Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наргрим, это такая чешуйчатая кошка с двумя хвостами, чешую которой нельзя проткнуть ни мечем, ни копьем, ни разрубить топром?
— Именно. Это одно из самых опасных животных Проклятых Земель. Но оно еще очень вкусное, если его готовить сразу, как убьешь. Именно в это время его мясо невероятно нежное.
— Очень интересно. Хотелось бы пробовать.
— Я предполагала, что ваше величество проявит интерес к этому блюду и привезла из империи живого Наргрима. Я сама его приготовлю вам, потому, что ваши повара еще не умеют его готовить, но я думаю, они научатся, если ваше величество этого захочет. Олднако, прежде, я бы хотела, на правах герцогини и члена высшего совета Империи Элизиум, преподнести вам, ее величеству королеве и его высочеству принцу подарки, если вы позволите.
— Позволяю, но сначала… — сказал король и повернулся к охраннику, который продолжал стоять и истекать кровью — Воин, ты можешь идти. Лекарь, а ты лично отвечаешь за то, чтобы этого славного воина, как следует вылечили.
Потом он сел на свой трон, дворяне встали слева и справа от него, в том порядке, в котором им позволяло их положение при дворе.
— Начинайте. — приказал Генрих.
В зал внесли три больших прямоугольных предмета выставили их рядом с Ириной перед тронным подиумом. Ирина подошла к каждому прямоугольнику и связала все тканевые веревочки на каждом предмете в одну. Потом, вернулась к первому прямоугольнику и дернула за его веревочку. Ткань упала со всех трех одновременно и взору короля и его семьи открылись огромные зеркала. Они были в золотых оправах с великолепными узорами, инкрустированные драгоценными камнями. Подарок был поистине королевский.
— Ой, что это за чудо такое? — воскликнула королева, подскочила и подбежала к зеркалу. Король, не менее удивленный, встал, подошел к зеркалу и потыкал в него пальцем, потом спросил:
— Как вам так удалось отполировать металл?
— Это не металл, ваше величество. Это сделано из стекла. Одно из изобретений императора. Оно очень хрупкое, если оно разобьется, об него можно порезаться, поэтому будьте осторожны, пожалуйста. А вещь эта называется зеркало. Зеркало во весь рост. Еще империя производит средние и маленькие зеркала. Их удобно держать самому и не надо к ним подходить. Вот они. — Ирина брала по одному зеркалу у лакеев и лично отдавала сначала королю, потом, королеве и потом принцу.
— Ой, как удобно. Как все хорошо видно и нет никаких искажений, когда двигаешь зеркало. — восхищенно залепетала королева.
— Это еще не все. Женщинам хочется чаще смотреть на себя, поэтому для вас, моя королева, я привезла еще одно зеркальце. — сказала Ирина и достала маленькое открывающееся зеркальце в виде круглой пудреницы. Она открыла его и подала королеве. Королева посмотрелась сначала в одно зеркало, потом в другое. Очень удивилась и спросила.
— Это зеркало увеличивает?
— Да, ваше величество. Это на тот случай, если вам захочется рассмотреть что-либо поближе. А учитывая, что мужчины любят рассматривать поближе не себя, а других, я привезла другие подарки для вас, ваше величество и для вас, ваше высочество. — Ирина взяла такую же коробку, какую вчера дарила отцу и брату. Только эта коробка была еще раскрашена золотой и серебряной резьбой. Сорвав с нее печать империи, юная герцогиня сдвинула крышку, чтобы король не выглядел неловко, ища, как открывается его подарок. Потом, она поднесла коробку королю. Тот, как и Андрей, сначала взял подзорную трубу, и попытался найти, куда ему смотреться, но не нашел.
— Ваше величество, это называется подзорная труба. Подойдите к окну, пожалуйста.
После этих слов Елат кивнул охране и те моментально подбежали к окнам и стали пристально рассматривать все вокруг. Они обыскали все, что только можно. Просигналили охране на стене. Те, в свою очередь, все прошерстили во дворе, на стенах и крышах и когда ничего не обнаружили, Елат сообщил королю:
— Можно ваше величество.
Генрих третий подошел к окну.
— Вам надо навести вот этот широкий конец трубы на охрану возле ворот, а в узкий смотреть, при этом второй глаз надо закрыть. Попробуйте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Король посмотрел через подзорную трубу на ворота и резко убрал ее от глаз. Охрана тут же загородила короля и часть из них наставила оружие на Ирину и семью герцога.
— Все в порядке. Отойдите. — сказал король. Когда охрана отступила, король еще раз взглянул через подзорную трубу. Потом поводил ею, осматривая двор и повернулся в зал, не убирая трубы от глаза. Тут же убрал ее и часто заморгал.
— Вблизи через подзорную трубу лучше не смотреть. — сказала Ирина поклонившись.
— Я уже это понял. — улыбнулся Генрих. — Какая полезная вещица. Она просто незаменима для постов охраны и для военных. А это, что такое? — спросил император, показывая на бинокль в коробке, которую все еще держала Ирина.
— Это называется бинокль. В него можно смотреть двумя глазами и если крутить вот это колесико, можно настраивать резкость. Попробуйте.
Генрих третий положил подзорную трубу обратно в коробку и достал бинокль. Повернулся к окну и приложил бинокль к глазам. Потом покрутил колесико. Убрал бинокль, потер глаза и повторил все, что делал до этого. Очень быстро понял, как, что работает и стал рассматривать все, что происходило за окном.
Глава 46
Королевство Мирдрамар. Замок короля Генриха третьего.
— Принц, а вы не желаете взглянуть? — спросила Ирина.
Принц подошел к другому окну. Ирина отдала коробку короля лакею, открыла для принца его коробку и протянула ее ему. Принц взял трубу и начал разглядывать ворота. Он не отпрыгнул, как отец, а наоборот начал вглядываться и поворачивать трубу, рассматривая окна. Иринка заметила, что принц смотрит на то, как переодеваются девушки в донжоне напротив.
— Для этого занятия вам больше подойдет бинокль, мой принц. — сказала улыбаясь Иринка. — Вот, попробуйте.
Принц взял бинокль, начал его крутить, через несколько секунд тоже разобрался с этим устройством и уставился в противоположное, окно не отрываясь. Донжон находился достаточно далеко и разглядеть, что и кто там делает не вооруженным глазом, не представлялось возможным. Поэтому, девушки того, что за ними наблюдают даже и не заметили. Но это заметил король и посмотрел туда же, куда смотрел и его сын. Потом, он засмеялся и сказал:
— Какая многофункциональная вещица. Благодарю вас герцогиня за столь интересные подарки. А почему они сделаны не из золота и не инкрустированы драгоценными камнями?
— Как вы правильно заметили, ваше величество, подзорная труба и бинокль очень хорошо подходят для военных разведовательных и оборонительных нужд. Золото и камни блестят на солнце и выдадут местоположение наблюдающего. Эти приборы сделаны из металла и покрыты энергетическим изолятором, потому, что в дождь и снег металл становится скольким и холодным, а энергетический изолятор не позволит им выскользнуть из рук и позволяет пользоваться устройством не боясь, что оно пристынет к коже.
— Очень умно. Кто придумал эти устройства?
— Император, ваше величество.
— Скажите, герцогиня, а Мирдрамар может получить больше биноклей и подзорных труб? — спросил Генрих третий.
— Да, ваше величество. Эти приборы не являются государственной тайной и находятся в свободной продаже. Вам нужно лишь заключить торговое соглашение и пакт о ненападении с Империй Элизиум, тогда эти и многие другие товары станут доступны торговцам Мирдрамара. Опытные образцы новинок империи лично для вас, империя может привезти бесплатно в подтверждение добрых намерений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ладно, дела мы обсудим завтра. Не хочу вас загружать делами в ваш праздник. Я проголодался, а вы мне обещали приготовить наргрима.
— С удовольствием, ваше величество. Дело в том, что наргрима сюда доставили живым и это очень опасное животное. Я бы хотела вам продемонстрировать, как его убивают и приготовить его на ваших глазах. Но для этого его надо выпустить из клетки, в которой его сюда привезли. Вы выделите нам с ним для боя какую-нибудь отдельную большую клетку или поверите мне и разрешите убить наргрима, а потом приготовить его прямо в тронном зале?