- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воин пяти Поднебесных: Пророчество - Уэсли Чу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шелкопряды редко отказывались от сотрудничества с катуанцами. Торговцы сведениями были мерзкими личностями, но в большинстве своем просто хотели заработать и принимали предложения от всех, даже от врагов Чжун. Сведения есть сведения, золото есть золото, власть есть власть.
Цисами сделала ход, когда женщина вошла в ветхий домишко. Едва старуха открыла дверь, за которой был непроглядный мрак, Цисами шагнула в тень на противоположной стороне улицы и оказалась в комнате. Катуанка страшно испугалась, когда, войдя, обнаружила незнакомку, сидевшую на шатком табурете.
Цисами помахала рукой:
— Здравствуй.
Женщина замерла.
— Прошу прощения, госпожа. Я, видимо, ошиблась домом.
Прежде чем старуха успела удалиться, Цисами изящно поднялась, ступила в тень и появилась в коридоре. Она толкнула женщину обратно и закрыла у нее за спиной дверь.
Старуха ахнула:
— Что ты за демон?
— Желающий помочь, — язвительно сказала Цисами. — Ходят слухи, что одна катуанская карга разыскивает юношу, обучавшегося в Лунсяньской школе боевых искусств.
Женщина прищурилась:
— Ты шелкопряд?
— Не совсем, — ответила Цисами. — Но полагаю, мы можем оказаться полезны друг другу. У меня есть предложение для твоей клиентки, поскольку мы обе знаем, что эти сведения ты покупаешь не для себя. Отведи меня к ней, и я обещаю, что эта история хорошо закончится для всех заинтересованных сторон.
Женщина задумалась и покачала головой.
— Извини. Ты меня с кем-то спутала.
Она хотела выйти, но Цисами продолжала подпирать дверь. Женщина спросила:
— Я в плену?
Цисами отошла.
— Я всего лишь делаю тебе дружеское предложение. Если передумаешь… — она огляделась, — …нарисуй на этой стене кружок.
— Ничего не понимаю. Я жалкая простолюдинка, госпожа.
— Не сомневаюсь.
Цисами позволила старухе выйти и снова двинулась за ней. Теперь катуанка шла быстрее, несмотря на возраст, и уже не останавливалась на каждом шагу, чтобы поговорить со встречными. Зайдя в глубь квартала, она остановилась у ворот полузаброшенного особняка. Старуха перекинулась с охранниками парой слов и вошла.
Цисами понадобилось не более трех мгновений, чтобы проскользнуть мимо этих недоумков; вскоре она уже кралась за старухой по ветхому особняку, кишевшему катуанцами. Можно было подумать, что здесь находится нечто вроде посольства. Слежка стала гораздо увлекательнее. Прятаться от ходивших вокруг катуанцев, скользить по коридорам, ступать в тень и выходить из нее — все это напоминало игру. Наконец старуха открыла заднюю дверь и вышла в сад. Она пересекла мостик и направилась к павильону, стоявшему на маленьком острове посреди пруда.
Дальше Цисами не могла пройти незамеченной. У моста стояли двое вооруженных стражников, сам пруд был достаточно обширным, а местность вокруг него — по большей части открытой, так что, сколько бы она ни пряталась в тени, ей не удалось бы добраться до острова тайком. Оставался излюбленный вариант — идти напролом. Нужно было лишь дождаться подтверждения, и она получила его, когда высокая женщина с густой шевелюрой поднялась навстречу старухе.
Цисами вышла из цветника, в котором пряталась, и устремилась к страже у моста. Судя по тому, как они расслабленно опирались на свои заостренные палки, бдительности им недоставало. Живые щиты, которыми прикрываются от вражеских стрел, прежде чем в дело пойдут настоящие солдаты.
Цисами оказалась рядом, прежде чем они успели спохватиться. Она помахала рукой.
— Эй, слабаки.
Поскольку это был дипломатический визит, Цисами решила вести себя вежливо. Она по опыту знала, что хорошие отношения сложно наладить, если начать с убийства.
Оба стражника двигались очень медленно. Она покарала их за ошибку крепкими пинками. Они успели издать предостерегающий вопль, перед тем как плюхнуться в зеленую воду.
Цисами сорвала камышинку и сунула ее в рот. Насвистывая, она двинулась по мосту.
Из павильона выбежал еще один стражник и бросился к ней.
— И тебе привет, — сказала Цисами, помахивая рукой, и увернулась от ржавого меча.
Клинок воткнулся в гнилое дерево. Цисами подставила стражнику ногу, приложила его головой об доски и столкнула в пруд. Следующей противницей оказалась женщина. Она была немного опытнее своих собратьев и вдобавок носила массивный железный нагрудник. Сил ей тоже хватало — в руках она ловко держала огромную секиру. Цисами немного позабавилась с ней, позволив стражнице нанести несколько ударов по воздуху. Затем она схватилась за древко, резко дернула и столкнула женщину в мутную воду. Цисами с любопытством наблюдала, как та отчаянно колотила руками, пытаясь удержаться на поверхности, прежде чем наконец погрузилась с головой. В своем тяжелом доспехе стражница и впрямь могла утонуть. Что ж, катуанцы ведь не сочтут Цисами виновной, не так ли?
Она повернулась, собираясь искупать очередного катуанца, когда грозная особа, с которой она столкнулась в трактире, выскочила из павильона и приземлилась на мост, так что доски затряслись.
Цисами просияла:
— Помнишь меня?
Катуанке понадобилось несколько мгновений, чтобы вспомнить. Прищурившись, она взялась за рукоятку висевшего на поясе кнута.
— Ты напала на моих людей. Моя советница сказала, что ты к ней приставала.
Цисами протестующе воздела палец.
— «Приставала» — слишком сильное слово. Я всего лишь просила о встрече.
— Что тебе нужно и зачем ты напала на мой очаг?
Цисами оглянулась на так называемых стражников, которые вылезали из пруда. Женщины в тяжелом доспехе по-прежнему не было видно. Будь Цисами не все равно, она бы уже забеспокоилась.
— Какое там нападение, — насмешливо сказала она. — Так, скорее…
Она попыталась подобрать менее неприятное слово, но тщетно. Тогда Цисами просто спросила:
— Как поживаешь?
— Говори скорей, оседлая, — велела катуанка.
— Прямо к делу. Мне нравится. — Цисами кивнула старухе, гневно смотревшей на нее из павильона. — Эта старая дура подняла слишком много шума, пытаясь купить сведения. Она вернулась с пустыми руками. Но поскольку я не обычный человек — и ты, кажется, тоже, — может быть, сообща мы что-нибудь придумаем. — Она поиграла бровями и ухмыльнулась.
— У тебя есть сведения, которые мне нужны?
— Пока нет. Но будут. Это не твоя забота.
Катуанка взяла кнут. Однако, вместо того чтобы нанести удар Цисами, она размахнулась и устремила его в воду. На поверхность показалась стражница в доспехе, отчаянно цеплявшаяся за цепь. Вытащив ее на берег, катуанка поинтересовалась:
— Скажи, в чем же моя забота?
Цисами приложила руку к сердцу.
— Во-первых, меня зовут Мацза Цисами. А тебя?
— Это все еще не твое дело. Говори или проваливай.
Цисами смирилась.
— Ладно, Не-Твое-Дело. Для краткости я буду звать тебя Дело, поскольку ты не любишь тратить время на болтовню. У нас обеих неприятности, но я полагаю, что знаю, как облегчить нам задачу.
Выражение
