- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Орлы в буре - Бен Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
круг, что нескольким воинам пришлось уступить ему дорогу. Он ускакал, не
оглядываясь, упиваясь невидимой ненавистью, плывшей за ним. Возможно, из поселения за ними наблюдает всего сотня пар глаз, но унизительный образ
их вождя, идущего в одиночку и без оружия к Германику, врежется в их
память, и подразумеваемое послание вскоре разойдется по всему племени и
за его пределами. Сопротивление бесполезно. Рим всемогущ. Преклони
колени перед императором или страдай от последствий.
— Останься со мной, примипил, — сказал Германик, когда Тулл
подъехал к нему. — Я не доверяю этому дикарю Малловенду, даже если он
один.
— Это честь для меня, господин.
Малловенд остановился. Он склонил голову. — Германик.
— Ты Малловенд? — спросил Германик, указывая на переводчика, офицера вспомогательной когорты хавков.
— Я. — Это была плохая латынь, но понятная.
— Не довольствуясь присоединением к восстанию Арминия, твои люди
продолжают атаковать мои легионы. — Германик был зол.
Произошла небольшая задержка, пока хавк переводи, а Малловенд
ответил. — Он просит у вас прощения, — сказал переводчик. — Он говорит, что было ошибкой поднять оружие против империи. Его люди тоже
сожалеют.
— Прощение? — Лицо Германика исказилось от презрения. — Пусть
скажет это моим мертвым легионерам! Вернет ли его «извинение»
уничтоженные фургоны или сгоревшее снаряжение?
228
Малловенд отрицательно покачал лохматой головой, когда переводчик
передал слова Германика. Он старался не отрывать взгляда от земли, но его
кулаки то сжимались, то разжимались. «Давай, — подумал Тулл, сжимая
пальцы на рукояти меча. «Попробуй что-нибудь вытворить, личинка».
— Твой народ заплатит Риму за свое предательство, — сказал
Германик. — Монетами. Скотом. Мехами. Рабами. Мне все равно, как, но
общая стоимость составит миллион динариев.
Переводчик сделал свое дело.
— Слишком много, — сказал Малловенд на своей бедной латыни с
сильным акцентом. — Мои народ… небогат.
Смех Германика был резким. — Найди средства, дурак, или испытай на
себе весь гнев моих легионов.
Они изучали друг друга, Малловенд ощетинился от бессильной ярости, Германик был холоден и презрителен.
— У меня есть кое-что, что тебе нужно, — сказал Малловенд по-германски.
Заинтересованный, Тулл наклонился вперед, но Германику пришлось
ждать, пока переводчик не переведет предложение.
— Что у тебя может быть такого, чего я желаю? — усмехнулся
Германик.
— Орел, — сказал Малловенд. — У меня есть… орел.
Мир остановился. Ошеломленный, Тулл прикусил щеку, пока не
почувствовал вкус крови. Он уставился на Малловенда ледяным взглядом. —
У тебя есть орел?
Малловенд кивнул, когда переводчик сказал на латыни: — У него есть
один из орлов легионов Вара.
Волна возбуждения охватила наблюдающих офицеров. Сердце Тулла
колотилось в груди.
— Докажи это, — потребовал Германик.
Хавк перевел; Малловенд покачал головой и ответил.
— Он докажет, — сказал переводчик, — но его люди заплатят только
четверть требуемой вами суммы.
Германик приподнялся в седле. — Они заплатят все до последней
монеты, если я им прикажу, или будут убиты!
Но Малловенд не отступил. — Убьете их всех, — передал переводчик.
— И таким образом никогда не вернете своего орла.
Зашли в тупик, оба мужчины посмотрели друг на друга.
Тулл откашлялся. — Могу я говорить, господин?
Взгляд Германика. — Да.
229
— Какой это орел? — Тулл рявкнул на Малловенда по-германски. —
Какому легиону он принадлежал?
— Восемнадцатому.
Тулл покачнулся в седле, у него кружилась голова. Издалека он
услышал, как переводчик повторяет ответ Малловенда на латыни. У марсов
был орел его старого легиона. Он был рядом – должен был быть. После всех
этих лет…
— Тулл, ты в порядке? — спросил Германик.
Он моргнул, натянул улыбку. — Я в порядке, господин.
— Это твой орел, не так ли?
— Да, господин. — Голос Тулла был хриплым. Он хотел умолять
Германика, умолять его принять условия Малловенда, но гордость не
позволяла этого. Он закусил себе губу, молясь, чтобы наместник испытывал
к орлу то же самое.
Взгляд Германика перебегал с Тулла на Малловенда и обратно, а затем
снова удалялся, куда-то вдаль.
Высоко над головой кричал канюк, его одинокий визг высмеивал
разворачивающуюся драму.
Пока Тулл изучал Малловенда, на ум пришло решение. Пытать
ублюдка, пока он не выдаст местонахождение орла. Каким бы
привлекательным оно ни было, этого никогда не произойдет. Прагматик, Германик хотел бы иметь и штандарт, и столько дани, сколько марсы могут
себе позволить.
— Ты отдашь нам орла и пятьсот тысяч динариев, — сказал Германик, подтверждая подозрения Тулла.
Казалось, Малловенд собирается что-то сказать, но Германик оборвал
его. — Ты не в том положении, чтобы

