На лезвии ножа - Сара Адам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что происходит, где мой муж?! — сижу, не собираясь никуда выходить, но лицо со шрамом, бесцеремонно хватает мой локоть и тащит наружу. Я едва ли не падаю на землю, когда он в прямом смысле слова вытягивает меня силой. — Отпусти немедленно! — как только могу крепко стоять на ногах, пытаюсь вырваться из цепкого хвата.
— Рот свой завали, подстилка! — звонкая пощёчина оставляет жгучий след на моей щеке. Из глаз непроизвольно брызгают слёзы, не от обиды, нет. От неожиданности, от шока и в первую очередь от невыносимой боли. На какое-то время я даже перестаю чувствовать часть своего лица, после удара от его огромной лапы.
Lexus с визгом от шин срывается с места и уезжает, оставив меня один на один ночью, в незнакомом месте не понятно с кем…
— Кто вы такой? Что вам нужно? — шокировано, держа ладонь у горящей щеки, спрашиваю дрожащим голосом у держащего меня головореза.
Амбал, молча тащит нас в здание. Внутри, стоит полумрак, слабо освящаемый большими канделябрами, свисающими с потолка. Этот дом отдалённо пробуждает во мне давно забытые чувства, некую ностальгию, но я не понимаю, от чего именно? Задрав голову на широкую деревянную лестницу по центру большого холла, ведущую на второй этаж, меня не покидает ощущение, что я уже спускалась по ней! Но этого просто физически не может быть, я впервые здесь нахожусь…
Стоящий едкий запах сигаретного дыма, такой сильный, что непроизвольно начинаю кашлять. Я окончательно убеждаюсь в своих догадках, Лео развёл меня, как пятиклассницу, а я повелась, лохушка. Сама, можно сказать добровольно: сбежала из дома. Нет и не было никакой крысы среди охраны. Точнее одна единственная была и это: Лео, которому я по своей наивности поверила.
Не к Адаму меня сюда привезли, Боже он даже не в курсе, происходящего и наверняка не узнает о моей пропаже, пока не вернётся ночью домой! Неужели меня ждёт участь погибшей невесты Джона – Эмили? Умереть из-за криминальных разборок мужа…
— Шевелись давай! — до боли сжимая руку, едким, прокуренным голосом приказывает амбал. — Реще!
Он ведёт меня по широкому коридору, вдоль дубовых дверей. Несмотря на устаревшую отделку, вышедшую из моды лет эдак двадцать назад, дом выглядит довольно-таки помпезно.
— Вы хоть знаете с кем связались? — не уверенна, что так можно делать, но терять мне больше нечего, поэтому пускаю в ход угрозы. Я упираюсь в косяк, когда амбал останавливается, открывает дверь и пытается втащить меня внутрь. — Мой муж не оставит вам это просто так! Отпустите меня, иначе вы пожалеете!
— Твой отец получше умел угрожать, — спокойным голосом произносит мужской голос. Повернувшись на его звук, я вижу сидящего в кожаном кресле за столом, темноволосого мужчину с проседью, лет пятидесяти. — И он, точно никогда не угрожал третьими лицами. Полагался только на себя, — туша сигарету в пепельнице, он смотрит оценивающим, высокомерным взглядом. Амбал подталкивает меня в вперёд, но я уже не сопротивляюсь, смотря на незнакомца. Он был знаком с отцом?
Я стою посреди кабинета, в воздухе витает спёртый запах, видимо помещение очень давно не проветривалось. На корешках книг, стоящих на стилизованных шкафах, лежит толстый слой многолетней пыли.
— Кто вы? — смотрю на мужчину, не отводя глаз. Во мне сидит чёткое ощущение, что я уже видела его раньше.
— Здравствуй, племяшка! — скалится он в улыбке.
Понимание приходит мгновенно: Клиффорд Росс…
Амбал подвигает стул и силой нажимая на плечи, усаживает меня. Пока я перевариваю, что сидящий напротив мужчина: брат моего отца, охранник связывает мои руки сзади, за спинкой стула опомнившись я дёргаюсь, но попытки тщетны. Тугая верёвка впивается в кожу рук всё сильнее, от каждой попытки вырваться.
— Зачем вы связали меня?! — пвтаюсь встать, но стул начинает подниматься вместе со мной, стоящий сзади громила силой усаживает меня обратно на место. — К чему этот маскарад? — мой голос дрожит, не смотря на напускную уверенность на лице со вздёрнутым подбородком.
— Ну, ты же не глупая девочка, понимаешь, что мы с тобой не любимые родственники друг для друга, — вкрадчиво произносит дядя, выделяя каждое слово.
Что за бред он несёт? Разговаривает со мной так, как будто, между нами, кровная вражда! Я не видела его ни разу после смерти отца, да и при его жизни не особо то помню присутствие Клиффорда, в своих детских воспоминаниях.
— Я не понимаю ваших намёков, — закатываю глаза. Происходящее кажется таким пафосом! Вывезли за город, привезли в какой-то заброшенный дом в лесу, связали и толкают речи. — Объясните нормально, что вам нужно от меня?
Я не чувствую страха сейчас, не смотря на сложившуюся ситуацию, всё-таки передо мной сидит младший брат отца: мой родной дядя! Он не причинит мне вреда.
— Слышал ты вышла замуж, — лёгкая пауза, — поздравляю! — с напускной, радостной улыбкой говорит он, а глаза горят не добрым огнём. — Знаешь, какая моя самая большая ошибка в этой жизни?
— Нет, не знаю, — безучастно отвечаю, устав от этого бессмысленного растягивания ситуации. Говори уже, чё тебе надо от меня или моего мужа старик и разойдёмся.
Я думаю, что этот вечер меня уже ничем не удивит, но слова Клиффорда вводят в шок:
— Оставить тебя в живых! — скрипучим голосом, Клиффорд цедит слова сквозь зубы. Затем, резко поднимается, опираясь руками о стол. — Надо было прикончить тебя вместе с твоим папашей, — ехидно ухмыляется он, — пока у щенка не появились зубки!