- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье - Том Шиппи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
115
Речь о Нуменоре (в орфографии Льюиса — Нуминоре). В трилогии есть и другие пересечения с произведениями Толкина и отсылки к созданным им образам, например к концепции превращения в призрака (wraith).
116
Кристофер Толкин в «Поражении Саурона» проводит связь между редким словом ramer и диалектизмами, которые означают «молоть чушь, бредить».
117
Как уже говорилось в пятой главе, фамилия Tolkien образована от немецкого tollkühn, что означает «безрассудно смелый». В переводе с английского rash — «безрассудный, опрометчивый», bold — «отважный».
118
Согласно английской легенде короля Шефа (Шива) в младенчестве нашли в пустой лодке, как и конунга Скильда из «Беовульфа».
119
Здесь и далее русский текст «Утраченного пути» приводится в переводе А. Хромовой.
120
Здесь и далее русский текст стихотворения «Имрам» приводится в переводе С. Степанова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. — СПб.: Северо-Запад, Академический проект, 1994.
121
Русский текст стихотворения «Мифопоэйя» и «Баллады об Аотру и Итрун» приводится в переводе С. Степанова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Приключения Тома Бомбадила и другие истории. — СПб.: Северо-Запад, Академический проект, 1994.
122
Английский текст в переводе Толкина гласит: «Heart shall be bolder, harder be purpose, more proud the spirit as our power lessens!» Здесь и далее русский текст «Возвращения Беорхтнота, сына Беорхтхельма» приводится в переводе В. Тихомирова. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно. Избранные произведения. — М.: Эксмо; СПб: Terra Fantastica, 2003.
123
Здесь и далее русский текст сказки «Кузнец из Большого Вуттона» приводится в переводе О. Степашкиной. Цит. по: Толкин Дж. Р. Р. Волшебные сказки. — М., 2016.
124
По-английски имя «Эдвард» пишется Edward, сокращенно Ed. При добавлении буквы «n» получается другое английское имя — Ned (Нед). В русской транскрипции латинская буква «e» в начале слова передается как «э», а между согласными — как «е», поэтому в русском написании связь между именами «Нед» и «Эдвард» не так очевидна, как в английском.
125
Русский текст дневника приводится в переводе Л. Володарской. Цит. по Вулф В. Дневник писательницы. — Центр Книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2009.
126
В переводе Бетаки с древнеанглийского: «о том, что будет, / Что день грядущий готовит ему / Самую серьезную встречу с судьбой». У Толкина: «as a man whose mind was bemused with many mournful thoughts».
127
Tolkein.
128
Русский текст «Рыцаря на золотом коне» приводится в переводе А. Бродоцкой. Цит. по: Джонс Д. У. Рыцарь на золотом коне. — СПб: Азбука-Аттикус, 2013.
129
Русский текст «Меча Шаннары» приводится в переводе Е. Королевой. Цит. по: Брукс Т. Меч Шаннары. — М.: Эксмо, 2016.
130
Русский текст «Проклятия Лорда» приводится в переводе И. Аргунова. Цит. по: Дональдсон С. Проклятие Лорда. — М.: АСТ, 1997.
131
Raver переводится с английского как «гуляка», иногда так называют гомосексуалистов.
132
Русский текст «Волшебного камня Бризингамена» приводится в переводе И. Токмаковой. Цит. по: Гарнер А. Волшебный камень Бризингамена. — М.: НЦ ЭНАС, 2004.
133
По-английски его фамилия пишется Rohan — точно так же, как называется страна конников-мустангримцев (в переводе Муравьева и Кистяковского — Ристания, или Мустангрим).
134
Русский текст «Адама Бида» приводится в переводе М. Шишмаревой. Цит. по: Элиот Дж. Адам Бид. — СПб: Нар. польза, 1903 (орфография изменена на современную).

