Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр

Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр

Читать онлайн Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 334
Перейти на страницу:
оружие вкладывая чакру. Направляя чакру в меч я уже умею усиливать удар. Это ли не техника кендзюцу? Или хотя бы один из этапов, тогда какой второй этап?

В своей технике лунного танца, что он использовал против Баки он использовал трёх призраков для отвлечения внимания и технику мгновенного перемещения вверх.

Техника мгновенного перемещения… Плюс концентрация и контроль чакры...

Движения Агни при его взмахах…

Понял.

Открыв глаза я уже знал, что надо делать.

Техника мгновенного перемещения работает не только на всё тело. Сконцентрировав чакру в руке и сделав её легче, я выхватил меч если не в три, то уж точно в два раза быстрее. Таким образом, пока Хаяте летит ко мне моя рука с равной ему скоростью достаёт меч и без чего-то вроде шарингана он никогда не уследит за моими движениями. Всё равно надо потренироваться, что я и собирался сделать. Резкое ускорение и манипуляции массой в одной конечности вместо всего тела требует повышенного уровня контроля чакры. Также можно будет попробовать совместить это с чакрой Курамы, но это уже в будущем. Тут бы, хоть это освоить…

Касательно имени меча я задумался после ещё получаса тренировки. Этот меч мне подарил учитель Ирука после того как я защитил его от Мидзуки. Я использовал его, чтобы защитить Тазуну от Забузы и Саске от Хаку. Ещё я защищал им Саске и Сакуру от Орочимару… Моё настоящее имя с греческого переводится как «защитник». Также я не хотел использовать его против Кибы, чтоб случайно не убить его.

Посмотрев на одноручную катану в моей руке, я понял, как отвечу на вопрос Хаяте касательно имени.

Оставалось освоить расенган. Из месяца прошло всего 5 дней тренировок и останавливаться я не собирался, но сегодня был первый звоночек к тому, что перенапрягать себя тоже не стоит. Я уже слишком заигрался с силами Курамы, а они не смогут перекрыть полностью такие тренировки и в таком возрасте. Особенно после потери крови и недосыпа.

Время было обеденное, поэтому я решил отправиться домой и как следует отдохнуть, а вечером вызову жаб и продолжу подготовку моего плана на столкновение Листа и Песка на экзамене.

***

Хаяте прибыл на полигон утром следующего дня, когда я продолжил гонять Сакуру.

За эти несколько дней она уже начала бегать спринт на твёрдую четвёрку по меркам Академии.

В этот раз, я, дополнительно заставил её, отрабатывать обмен ударами с её теневым клоном, уже стоя на поверхности реки, с чем она, на удивление неплохо справлялась. Хаяте даже терпеливо подождал, пока Сакура закончит упражнение и вернётся ко мне вместе с моим клоном надзирателем, которого я развеял.

— Доброе утро, учитель Хаяте.

— Доброе, Сакура. — Поздоровался он с ней в ответ. — Надеюсь я не помешал… Кхе-кхе… Извините… Вы тут готовились к экзамену?

— Вроде того, я попросила Наруто помочь мне с тренировками, потому, что учитель Какаши занят.

— Вот оно как… Вижу Наруто неплохо придумал заставить тебя отрабатывать движения с твоими клонами. Это действительно увеличит эффективность, но… Так ты лишь закрепляешь ошибки, а вот их Наруто не замечает в твоей технике.

— Я говорил ей об этом, но… Лучше уж хоть так, чем она будет тренироваться одна.

— Ну, не знаю… Кхе… Кхм… — Откашлялся он. — Извините… Так вот, Сакура подойди и встань в стойку… Вот удар с восьмой позиции… — Хаяте не поленился указать ей на ошибки в постановке ударов и стоек. Также наглядно показал, когда и какие мышцы напрягать и сказал, чтобы я в дальнейшем следил за тем, чтобы она не повторяла этих ошибок. В остальном её тайдзюцу он назвал идеальным и оценил на четыре с плюсом.

— Спасибо за похвалу, учитель Хаяте, но по сравнению с Ли я…

— Не стоит сравнивать себя с Ли, вообще с кем-либо не стоит. — Перебил её Хаяте. — У каждого есть свои сильные и слабые стороны. Ты одолела клановую куноичи и сейчас, ты становишься ещё сильнее, Сакура. Поэтому не занижай свои способности.

— Хорошо, учитель. Не сочтите за наглость, но… Не могли бы вы научить меня какой-то технике, которая будет полезна в бою? Боюсь с тем, что у меня есть сейчас мне не одолеть принцессу Песка. — Грустно произнесла Сакура.

— Ну, тебе в любом случае ей не одолеть, прости. Эта девушка уже точно на уровне сильного чунина. Да и она старше тебя, тут ничего удивительного…

— Вот как… Жаль. — Опустила она взгляд в пол.

— Ну, хоть мои техники и узко специализированы, я могу дать тебе кое-что из основ…

— А? — С ожившей надеждой посмотрела она на него.

— Техникой мгновенного перемещения владеешь?

— Ну… Один раз я смогла её выполнить в академии на тестировании. Но это было совсем слабо и меня чуть не стошнило тогда, да и выполнила я её только на пересдаче, чтоб насолить Ино. С тех пор я не использую эту технику.

— Понятно, тогда будет немного проще. Сейчас, ты уже лучше контролируешь чакру и эта техника не должна у тебя вызывать приступов дезориентации, да и скорость должна быть выше. Работай на дальность… Я хочу, чтобы ты могла отсюда допрыгнуть до памятника и обратно.

— Фига! — Выдал я. — Метров пятьдесят! Даже я так не могу!

— Всё ты можешь, я видел, как ты к Неджи переместился. Просто ты ещё не работал на дальность прыжков. Сакура… Кхе-кхе… Простите. Можешь идти и пробовать, я пока займусь Наруто.

— Хорошо, учитель, спасибо за помощь.

— Ну, что? Готов? — Спросил он меня доставая очередную монетку для броска. Я, улыбнувшись, кивнул и он подкинул монетку.

— В этот раз… Я не поведусь… — Монетка упала на землю и в тот же момент мы с Хаяте одновременно использовали мерцание. Он на всё тело, а я лишь на одну руку сразу убрав её за спину. Также, стоя на месте я мог чувствовать его движения благодаря концентрированному Кю в пределах десяти метров от меня. Я почувствовал, что он зайдёт мне за спину и острие меча было направлено именно туда, прямо к его горлу, а я уже стоял в низкой стойке чуть пригнувшись.

— Оу… — Он широко открыл глаза увидев, что своим мгновенным перемещением чуть не напоролся

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 334
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Жизнь внутри Наруто - Василенко Александр торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель