсианских баз, где еще сохранились наука и промышленность. Не в очень больших масштабах, так как это были молодые поселения, но все же лучше, чем ничего. На Земле бои потом прекратились. Бороться было некому и нечем. Именно тогда Херст создал концепцию Великого Изменения. Через двести лет после его смерти планы начали претворяться в жизнь. Тогда была создана Первая Башня. Постепенно отстраивались другие. Дикари жили в джунглях, и никто ими не интересовался. Медленно, по мере роста потребностей очередных Башен, восстанавливалась промышленность. Неожиданно появились мутации, некоторые виды вообще исчезли, другие приняли огромные размеры, третьи, неизвестно почему, скрестились между собой.
— Вы не исследовали ход процесса? — удивилась Анна.
— Конечно, исследовали. Все изучено и выяснено. Вот только нельзя его остановить. С огромным трудом нам удалось уменьшить уровень радиоактивной среды. Одно время даже ощущалась нехватка кислорода в атмосфере. Теперь это история.
— А почему мутации не затронули дикарей?
— Каждое племя имеет свой алтарь Херста. Это обычный приемопередатчик радиоволн, передающий наши приказы, с которыми связаны наши датчики, определяющие уровень потенциальных мутаций. Каждый новорожденный ребенок согласно ритуалу представляется богу возлаганием на алтарь. Мы проводим измерения и, если результаты неблагоприятны, ребенок гибнет.
— Ужасно! — Анна не скрывала впечатления, которое произвела на нее Лара своим рассказом.
— Думаю другого выхода не было, — спокойно ответил Пет.
— Правильно, нам хватало своих забот. Мы не имеем возможности заниматься мутантами, которые, к тому же в большинстве были обычными идиотами. Только часть из них имела более высокие, чем обычные люди, способности.
— Чего вы добились взамен?
— Люди в Башнях объединены. Нет расколов, нет войн…
— Нет и полетов на звезды, — добавила Анна.
— Нас слишком мало. Зато никто не знает ни в чем нужды.
— Разве что дикари, — спокойно сказал Пет.
— Да, у дикарей нет всех этих благ, но зато у них нет и никаких проблем.
Неожиданно музыка стихла, и в наступившей тишине прозвучало сообщение компьютера. Кто-то хотел связаться с «Фениксом». Пет приказал переключить связь на кафе. Это был Назон. Он вызывал Лару.
— Я у себя, — заявил Наместник без всяких вступлений.
— А Куффа? — спросила Лара.
— Летит к тебе. Лооп вызвал Эмму, — добавил Назон, после минутного колебания.
— Хорошо. Буду поддерживать с тобой постоянный контакт, — твердо сказала Лара, и дала знак Пету, что разговор окончен.
— Какие-то трудности? — поинтересовалась Анна.
— Что вы, все в норме.
— Я думал… — заявил Пет не совсем понятно.
— Как вам нравится наша Земля? — спросила Лара.
Анна сделала вид, что задумалась как ответить, а потом начала довольно длительное рассуждение, которого, очевидно, ждала от нее Лара. Пет помогал, как мог, вставляя время от времени комплименты в ее адрес. Если этот вопрос был задан для проверки действенности гипнотических программ Лоопа и Лары, то они, очевидно, сдали экзамен хорошо, потому что прекрасная Наместница Азии заметно успокоилась.
— Все же у нас остались некоторые неясности, — заключила Анна, учитывая, что надо продемонстрировать определенную независимость мышления, поскольку это между прочим, входило в намерения Лары.
— Теперь у нас есть достаточно времени на объяснения, — авторитетно заявила Лара, очень довольная своими способностями в области гипноза. — И вы тоже должны многое объяснить нам, — добавила она, возвращаясь к делу.
— Что хочешь, — добавил Пет, очаровательно улыбаясь.
— Нашим специалистам надо многому от вас научиться.
— Или наоборот, — возразила Анна.
— Мы многое забыли, — призналась Лара, улыбаясь. — По-моему, нам надо больше заниматься проблемой космических полетов.
— А на каких кораблях вы летаете теперь? — с интересом спросил Пет. — Наверное, не все телепортируетесь?
— Конечно, мы не можем себе этого представить, — добавила Анна смущенно, словно признаваясь в чем-то постыдном.
— Естественно, не все. Очевидно, вы еще не полностью усвоили нашу информацию. Это нормальное явление. Сначала чувствуется небольшое ошеломление. Все знаешь, как бы не зная. Если захотите, я покажу наши корабли.
— Мне казалось, что после возвращения я не смогу даже думать о полетах, а сейчас не могу дождаться минуты, когда начну летать на ваших кораблях, — загорелся Пет.
— Ничто этому не мешает. Собственно говоря… — Лара замолчала, словно что-то обдумывая, потом продолжила: — вы могли бы сами перелететь на «Феникс», на наш главный космодром.
— Разве мы находимся в другом месте? — удивился Пет.
— Вы нас застали врасплох своим прибытием. Поэтому нам велели садиться здесь. Мы как раз были в Центре, — объяснила Лара.
— Топлива хватит, — сказала Лара, вставая с кресла. — Если хочешь лететь с нами, пошли в отсек управления.
Лара была заметно увлечена и даже взволнована предстоящим путешествием. Она села рядом с Петом и Анной, сосредоточенно и внимательно наблюдая за их действиями.
— Куда лететь? — спросил Пет, когда подготовка была закончена.
— В Австралию. Туда, где был когда-то Сидней.
— Приготовься к нескольким минутам небольших перегрузок, — предупредил Пет, и сразу же запустил процедуру аварийного старта. Кресла легко справлялись с ускорением, но все же Лара должна была выдержать примерно двукратную силу тяжести. Судя по выражению ее лица, она не была к этому готова. Однако, она не стала жаловаться. С другой стороны Анна была, очевидно, довольна, хотя сначала послала Пету убийственный взгляд, в который вложила все свое неодобрение по поводу этой ненужной бравады. Полет длился недолго.
— «Феникс» — Сиднею. Дайте данные для посадки, — безразличным голосом Анна произнесла стандартную фразу. Садней был явно поставлен в тупик. Женский голос попросил их подождать немного на орбите.
— Обойдемся, — сказал беззаботно Пет и начал подготовку к ручному приземлению «Феникса».