Я — ярость - Делайла Доусон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как бы сильно она ни любила девочек, как бы ни скучала по ним, как бы ни думала о них каждое мгновение — она не смогла бы вернуться к жизни с Дэвидом. Она была не в силах втиснуть себя обратно в ту крошечную коробку, отрезать часть себя, как сводные сестры Золушки, которые отрубили себе пятки, лишь бы принять заранее заготовленную для кого-то другого форму. Может, сейчас она на мели — у нее три смены одежды, одна пара обуви и самое дешевое нижнее белье из супермаркета, — но никто не может ее заставить сделать что бы то ни было. И это фантастическое чувство.
Более того, это ощущается точкой старта.
В старой жизни все воспринималось как неизбежный финал.
В ту ночь она засыпает куда быстрее, чем ожидала. Ее схватка была изматывающей, и, хоть ей нравились эти старые знакомые искорки театрального волшебства, все, что было дальше, истощило ее ресурсы. Весь автобус погружается в тишину. Возможно, с БКЯ покончено. Вероятно, завтра их отправят по домам, а ведь у некоторых нет дома, куда можно было бы вернуться. У Челси даже машины нет, так что если ее выпроводят, то придется…
О господи, что?
Она понятия не имеет.
Может, Эми позовет ее с собой? У Эми хотя бы есть машина, она стоит за закрытыми воротами на стоянке возле ярмарки.
Если не Эми, то, может, Мэрилен. Челси любит Стива и Мэтта и доверяет им, но не готова вступать в отношения (пусть и дружеские), в которых мужчина будет иметь над ней власть, в которых даже его голос будет иметь больший вес просто потому, что ему принадлежат все ресурсы. Челси слишком хорошо понимает, что так просто порочный круг не разорвать. Если б ей некуда было идти и мужчина велел бы ей прыгать, есть шанс, что Челси покорно склонилась бы и спросила, как высоко.
Утро следующего дня тоже отдает мрачностью. Арлин пытается привнести нотки легкомыслия, напевая что-то из репертуара B-52s[43], пока они чистят зубы, причесываются и по очереди принимают теплый душ в маленькой ванной в фургоне — по две минуты на человека.
— Вы все так ведете себя, будто это конец света, — говорит Арлин, качая головой. — Все только начинается. Если полагаете, что с БКЯ покончено, то вы просто не знаете Харлана Пейна.
Конечно, они его не знают. Он знаменитость. За свою карьеру он раз пять менял облик, превращаясь из героя в злодея, потом в сумасшедшего и снова в героя. А вот его бойцы из БКЯ сплошь неудачники, убийцы и чудики — и они прекрасно знают это.
У Харлана есть деньги, друзья и ресурсы. У них — ничего из этого.
Вот почему никто не возражает Арлин.
Они гуськом тащатся к трейлеру Сиенны, никто толком не общается. Небо серое, пахнет дождем, а воздух густой, как суп в тарелке. Доносится запах колбасы и, поскольку они пришли первыми, женщины набрасываются на еду, выскребая яичницу из большой сковороды, отрывая от связки бананы и наливая себе из гигантского графина кофе, без которого никто из них не может жить.
— Хорошо спала? — спрашивает Стив Челси. Он пришел с другими мужчинами, и по сравнению со вчерашним костюмом выглядит каким-то невзрачным в джинсах и футболке Nirvana. На ресницах у него тушь: кто-нибудь должен научить ребят пользоваться молочком для снятия макияжа.
— Ага, но потом я проснулась.
Он смеется, и она тоже слегка улыбается. В БКЯ Челси узнаёт, что у нее все же есть чувство юмора, хоть она и похоронила его десятки лет назад. В последние несколько лет они с Дэвидом вообще не болтали, не смотрели вместе кино, не ходили на свидания (если только это не были его вечеринки по работе). В общем приятно, что в ее жизни снова есть смех.
— Ребята, вы это видели? — спрашивает Эми, подбегая и протягивая телефон.
«БКЯ ШТУРМУЕТ ГОРОД», — вопит новостной заголовок на Си-эн-эн.
Весь экран перекрывает кадр: Челси, стоящая на Стиве, ее лицо — дикая маска. Сплошной ряд зубов, растрепанные волосы, безумные глаза.
Она действительно выглядит как Девица из Флориды — чертовски опасная. Ей сложно узнать себя саму.
— О боже мой. — Хочется выхватить телефон из рук Эми, но Челси не такой человек. — Что там пишут?
Эми протискивается между ними со Стивом и медленно листает, хотя читать трудно.
— «Сюрпризов на первом турнире Бойцовского клуба Ярости нас ждало предостаточно», — цитирует она. — Написано безграмотно, но ладно уж, хм. «Это не вполне законно, определенно подпольно и очень жестоко». Мы видели, как бабуля избила гота, как стриптизерша обругала бойца MMA, а воплощение Девицы из Флориды надрало задницу банкиру. И нам это понравилось! — Эми смотрит на Челси. — Им понравилось!.. Так… — Она прокручивает немного ниже. — «Мероприятие было прервано, когда у одного из зрителей случился приступ Ярости, и его остановили бойцы БКЯ и сам Харлан Пейн. Билеты на завтрашнее вечернее шоу в Джэксонвилле распроданы, но можно купить подписку на онлайн-трансляцию». — Она снова поднимает голову. — Это же хорошо, верно? У нас все в порядке?
— Это как раз то, что я намеревался обсудить. — Харлан Пейн подходит к ним, одетый как обычно, в черно-красной арафатке, повязанной на шее. Он ухмыляется, демонстрируя оскал. — Я знаю, что все переживали. Черт, признаюсь, у меня была та еще ночка. Но мы — сенсация! Все билеты на шоу распроданы, а количество подписок зашкаливает. Даже критики, которым мы не понравились, признают, что это было убедительно и, цитирую, «…заполнило брешь, оставленную ушедшим с экранов шоу MMA».
Это один из тех странных моментов, когда сердце взлетает от радости, но Челси еще не уверена, что может доверять этому чувству.
— Так значит, у нас все еще есть работа? — спрашивает Эми. Слава Богу, что рядом есть Эми, что кто-то задает эти вопросы, которые, по мнению остальных, слишком глупы или назойливы.
Харлан лающе смеется.
— Конечно, у вас все еще есть работа. И каждый из вас получает премию за то, что вы сделали это возможным. — Он вытаскивает пачку наличных — мятые засаленные купюры. Челси представляет, как вчера они переходили из рук в руки: по десять долларов