- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отражённый блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Люпин! Организуйте караулы и наблюдение за окрестностями.
— Миссис Макгонагал, надо устроить проветривание и уборку помещений. И выпустите людей на прогулку, а то последние недели они сидят, как в тюрьме…
Минерва поспешила в замок. Спустя несколько минут двор и стены крепости стали заполняться народом.
На башню выскочили близнецы, подскочили к Гарольду и, не говоря ни слова, схватили его под белы рученьки.
— Качать командира! — заорали они.
Дистанция, которая всегда строго выдерживалась вокруг Поттера, была мгновенно уничтожена. Друзья, соратники и армейцы подхватили Гарольда и без всякой магии начали подбрасывать его в воздух. Вскоре компанию ему составили сами близнецы, а затем и протестующий зельевар взлетел вверх, подброшенный десятками рук.
Впрочем, терпения у Снейпа хватило лишь на полдесятка бросков. Подброшенный вверх в шестой раз, он с хлопком аппарировал, вызвав разочарованный гул толпы. Впрочем, она (толпа) с лихвой отыгралась на Поттере. Оказавшись на земле через четверть часа, он тут же схватился руками за плечи восторженных мучителей, чтобы не упасть.
К Гарольду протолкался Джордж.
— Командир! К нам союзник пожаловал.
Он показал на равнину.
Два блестящих харлея подъехали к замку. Лица седоков были закрыты шлемами, но не составило труда узнать в первом мотоциклисте дядюшку Вернона, а вторым оказался собственно союзник — суперагент Десмонд Джонс.
— Как думаешь, зачем он?
— Пока не знаю, — пожал плечами Джордж и поспешил навстречу гостю.
Магическое сообщество мотоциклами удивить было трудно, поэтому мало кто обратил внимание на появление незнакомого магла.
* * *
— Он рвется к тебе для личной встречи.
Это сказал Фред пять минут тому назад. Гарольд, отдавая должное союзнику, очень хорошо понимал, какую угрозу несет магическому миру слишком тесное общение с магловской секретной службой. В тоже время вся борьба с Воландемортом и Дамблдором была еще впереди, и не стоило ссориться с организацией, которая очень наглядно продемонстрировала свою силу и возможности.
— Проводи его в Ритуальный зал через десять минут.
Кикимер долго жаловался на свою судьбу, но в конечном итоге десяти минут ему хватило. Когда Десмонд Джонс вошел в зал, тот встретил его во всем своем великолепии парадного убранства. Фред с Джорджем шагнули было вслед за суперагентом, но наткнулись на взгляд Поттера и, неловко потоптавшись, вышли из зала. Двери за ними плотно закрылись.
— Надеюсь, нет нужды во взаимных представлениях? Я наслышан о вас, мистер Джонс, — просто сказал Гарольд и протянул агенту руку.
— Взаимно, мистер Поттер, — ответил на рукопожатие Десмонд.
— Прошу! — Гарольд указал на кресло напротив себя. Кресло предупредительно отъехало от стола на два фута.
— Виски?
— Не откажусь.
— Содовая, лед, маслины, лакрица? — предложил Гарольд, почти исчерпав свои познания о том, с чем и как пьют виски.
«Вот ведь дьявол, угодил я на светский раут. Что я ему, Джеймс Бонд штопанный?»
— Давайте, — не отвечая по существу, кивнул Десмонд.
— Кикимер! Ты слышал!
Что-то щелкнуло, и на столешнице неторопливо сконденсировалась заявленная выпивка и ингредиенты.
Гарольд взмахом палочки откупорил бутылку и заставил ее плеснуть в бокалы на три пальца янтарной жидкости.
Десмонд, не моргнув глазом, принял свой бокал и серебряными щипцами бросил в него три кусочка льда.
Гарольд слегка сдавил маслину пальцами и бросил ее в свой бокал. Очевидно, что он, как хозяин, должен что-то сказать.
— Вы оказали нам неоценимую помощь, мистер Джонс. Я рад приветствовать вас в этом замке, который удалось отстоять совместными усилиями.
Они приподняли бокалы, как бы приветствуя друг друга, и, не чокаясь, пригубили.
Возникла пауза.
Гарольд выполнил обязанности хозяина, а на встрече настаивал магл. Вот пусть и начинает сам. Десмонд правильно оценил молчание Поттера и решил взять быка за рога.
— Сэр! Должен сообщить вам, что в одной из лабораторий нашей… м-м-м… конторы найден способ отличить обычного человека от аномального.
— Вот как, — недобро прищурился Гарольд. — Аномальные люди — это маги, надо понимать. И вы теперь можете определять маглорожденных волшебников?
— Пока еще нет. Но скоро сможем.
— Расскажите подробнее.
— Мой шеф очень недоверчивый человек. Он поручил мне работать с вами, но одновременно дал задание второму отделу вести разработку параллельно со мной. Я, конечно, заметил, что они путаются у меня под ногами, но с начальством не поспоришь. Однако я не очень люблю, когда суют нос в мои дела, поэтому присматривал за ними.
— Понимаю, — кивнул Поттер. В животе его, несмотря на выпитый виски, лежал тяжелый ледяной комок.
— Так вот, на днях они создали переносную диагностическую установку. Которая по гамма-ритму головного мозга, дает возможность отличить носителя этой патологии от обычного человека.
— Патологии? — с гневом спросил Гарольд.
— Это ИХ терминология, — скривился суперагент.
— Еще подробнее, — уже потребовал Поттер, нащупывая палочку. — Что лежит в основе метода?
— Электроэнцефалография. Это электрические поля головного мозга. Различают с десяток разных ритмов. Один из них, самый высокочастотный, называется гамма-ритмом. Он встречается всего у пятнадцати процентов обычных людей, причем в достаточно слабой форме. Чем выше частота этого ритма, тем ниже его амплитуда. Но если он превышает определенный уровень, то это считается патологией. Нормой для немагического мозга являются величины порядка 100-200 колебаний в секунду и амплитуда до десяти микровольт.
— Не совсем понял, но продолжайте. А у мага?
Джонс вздохнул.
— У обследованных магов частота доходила до 500 колебаний в секунду при амплитуде до двадцати пяти микровольт. Для обычного мозга эти значения являются свидетельством сильной патологии. Неизлечимой патологии. Иначе говоря, с таким гамма-ритмом не живут, мистер Поттер.
— Откуда получены эти данные?
— В лондонском госпитале успели обследовать два десятка магов. Помните, когда блекморы напали в Косом переулке? Потом материалы у врачей забрал второй отдел, а я организовывал в это время всебританскую охоту на воронов и тупо просмотрел этот момент. И тогда же трое магов попали в военный госпиталь. Вот им досталось на полную катушку.
Гарольд побледнел.
— Что с ними?
— Если бы я знал, — вздохнул Джонс, — второй отдел это страшная контора. Не сомневаюсь, что они провели над вашими людьми все эксперименты и исследования, которые посчитали нужными. О гуманности там вспоминают только при посещении кладбища.
Гарольд не выдержал и вскочил.
— Зачем вы мне это рассказываете? Шантажируете тем, что немагический мир может прихлопнуть нас? Тогда зачем было спасать от Воландеморта? Впрочем, понимаю. Как же! Какие перспективы! Несколько тысяч первоклассных шпионов и диверсантов! Только обучить и готово дело! Так ведь?
— Не так! — Десмонд Джонс тоже встал. — Я пришел сюда не шантажировать, а договариваться.
Поттер походил вдоль фамильного гобелена Блэков на задней стене и согласно кивнул.
— Я готов выслушать ваши условия.
— Вы не понимаете, сэр! — вспылил Джонсон. — Все гораздо сложнее! Я не пришел бы к вам, если бы не случилось то, что… У меня! У элитного разведчика конторы! После негласной проверки энцефалоритмов, устроенной моим шефом для всего персонала конторы, обнаружен гамма-ритм частотой 400 герц и амплитудой 18 микровольт!
Гарольд повернулся к суперагенту. В глазах хозяина мэнора заиграл колючий и сухой огонек интереса.
— Да? Это более чем интересно. Я думаю, вы не будете возражать, если я приглашу для продолжения нашей беседы одного очень знающего мага?
— Вы о мистере Снейпе?
— Хм. Вы так хорошо знаете всех наших знающих магов?
— Мистер Снейп сразу обратил на себя мое внимание. Если я не ошибаюсь, он ваш ближайший помощник?
— Можете добавить еще — доверенное лицо.
* * *
Снейп дотошно выспросил все подробности диагностики на «магическую потенцию». Формулировку придумал тоже Снейп, хотя Гарольду слово «потенция» категорически напоминало нечто очень далекое от энцефалоритмов…
— Как вы узнали о негласной проверке, устроенной вашим шефом? — вдруг спросил Гарольд.
Суперагент вздрогнул, а Северус с уважением посмотрел на Поттера. Вопрос был, что называется, не в бровь, а поперек морды!
— Хм… я не обязан, сэр, объяснять вам все подробности…
— Десмонд, — Гарольд подошел и положил руку на твердое, как скамейка, плечо агента, — вряд ли я ошибусь, если скажу, что вы сюда пришли, если и не за помощью, то, как минимум, за ответом на главный вопрос, который тревожит вас все больше и больше.
— Интересно узнать, о чем вы? — не сдавался Джонс.
— Что делать лично вам? И как дальше жить? И дадут ли вам жить дальше?!

