С/С том 8. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне не обойтись без твоего содействия, — сказал Кэлвин. — Но если ты так настроена, нам лучше все забыть. Мы по-прежнему будем влачить жалкое существование: ты — в роли хозяйки убогого пансиона, я — в роли управляющего второразрядного банка.
— Я предпочла бы вести прежнюю жизнь, чем иметь на своей совести убийство.
Она посмотрела на бутылку и, отбросив сомнения, налила себе еще.
— Тебе придется покинуть мой дом. Ты — зло во плоти. Видеть тебя не могу.
— Мы собирались пожениться, — сказал он и улыбнулся. — Помнишь?
— Я не выйду за тебя, будь ты единственный мужчина на Земле. Ты уйдешь! Я говорю серьезно! Я не потерплю тебя здесь!
Он в задумчивости наблюдал за ней, потом пожал плечами:
— Ладно. Я съеду в конце недели. Что ты скажешь Айрис, старикам? Может быть, мне объяснить им, что я узнал о твоем пристрастии к алкоголю и испугался?
Побледнев, она опустила бокал.
— Ты не посмеешь сказать им! Это неправда! — выпалила она.
— Конечно правда! И сейчас ты почти пьяна. Интересно, какое лицо будет у Элис. Она тобой восхищается. Любопытно, что скажут мисс Пирсон и майор, когда узнают, что ты — пьяница. Но забавнее всего увидеть реакцию Айрис. — Неожиданно Кэлвин подался вперед и закричал: — Убирайся отсюда! Меня тошнит от твоего вида!
Кит повернулась, вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и заперла ее.
Когда Кэлвин услышал щелчок двери, лицо его перекосилось. Он стал похож на дикаря, охваченного бешенством. Кэлвин плюнул на ковер, сжал кулаки, ударил ими по коленям.
Он просидел, не двигаясь, час. Когда гнев его утих, голова снова заработала; он почувствовал себя зверем, попавшим в капкан. Он не находил выхода из ситуации. Первой его реакцией было прикончить Кит, но это убийство не помогло бы ему похитить заработную плату. Без помощи Кит ему не осуществить задуманное.
Измученный ненавистью, съедавшей его, не способный найти верное решение, он сорвал с себя одежду и завалился в постель. Он лежал в темноте; мысли вихрем проносились в мозгу.
Наконец, в час ночи, Кэлвин заснул. Он не знал, долго ли он спал. Когда Кэлвин проснулся, сердце его билось отчаянно. В таком состоянии он не пробуждался со времени войны. Тогда у Дэйва развилось обостренное чувство опасности, которое порой выручало его. Ему случалось просыпаться в отрытом им одиночном окопе, сжимая рукой винтовку, в тот самый момент, когда в темноте к нему подползал японец.
Тусклый свет луны пробивался сквозь шторы. Он разглядел смутные очертания кресла и шкафа. Что его разбудило? Он уже собрался включить ночник, но внезапный шорох заставил его замереть.
В комнате кто-то был!
Прислушавшись, он уловил чье-то неровное дыхание.
Кэлвин лежал не двигаясь. Глаза его всматривались в темноту. Наконец Кэлвин различил фигуру, застывшую у изножья кровати. Его мощные мускулы напряглись, но он не пошевелился.
Он узнал Кит. Стоя в ночной рубашке, она смотрела на него.
— Дэйв…
Кэлвин медленно поднял голову.
— Дэйв… пожалуйста…
Она подошла ближе и присела на кровать. Кэлвин замер, пытаясь разглядеть, есть ли в ее руках оружие.
— Дэйв…
— В чем дело?
Он заметил, что она дрожит; от Кит разило виски.
— Я согласна, — выговорила она. — Ты прав. Я не в силах жить здесь до конца моих дней. Я должна раздобыть деньги. Я помогу тебе, только, пожалуйста, будь ко мне добрее.
Он откинул одеяло и простыню, схватил Кит, притянул ее к себе. Его обдало перегаром. Кит обвила руками его шею.
Кит была сильно пьяна. Она заплакала.
— Я все сделаю. Все, что ты потребуешь, — простонала она. — Только не говори им… Обещай мне, что ты не скажешь им. Мне так стыдно.
Темнота скрывала гримасу отвращения, появившуюся на лице Кэлвина. Он заставил себя обнять женщину.
Глава 5
1— Значит так, — сказал шериф, когда броневичок растворился в сумерках. — Вы двое сегодня задерживаетесь, да?
— Часов до семи, — ответил Кэлвин.
— Все будет в порядке, — заверил Томсон. — Если кто-то постучит в дверь, нажмите кнопку. Я приду сам или подошлю Кена. Уходя, не открывайте дверь, прежде чем погасите свет. Это правило вам известно?
— Конечно, — ответил Кэлвин.
— Тогда я, пожалуй, пойду.
Шериф коснулся шляпы, прощаясь с Элис, стоявшей возле Кэлвина.
— До свидания, мисс Крейг. До свидания, мистер Кэлвин.
Он зашагал по дорожке в сопровождении Треверса. Кэлвин прикрыл дверь банка и запер ее.
Он заметил, что его крупные сильные руки потеют, мышцы болели от усталости — Кэлвин не спал три ночи подряд.
— Ну, за работу, — обратился он к Элис. — Быстрее начнем, быстрее закончим.
— Да, мистер Кэлвин.
Он смотрел, как Элис подходит к стулу и садится на него. Неяркий свет настольной лампы блеснул в стеклах ее очков. Кэлвин замер, глядя на девушку; через час она умрет, подумал управляющий, и повинен в этом будет он. Кэлвин вытащил носовой платок, протер им руки и ушел к себе в кабинет, закрыв за собой дверь.
Кэлвин сел и закурил сигарету. Пальцы его дрожали.
Последние три дня измучили его. Он сомневался в Кит. Каждый вечер, возвращаясь из банка, он заставал ее пьяной. В любой миг готовая заплакать, сексуально возбужденная, Кит была ему противна, но Дэйву приходилось нянчиться с ней; он, ненавидя Кит, ублажал ее, старался поднять женщине настроение.
Сейчас он мысленно разговаривал сам с собой.
«Кит — неврастеничка, она опасна. Мне придется использовать ее, но как поступить с Кит после того, как я завладею деньгами? Сейчас Кит мне нужна, она должна сыграть роль Элис. Впоследствии она понадобится мне для объяснения моего отъезда из города и — что еще важнее — ухода из банка. Агенты ФБР поверят в то, что я позволил себе оставить службу благодаря деньгам, вырученным от продажи дома. Постой-ка… обмозгуем этот момент. Так ли уж необходима для этого Кит? А что, если я избавлюсь от нее сразу после того, как она сыграет роль Элис? Допустим, кто-то предложил мне выгодную работу, и я, видя, что в банке перспектив нет, решаю сменить место службы. Выглядит убедительно, но если они захотят проверить? Я не могу рисковать… Кто-то должен сделать мне заманчивое предложение… Но кто?»
В течение нескольких минут он думал об этом.
«Мервин Годвин… он мне многим обязан. Я собирался прибегнуть к помощи Годвина. Его игорный дом в Лас-Вегасе… Лучшего способа отмыть деньги не найти. Мервин поможет, но он учует неладное… Это не страшно. Если агенты ФБР установят за мной слежку… а они наверняка установят… Годвин подтвердит, что я выиграл крупную сумму. Когда они потеряют ко мне интерес, я покину Лас-Вегас и скроюсь из виду. При таком варианте Кит не нужна мне после того, как она сыграет роль Элис. Я с самого начала подозревал, что тут придется совершить два убийства. Избавиться от нее — вот самый надежный выход. Это не составит большого труда. Каждый вечер она принимает ванну. Мне только надо зайти к ней, ударить женщину по голове, а потом утопить. Я займусь автомобилем во время ее купания. Потом незаметно проскользну наверх, разделаюсь с Кит и вернусь в гараж. Утром Фло обнаружит труп. Решат, что миссис Лоринг, будучи пьяной, ударилась о кран и утонула. Избавившись от нее, я получу все деньги и свободу».
Кэлвин потушил сигарету, нахмурился. «Наберись терпения, — сказал он себе. — Тебе еще предстоит забрать эти деньги, которые лежат сейчас в сейфе всего в двадцати ярдах отсюда».
Он взглянул на свои часы. Они показывали восемь минут седьмого. Капельки пота блестели на светлых толстых волосках его руки.
Кэлвин поднял трубку и набрал номер пансиона. Он долго слушал длинные гудки, наконец раздался голос Кит:
— Что такое? Кто это?
Нечеткая дикция выдала Кит, он понял, что женщина пьяна; в глазах у Кэлвина вспыхнула ярость.
— У тебя все в порядке? — тихо, чтобы не услышала Элис, спросил он.
— Что? Что вы сказали? Кто это?
— У тебя все в порядке?
— В порядке? Конечно. Что со мной могло случиться?
Кит говорила громко и раздраженно.
— Не кричи так, сказал он. — Жду тебя через час. Поняла?
— За кого ты меня принимаешь? За идиотку? Сколько раз можно повторять одно и то же? Я приду.
— Перестань пить. Пьяная ты мне здесь не нужна.
— Уж какая есть, скажи спасибо, — визгливо произнесла она и положила трубку.
Он посмотрел в пространство прямо перед собой. Посидев так несколько секунд, Кэлвин выдвинул ящик стола и взял из него свой старый носок, туго набитый песком. Он запихнул его в карман брюк и снова взглянул на часы. До убийства Элис оставалось сорок минут.
Он заставил себя заняться месячным отчетом. Заметив, что он делает ошибки, Кэлвин выругался, порвал лист бумаги и бросил в корзину для мусора. Кэлвин отодвинул стул и поднялся из-за стола. Бесшумно подошел к двери. Открыл ее, посмотрел на сидящую Элис. Девушка ногой обвила ножку стула и склонила голову. Она, как всегда, писала быстро, без помарок. Он понаблюдал за ней. Скоро он убьет ее. Внезапно Кэлвина охватило желание подкрепиться виски, как это, похоже, сделала Кит, но он никогда не был пьющим человеком. Элис, видно, почувствовала его присутствие, она неожиданно повернулась и посмотрела на него сквозь блестящие стекла очков.