- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2023-185". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Буторин Андрей Русланович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Ямото выразило удовлетворение.
– Так-то лучше. Кто я – значения не имеет, мистер Куроедов. – Фамилию Ямото выговорил по слогам, но без запинки. – А угодно мне заключить с вами сделку. Вы готовы к переговорам?
Толстяк выпустил из ноздрей дым.
– Смотря о какой сделке речь. Где-то, по-моему, я вас видел.
– Вряд ли, мистер Куроедов. У вас имеется кое-что, принадлежащее мне. Я могу отобрать это силой, но предпочитаю обмен. Надеюсь на ваше благоразумие.
– Выражайтесь яснее или выметайтесь.
Глаза Ямото блеснули, однако он подавил в себе гнев.
– У вас находится «субстанция», секрет которой украли Ньюгарты. Я хочу получить то и другое. А взамен…
– Что значит «то и другое»?
– «Субстанцию» и обоих воров.
Куроедов, ознакомленный с токийскими приключениями тетушки, слегка занервничал.
– Можете подать в суд. Сомневаюсь, что вы дело выиграете.
Японец покачал головой.
– Никакого суда, мистер. Вы отдадите мне Ньюгартов сами и уничтожите запасы «субстанции», которую по глупости пустили здесь в оборот. А взамен…
– Это еще доказать надо. – Внезапно вспотев, Куроедов швырнул сигарету в окно. – Собираетесь привлечь Интерпол?
– А взамен, – невозмутимо продолжил японец, – я доставлю вам девчонку, к которой вы питаете слабость. Думаю, сделка хорошая.
Толстяк в смятении откинул со лба волосы.
– Какая девчонка? Что вы мелете?
Улыбка Ямото казалась сатанинской.
– Не ту девчонку, мистер Куроедов, которая била вас ногой по лицу. Я доставлю вам ту, которая в вас стреляла.
Куроедов наградил его свирепым взором, засопел… затем фыркнул.
– Вам ее не похитить. Дохлый номер.
Ямото перестал улыбаться.
– Не подвергай мои слова сомнению, бой. Это дорого тебе обойдется. Я выкраду девчонку. Ты привезешь Ньюгартов, уничтожив субстанцию. Если не уничтожишь, бой, умрешь мучительной смертью. Это говорю я, король Черной Саранчи, и уверен, что выражаюсь достаточно ясно.
Глядя в бездонные зрачки японца, Куроедов ощутил ужас. Он облизал внезапно пересохшие губы.
– Как вы предлагаете произвести обмен?
Ямото вновь улыбался.
– Завтра в три часа дня. На этом же месте. Ты привезешь Ньюгартов, я – девчонку. Как ты ею распорядишься, меня не волнует. Куда я дену Ньюгартов, тебя не касается. Договорились?
Куроедов опять облизал губы.
– А если не привезете?
Ямото пронзил его взглядом.
– Ты глуп, бой. – Рука японца удлинилась и, выскочив из рукава, змеей обвилась вокруг шеи толстяка. – Нельзя хлебать субстанцию ковшами. Надо пить каплями, бой, и умело тренироваться. – Дернув толстяка за длинные волосы, рука вернулась в рукав. – Если я не привезу девчонку, сделка не состоится. О'кей?
Куроедов кивнул.
– Согласен.
– Но приезжай один, – предупредил Ямото, – свидетели нам ни к чему. Если, конечно, ты способен справиться хоть с одной женщиной.
Проглотив колкость, толстяк вновь кивнул.
– О'кей.
Ямото приоткрыл дверцу «Мерседеса».
– Еще одно. Твой дружок из спецслужбы… – Ямото провел пальцем над губой, обозначив усики. – Он ведь тоже заинтересован в субстанции, разве нет?
– Да пошел он! – Куроедов матюгнулся по-русски.
Перевода Ямото не потребовал, лишь осведомился:
– Он не помешает нашим планам? – И в ответ на очередной залп матерщины заметил: – Вижу, его исчезновение тебя не огорчит. – Маленький японец захлопнул дверцу снаружи.
Зыркнув на него в окно, Куроедов дрожащей рукой включил зажигание.
7После шестого урока Глеб буквально выволок Дашу из окружения щебечущих учеников.
– Без ножа режешь! – постучал он по стеклу своих часов. – Болтушка!
Даша семенила за ним в раздевалку.
– Сам болтушка.
– Как наседка, с ними кудахчешь!
– Сам наседка.
Возле учительской раздевалки топтались Леня Рюмин с Гулей Шариповой. Лица у ребят были хмурые, Леня вертел в руке мобильник.
– Глеб Михайлович, можно мы… – начала Гуля.
– Нельзя, – перебил Глеб. – Категорически.
Даша показала ребятам кулак.
– Даже не мечтайте. Общественность не поддержит.
– А проявите своеволие… – предупредил Глеб.
– …свяжем и накормим холодной овсянкой, – закончила Даша.
Ребята переглянулись.
– Все это, конечно, прикольно, – заметил Леня, – только мы хотели навестить вундеркинда… э-э… Сашу. Можно, Глеб Михайлович?
Глеб нахмурил брови.
– Повторяю: нельзя.
Леня вздернул чубчик.
– Но почему?
– Мы все уже обсудили, – отрезал Глеб.
Даша также нахмурилась.
– Хватит придуряться, не маленькие.
– Дарья Николаевна, – пробормотала Гуля, – мы позвонили Саше, а там бабушка в панике. У них гонконгский грипп. Мы думали, помочь надо.
Теперь переглянулись Глеб с Дашей.
– Какой еще гонконгский грипп? – озадаченно произнес Глеб. – Это же я специально выдумал, чтоб дома их удержать.
– Чтоб на копченых не нарвались? – догадался Леня.
А Гуля взглянула на Глеба с вызовом.
– Может, вы и выдумали, только Танечка заболела. Кашель, насморк и температура под сорок. Был врач, лекарства выписал – а в аптеку сходить некому.
Даша растерянно воззрилась на Глеба.
Глеб выхватил у Лени из рук мобильник, подержал и вернул со вздохом.
– Надо ехать. – Он положил руки ребятам на плечи. – Я сам. А вы домой, без пререканий. – Он вошел в раздевалку.
Даша порывисто обняла Гулю.
– Ну пожалуйста, рыбонька… Делайте, что вам говорят, охламоны! – Она поспешила за Глебом.
Глеб, надевший куртку, помог Даше надеть плащ.
– Даже не позвонили, – посетовал он.
– Я с тобой, – заявила Даша.
Глеб указал на свои часы.
– К нам вот-вот приедут Сато и Такэру, забыла? Кто-то должен впустить их в дом.
– Вот ты и впустишь! А я поеду к Колесниковым!
– Ты ведь не вылечишь Таньку, родная.
Даша смотрела ему в глаза.
– Как же нам быть?
– Выход один. – Глеб повлек ее из раздевалки. – Сажаю тебя в такси, Даш, и отправляю домой. А сам чешу к Колесниковым: туда и обратно. Ничего лучшего в голову не идет.
Они выбежали на школьное крыльцо. Накрапывающий дождь не прекращался и казался уже привычным московским фоном.
– Да, – согласилась Даша, – ничего другого, пожалуй, не остается.
– Только будь осторожна, – предупредил Глеб.
Даша куснула его за ухо.
– Сказал, да? Выполнил долг супруга?
С такси им повезло: поймали прямо у школьных ворот. Сажая Дашу в машину, Глеб шепнул:
– Во дворе осмотрись. Если что не так – разворачивайся и гони на свою старую квартиру.
– Щас вообще ухо откушу, – ответила Даша, захлопывая дверцу.
Глеб нырнул в «жигуленок» и понесся в другую сторону.
8Леня и Гуля пешком приближались к метро. Моросящий дождь не смущал: они к нему почти привыкли. Листьев под ногами не слишком прибавилось, зато на деревьях убавилось ощутимо.
– Хвала Аллаху, завтра выходной, – порадовался Леня. – Едем ко мне?
– Угу, – задумчиво кивнула Гуля.
– А кишлак твой как отреагирует?
– Уже не реагирует. Если б я вернулась сразу после уроков, мама бы всполошилась: «Что такое, Гульнара? Вы поссорились?»
Леня хмыкнул.
– Забываю, что тебя зовут Гульнара.
– Свое-то имя помнишь? – ожгла его взглядом Гуля. И некстати добавила: – Непременно отращу «конский хвост».
Ребята спустились в подземный переход.
Леня усмехнулся.
– Нравится мне этот гонконгский грипп! Глеб не теряется.
– Во всяком случае, – отозвалась Гуля, – он купит Тане лекарства.
Леня удивился:
– Это еще зачем? Он и так все вылечит.
Гуля постучала себя по лбу.
– Тебя лечить не надо?
Леня рассердился.
– Гулька, ты иногда просто тормоз! В смысле тормозиха! Видела ведь, как исчез мой фонарь под глазом. А порванная куртка? А это его напряжение воли против тяготения?.. Ха-ха! Если я прикидываюсь шлангом, ты, Гуль, не спеши верить. Насчет Глеба у меня столько наблюдений накопилось… Надо продолжить: может, что-то перейму.

