Категории
Самые читаемые

Пророки - Либба Брэй

Читать онлайн Пророки - Либба Брэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 145
Перейти на страницу:

– Но кому это нужно?

– Когда некоторым дремучим людям кажется, что мир движется вперед слишком быстро, они стараются оттянуть его назад силой своего животного страха, – объяснил Уилл. – Давайте лучше будем надеяться на то, что они задержались на ярмарке. Страшно подумать, что€ они могут устроить, если обнаружат нас за раскопкой могилы сына их пророка.

Справа от дороги, где стояли узловатые деревья с корой, похожей на облезающую кожу, Эви увидела амулет из телячьей кожи, украшенный знакомой пентаграммой. Он висел на голой ветке, жутковато покачиваясь на ветру, и Эви непроизвольно запахнула пальто поплотнее и прикрыла обнаженную шею.

– Судя по всему, мы уже очень близко.

– А вот и раздвоенный дуб. – Джерихо показал на массивное дерево из двух извилистых стволов, сплетенных в странном танце.

Уилл свернул с дороги и припарковал машину в укрытии пышного кустарника.

– Надеюсь, что этот лес сможет скрывать нас столько, сколько понадобится.

Уилл достал из багажника керосиновую походную лампу, разжег ее и настроил огонь так, чтобы он светил как можно меньше, вручил Эви карманный фонарик, вынул две лопаты и одну из них отдал Джерихо. Пока он всем этим занимался, Эви задумалась о мрачной цели их поездки. Перекинув лопату через плечо, Уилл махнул лампой в сторону впечатляющего горного склона, покрытого лесом.

– Сюда, – сказал он и повел их по едва различимой тропинке. Свет заходящего солнца окрашивал леса в темно-серый цвет. Эви пыталась представить себе, как маленький Джон Гоббс жил и рос в подобной изоляции, вдалеке от цивилизации, обычных людских разговоров и суеты, и эти угрюмые леса были его единственной компанией.

Подъем оказался крутым, и у Эви быстро устали ноги. Она искренне радовалась, что надела удобные туфли с маленьким каблуком. Воздуха не хватало, и каждый новый вдох давался ей с большим трудом. Оглянувшись назад, она уже не могла различить машину, спрятанную за кустами.

– Нам… еще… долго? – запыхавшись, выдохнула она. Ее мускулы ныли от боли.

– Почти, – еле прошептал Уилл. Подъем и ему давался нелегко.

Будто по мановению волшебной палочки подъем выровнялся, тропинка под их ногами разгладилась. Оказывается, она обвивалась вокруг самого крутого склона холма, и теперь перед их глазами сразу открылась панорама. Запыхавшаяся Эви забыла о том, что нужно дышать.

– Леди и джентльмены, Старый Бретрин, – тихо произнес Уилл.

Они стояли перед замшелыми руинами поселка.

На опушке беспорядочно стояли полуразрушенные хижины, будто рассыпанные из перевернутой корзины. Рассохшиеся двери криво повисли на ржавых петлях, выбитые окна глядели угрюмо и жутко, как пустые глазницы черепов. Заброшенный каменный колодец оброс плющом и вьюнами. Мощенная камнем дорожка еще виднелась через слой мха и клевера, она, изгибаясь, уходила куда-то в лес. Слева от них журчание реки смешивалось с чириканьем птиц и стрекотанием сверчков. Когда свет от фонаря Эви отразился в глазах лисицы, она испуганно отпрянула. Животное потрусило дальше от них в лес, и фонарь заходил ходуном в трясущихся руках Эви.

– Старый молельный дом, – сказал Уилл и направился к развалинам в форме квадрата в центре поселка, где тихо, как в мавзолее, лежали полуистлевшие, обгорелые бревна. Эви осторожно переступила через остатки порога, заросшего сорняками, и вошла внутрь. Несмотря на постоянные разглагольствования Уилла о природе зла, она оказалась полностью не готова к тому, что почувствует. Это была почти осязаемая тяжесть голодной жестокости, словно касавшаяся ее кожи. Старый молельный дом Братии хранил в себе очевидную печать зла, присутствовавшего здесь годами. В шуме ветра ей почудился детский смех, хор стонущих голосов и жутковатый шепот. Ей захотелось все бросить и убежать прочь, как можно дальше отсюда. Но где можно было скрыться от вездесущего зла?

Полуразвалившаяся кирпичная кладка окружала один из углов, и Эви узнала тот самый очаг, что видела в воспоминаниях, сжимая в руке кольцо Джона Гоббса. Теперь это была просто почерневшая яма с посеревшими камнями, заросшими мхом. Неподалеку в траве валялся металлический прибор для клеймения. Эви аккуратно взяла его в руки – это оказалась пентаграмма Зверя. Она бросила его на землю, спугнув небольшую змею, притаившуюся в траве. Заглянув в яму, Эви увидела свежий след от костра и огарки свечей. Кто-то приходил сюда совсем недавно. Подумав о том, кто или что может скрываться в этих лесах, Эви разволновалась.

– Они все еще используют пепелище как молельный дом, – заметил Уилл, словно прочитав ее мысли. Он указал на полукруг из плоских камней, окружавших знак из жести, и перевернул его носком ботинка. На знаке была изображена пентаграмма со змеей.

Уилл посмотрел в сторону заката, где постепенно скрывались последние лучи света.

– Давайте найдем эту могилу.

На землю стремительно опускались сумерки. Лес окутали темно-синие тени. Когда они начали спускаться с холма, на небе появился зыбкий полумесяц. Свет керосиновой лампы выхватил из сумерек низкую каменную ограду кладбища. Покосившиеся черные надгробия в ее пределах напоминали кривые гнилые зубы во рту. Эви переводил свет фонарика с одного надгробия на другое, читая имена. Джедида Блэйк, Ричард Джин, Мэри Шульц… И на каждом надгробии неизменно была надпись: ОН ВОССТАНЕТ.

– Ищите что-нибудь необычное: кости животных, пентаграммы, талисманы или какие-нибудь подношения. Они наверняка как-то воздают ему почести на могиле, – сказал Уилл.

Эви старалась держаться поближе к Джерихо. Ее каблуки застревали в серой мягкой земле, и она старалась не думать о том, что захоронено под ее ногами. Эви пожалела, что не стала надевать теплые колготки – здесь было гораздо холоднее, чем в долине. Их дыхание замирало в воздухе белыми облачками, будто они исторгали призраков из своих легких. Последние лучи солнца сползли с небосклона, будто хостесс закрыла двери желанного заведения перед ожидающими посетителями. Кое-где уже поблескивали первые звезды. Одинокий свет фонарика Эви над надгробиями только усиливал чувство жути.

– А что, если нам не удастся его найти? – робко спросила она.

– Придется раскопать все могилы подряд, и так до тех пор, пока мы его не найдем.

Над горами снова засвистел ветер. Его дуновение было похоже на легкое касание пальцев, будто кто-то играет с ней в жмурки и дразнит ее, бродящую с завязанными глазами.

– Сюда! – позвал их Джерихо. Уилл подошел к нему и посветил лампой на могилу, обозначенную простым деревянным крестом с мелкими талисманами. У его основания лежал череп какого-то мелкого животного.

– Вы думаете, это здесь? – спросила Эви.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 145
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пророки - Либба Брэй торрент бесплатно.
Комментарии