Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 235
Перейти на страницу:

Он же говорит им: жить так же можете и переродиться духом так же можете, но сделать то, чтобы вы были такими же, как я, не в моей власти, а во власти отца моего.

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Сделать из вас таких же, как я, дать вам такой же разум — не во власти моей. Это во власти отца и дано различно, как дано различное число гривен. Но жить так же, как я, и так же переродиться духом, вы можете.

___________

Καὶ ἀϰούσαντες oἱ δέϰα, ἠγανάϰτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν.

Ὁ δὲ Ἰησοῦς προσϰαλεσάμενος αὐτοὺς εἶπεν Οἴδατε, ὅτι οἱ ἄρχοντες τῶν ἐϑνῶν ϰαταϰυριεύουσιν αὐτῶν, ϰαὶ οἱ μεγάλοι ϰατεξουσιάζουσιν αὐτῶν.

Οὐχ οὕτως δὲ ἔσται ἐν ὑμῖν· ἀλλ’ ὃς ἐὰν ϑέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσϑαι, ἔστω ὑμῶν διάϰονος·

Καὶ ὃς ἐὰν ϑέλῃ ἐν ὑμῑν εἶναι πρῶτος, ἔστω ὐμῶν δοῦλος·

Ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως· ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν, γενέσϑω ὡς ὁ νεὡτερος· ϰαὶ ὁ ἡγούμενος, ὡς ὁ διαϰονῶν.

Ὥσπερ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου οὐϰ ἦλϑε διαϰονηϑῆναι, ἀλλὰ διαϰονῆσαι ϰαὶ δoῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.

Мф. XX, 24. Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.

Услыхав это, остальные десять учеников рассердились на двух братьев.

25. Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними и вельможи властвуют ими.

И подозвав их, Иисус сказал: вы знаете, что те, которые считают себя начальниками народа, владеют людьми. И чиновники распоряжаются народом.

26. Но между вами да не будет так; а кто хочет между вами быть бòльшим, да будет вам слугою.

Промеж вас этого не должно быть. Из вас, если кто хочет сделаться большим, тот будь слугой.

27. И кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом.

Кто хочет сделаться первым, тот будь рабом.

Лк. XXII, 26. А вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий, как служащий.

Тот, кто, как младший, тот больший; тот, кто как слуга, впереди всех.

Мф. XX, 28. Так как сын человеческий не для того пришел, чтобы ему служили, но чтобы послужить и отдать душу свою для искупления многих.1

Так как сын человеческий не затем объявился, чтоб ему служили, а затем, чтобы служить и жизнь свою отдать, как выкуп за большое.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Πολλά значит, во множественном: важное, большое.

___________

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Последний стих, служащий главной основой недоразумения, из которого вытек бессмысленный и безнравственный догмат искупления, имеет самое простое и ясное значение, строго вытекающее из смысла всего места.

Сын человеческий — единая сущность божества, находящегося во всех людях. Существование сына человеческого только и состоит в том, чтобы возвращаться к источнику, Богу. Разумение единого Бога во всех людях есть то, что мы называем жизнью. Возвращаясь к единому источнику, сын человеческий восстановляет свое единство. Из этого вытекает любовь людей между собою. Из этого вытекает первая заповедь: любовь к Богу, и вторая, подобная ей: любовь к ближнему.

Жизнь земная состоит только в том, чтобы отдавать ее, как выкуп за жизнь истинную. Сыны Зеведеевы хотят быть такими же, как Иисус Христос, такими же мудрыми. Он говорит им: зачем вам это? жить и переродиться духом вы можете так же, как и я; стало быть, вам нужно это для того, чтобы быть важнее, больше других.

Но по моему учению нет большого и малого, важного и неважного. Царям, чтобы управлять народами, тем нужно быть больше и важнее других, а вам этого не нужно, потому что, по моему учению, выгодно быть меньше других. По моему учению, кто меньше, тот больше. По моему учению, надо быть слугою, рабом. Мое учение только в том и состоит, что дело сына человеческого в том, чтобы отдавать свою жизнь плотскую другим для того, чтобы получить жизнь истинную.

___________

Ἦλϑε γὰρ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου σῶσαι τò ἀπολωλός.

Τί ὑμῖν δοϰεῖ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνϑρώπῳ ἑϰατὸν πρόβατα, ϰαὶ πλανηϑῇ ἓν ἐξ αὐτῶν· οὐχὶ ἀφεὶς τὰ ἐννενηϰονταεννέα ἐπὶ τὰ ὄρη, πορευϑεὶς ζητεῖ τὸ πλανώμενον;

Мф. XVIII, 11. Ибо сын человеческий пришел1 взыскать и спасти погибшее.

Дело сына человеческого в том, чтобы спасать то, что гибнет.

12. Как вам кажется? Если бы у кого было сто овец и одна из них заблудилась, то не оставит ли он девяносто девять в горах, и не пойдет ли искать заблудившуюся?

Как думаете: если у человека 100 овец, и заблудится одна из сотни, ведь оставит он 99 и пойдет повсюду искать пропащую?

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Я перевожу ἦλϑε словами дело.... в том, так как слова «пришел сын человеческий затем, чтобы....» только это и значат. Предпочитаю же я этот оборот потому, что он исключает двусмысленность слова «пришел».

___________

Καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτὸ, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅτι χαίρει ἐπ’ αὐτῷ μᾶλλον, ἢ ἐπὶ τοῖς ἐννενηϰονταεννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις.

Καὶ ἐλϑὼν εἰς τὸν οἶϰον συγϰαλεῖ τοὺς φίλους ϰαὶ τοὺς γείτονας, λέγων αὐτοῖς Συγχάρητέ μοι, ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός.

Οὕτως οὐϰ ἔστι ϑέλημα ἔμπροσϑεν τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ἵνα ἀπόληται εἷς τῶν μιϰρων τούτων.

Мф. XVIII, 13. И если случится найти ее, то, истинно говорю вам, он радуется о ней более, нежели о девяносто девяти незаблудившихся.

И если случится, что найдет, вы сами знаете, что радуется на нее больше, чем на 99 незаблудших.

Лк. XV, 6. И пришедши домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною, я нашел мою пропавшую овцу.

И дома созовет соседей и приятелей и скажет: а мне радость, я ведь нашел пропащую овцу.

Мф. XVIII, 14. Так нет воли отца вашего небесного, чтобы погиб один из малых сих.

Так-то и отец ваш на небе желает, чтобы не пропал ни один из этих маленьких людей.

ОБЩЕЕ ПРИMEЧАНИЕ

Стих Луки XV, 7, продолжая сравнение, нарушает смысл притчи и, усиливая значение радости на небе, вводит ложное понятие о том, что кто-то больше радуется грешнику, чем праведнику, и потому я удерживаю слова Матфея, применяя их к следующим двум притчам Луки (стр. 252 и 257).

Смысл притч вытекает из первого изречения Матфея, что сын человеческий пришел спасти гибнущее. Люди радуются находке, возвращению пропавшего, и на эту цель направляют все силы. Такова и цель сына человеческого, потому что желание Отца, пославшего свет миру, одно неизменное желание, есть возвращение к себе своего разумения.

___________

Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέϰα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχ ἅπτει λύχνον, ϰαὶ σαροῖ τὴν οἰϰίαν, ϰαὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς, ἕως οὗ εὕρῃ;

Καὶ εὑροῦσα συγϰαλεῖται τὰς φίλας ϰαὶ τὰς γείτονας, λέγουσα Συγχάρητέ μοι, ὅτι εὗρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα.

Οὕτω, λέγω ὑμῖν, χαρὰ γίνεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἑνί ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι·

Λέγων πρὸς αὐτούς

Ὅταν ϰληϑῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ ϰαταϰλιϑῇς εἰς τὴν πρωτοϰλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ ϰεϰλημένος ὑπ’ αὐτοῦ·

Καὶ ἐλϑὼν ὁ σὲ ϰαὶ αὐτὸν ϰαλέσας, ἐρεῖ σοι Δὸς τούτῳ τόπον· ϰαὶ τότε ἄρξῃ μετἄ ὰἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον ϰατέχειν.

Ἀλλ’ ὅταν ϰληϑῇς, πορευϑεὶς ἀνάπεσον εἰς τόν ἔσχατον τόπον· ἴνα ὅταν ἔλϑῃ ὁ ϰεϰληϰώς σε, εἴπῃ σοι Φίλε, προσανάβηϑι ἀνώτερον· τότε ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον τῶν συναναϰειμένων σοι·

Ὄτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωϑήσεται· ϰαὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωϑήσεται.

Ὅ δὲ Ἰησοῦς ἰδὼν τὸν διαλογισμὸν τῆς ϰαρδίας αὐτῶν,

Καὶ λέγει αὐτοῖς Εἴ τις ϑέλει πρῶτος εἶναι, ἔσται πάντων ἕσχατος ϰαὶ πάντων διάϰονος·

Лк. XV, 8. Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет.

Если у какой женщины из десяти гривен пропадет одна, ведь зажжет она свечу и станет мести избу и до тех пор искать, пока не найдет.

9. А нашедши, созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною; я нашла потерянную драхму.

И когда найдет, ведь скажет соседкам: а мне радость, нашла пропавшую гривну.

10. Так, говорю вам, бывает радость у ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.

(Мф. XVIII, 14.) Так-то и отец ваш на небе желает, чтобы не пропал ни один из этих маленьких людей.

Лк. XIV, 7. Сказал им притчу:

И сказал им:

8. Когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званных им почетнее тебя.

Если зовут тебя на свадьбу, то не садись в передний угол, чтобы не случился кто из гостей почетнее тебя.

9. И звавший тебя и его, подошедши, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место.

И пойдет хозяин и скажет тебе: уступи ему место; тогда ты со стыдом сядешь на самое низкое место.

10. Но когда зван будешь, пришед садись на последнее место, чтобы звавший тебя подошед сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою.

Но если позовут тебя, ты поди да привались где-нибудь в самое низкое место, чтобы, когда увидит тебя хозяин, он бы сказал: дружок, пересядь выше; тогда будет тебе честь перед гостями.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 235
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. торрент бесплатно.
Комментарии