- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева Тирлинга (ЛП) - Эрика Йохансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Что вы потеряли, Лазарь?
― Леди?
― Вы сказали Мёрну, что все вы чего-то лишились. Что же потеряли вы?
― Всё.
Келси содрогнулась от горечи в его голосе.
― Но сейчас у вас уже что-то есть?
― Да, Леди, и я ценю это. Идите спать.
Глава 14
Королева Тирлинга
Переводчики: Vitalist.
Вот и Тирлинг, а вот и Мортмин:
Первый чёрен, и красен второй,
Один соткан из света, другой – изо тьмы,
Один для живых, и для мёртвых другой.
Вот Королева Глинн, вот и Красная:
Одна из них уйдёт в забвенье.
Ударит Леди по Ведьме ужасной:
Первой – триумф, второй же – паденье.
— детская считалка, популярная во времена
Срединной Тирской Империи
Д
ва дня спустя случилось нечто странное.
Келси сидела за письменным столом в библиотеке, переписывая один из томов отца Тайлера по истории. Сам отец Тайлер сидел рядом с ней и тоже усердно переписывал. Булава привёл четырёх писарей, но по скорости письма они явно уступали Королеве и священнику, которые в дни прихода последнего часто садились вместе и свободно беседовали за работой. Келси никогда бы не подумала, что ей будет приятно общество служителя Церкви, но именно такое ощущение и создавалось, и наверняка она чувствовала бы себя так же, если бы раньше ей было позволено ходить в школу.
Отец Тайлер очень много знал о Переселении, что было особенно ценно для девушки, поскольку это событие не выходило у неё из головы с момента возвращения из Аргайва. Что же чувствовали тирские утописты, бросая вызов самому яростному океану, какой можно было себе представить, и не зная, достигнут ли они когда-нибудь суши и была ли вообще где-нибудь суша? По словам священника, когда волны опрокинули Белый корабль, в воде остались выжившие: врачи и медсёстры, ожидавшие, когда их спасут. Но из-за штормовой погоды и жутких волн другие корабли не могли повернуть, подчиняясь лишь воле стихии. Им пришлось бросить выживших, бросить всех этих людей, которые поначалу ещё боролись с океаном, но затем медленно уходили под воду. У Келси стояла перед глазами эта картина, она даже снилась ей: надвигающаяся ледяная вода, бороться с которой всё тяжелее и тяжелее, остальные корабли, растворяющиеся за горизонтом на пути к новому миру. К Тирлингу.
Девушка заметила, что уже который раз перечитывает одни и те же абзацы, и в итоге отложила перо. Она гадала, если ли какие-нибудь новости о Торне. Он бесследно растворился на бескрайних просторах Тирлинга, но Булава найдёт его. Вместе с Элстоном, который воспринял побег бывшего чиновника как смертельную обиду. Они отыщут его и приведут сюда. Келси задрожала при мысли об этом, чувствуя одновременно гнев и азарт.
Украдкой глянув на отца Тайлера, она увидела, что он тоже отвлёкся. Его лоб пересекли две глубокие морщины, он бросил переписывать и теперь просто смотрел на книжные полки в углу.
― Ворон считаете, Отец, ― пустила она шпильку.
Подняв на её взгляд, священник робко и приятно улыбнулся. Они уже подшучивали друг над другом время от времени, и такое положение дел радовало Келси.
― Просто задумался о своём, Леди. Извините.
― Что у вас случилось?
Он на секунду сжал губы, затем пожал плечами и сказал:
― Вы бы всё равно рано или поздно узнали об этом, Ваше Величество. Его Святейшество опять слёг с пневмонией, и говорят, что на сей раз он не выживет.
― Мне жаль.
― Это не так, Ваше Величество. Прошу вас, не притворяйтесь.
Королева резко посмотрела на него, как и Пэн, сидевший в углу. Она хотела было осадить своего собеседника, но передумала, оценив его честность.
― И что сейчас происходит в Церкви?
― Все кардиналы собрались на конклав, чтобы выбрать нового главу Арвата.
― Вы знаете кандидатов?
Отец Тайлер снова сжал губы.
― На бумаге их несколько, Леди, но решение уже принято. По слухам, кардинал Андерс станет новым Святым Отцом менее, чем через месяц.
Келси не так много знала об этом кардинале, кроме того, что Булава считал его тем ещё подонком.
― И это беспокоит вас?
― Он искусный руководитель, Леди. Хотя я сомневаюсь в его набожности.
Священник выпрямился и захлопнул рот, запоздало подумав, что наговорил лишнего. Келси макнула перо в чернильницу и приготовилась продолжить работу.
― Будьте осторожны, Леди.
― Почему?
― Знаете… Я не сказал им… что у Вашего Величества веры не больше, чем у придорожного камня. Кардинал Андерс… Я боюсь за Ваше Величество. Я боюсь за всех нас.
Она отодвинулась, удивлённая этой вспышкой от обычно спокойного и немногословного служителя Церкви.
― Что он вам сделал?
― Не мне, Ваше Величество. – Он воззрился на неё широко раскрытыми глазами. – Но я верю, что кардинал способен творить ужасные вещи. Я думаю…
В библиотеку вошли Булава с Веллмером, и отец Тайлер замолк. Келси бросила на Капитана раздражённый взгляд и проверила время: у неё оставалось ещё по меньшей мере двадцать минут общения со священником до встречи с Арлиссом.
― Леди, вам нужно кое-что увидеть.
― Сейчас?
― Да. Пойдёмте на балкон.
Королева вздохнула, с искренним сожалением посмотрев на церковника. Она понятия не имела о том, что он собирался сказать, но наверняка это было нечто важное.
― Видимо, на сегодня всё, Отец. Удачно вам вернуться в Арват, и передайте Его Святейшеству мои пожелания скорейшего выздоровления.
― Благодарю вас, Ваше Величество.
Отец Тайлер свернул свою тетрадь, скреплённую переплётом, бросая быстрые взгляды на Булаву. Он по-прежнему выглядел настолько обеспокоенным, что Келси наклонилась к нему и прошептала:
― Не бойтесь, Отец. Я начеку со всеми, и с вашим кардиналом в том числе.
Он едва кивнул ей, на его бледном лице всё ещё читалось беспокойство. По донесениям шпионов Булавы из Арвата, Его Святейшество был недоволен отцом Тайлером из-за того, что тот не поставлял необходимых ему сведений. Она гадала, насколько плохо шли дела у её Крепостного священника в Арвате, но не могла найти подходящего места, чтобы спросить его напрямую.
Когда он ушёл, Булава и Веллмер повели Келси по коридору в балконную комнату. Из дверного проёма, ведущего в одну из комнат в конце зала, с сонным видом показался её герольд Джордан.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
